Лингвистический анализ отрывка из рассказа И.А. Бунина "Легкое дыхание"
методическая разработка по литературе (8 класс) по теме

Лингвистический анализ отрывка из рассказа И.А. Бунина "Легкое дыхание" 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon bunin.doc38.5 КБ

Предварительный просмотр:

И.А. Бунин

"Легкое дыхание"

Теперь они пели: "Ты прости - прощай, любезный друг!" - подвигались по березовому лесу, бездумно лишая его густых трав и цветов, и пели, сами не замечая того. И мы стояли и слушали их, чувствуя, что уже никогда не забыть нам этого предвечернего часа и никогда не понять, а главное, не высказать вполне, в чем такая дивная прелесть их песен.

Прелесть не была в откликах, в звучности березового леса. Прелесть его была в том, что никак не была она сама по себе: она была связана со всеми, что видели, чувствовали и мы и они, эти рязанские косцы. Прелесть была в том несознаваемом, но кровном родстве, которое было между ими и нами - и между ими, нами и этим полем, что окружало нас, этим полевым воздухом, которым дышали и они и мы с детства, этим предвечерним  временем, этими облаками на уже розовеющем западе, этим свежим, молодым лесом, полным медвянных трав по пояс, диких несметных цветов и ягод, которые они поминутно срывали и ели, и этой  большой дорогой, ее простором и заповедной далью. Прелесть была в том, что все мы были дети своей родины и были все вместе и всем нам было хорошо, спокойно любовно без ясного понимания своих чувств, ибо их  и не надо, не должно понимать, когда они есть. И еще  в том была (уже совсем не сознаваемая нами тогда) прелесть, что эта родина, этот наш общий дом была - Россия, и что только ее душа могла петь так,  как пели косцы в этом откликающемся на каждый их вздох березовом лесу.

Прелесть была в том, что это было как будто и не пение, а именно только вздохи, подъемы молодой, здоровой, певучей груди. Пела одна грудь, как когда-то пелись  песни только в России и с той непосредственностью, с той несравненной легкостью, естественностью, которая была свойственна в песне только русскому. Чувствовалось - человек так свеж, крепок, как наивен в неведении своих сил талантов и так полон песнью, что ему нужно только легонько вздыхать, чтобы отзывался весь лес на ту добрую и ласковую, а порой дерзкую и мощную звучность, которой наполняли его эти вздохи. Они подвигались, без малейшего усилия бросая вокруг себя косы, широкими полукругами обнажая перед собою поляны, окашивая, подбивая округ пней и кустов и без малейшего напряжения вздыхая, каждый по-своему, но в общем выражая одно, делая по наитию нечто единое, совершенно цельное, необыкновенно прекрасное. И прекрасны совершенно особой,  чисто русской красотой были те чувства, что рассказывали они своими вздохами и полусловами вместе с откликающейся далью, глубиной леса.  

И.А. Бунин

"Косцы"

СТИЛЬ: художественный.

ТИП РЕЧИ: описание.

Анализ данного отрывка целесообразно начать с идейно-тематического содержания.

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ:

ИДЕЯ: основная, главная мысль.

ТЕМА: предмет, основное содержание изложения в творчестве писателя.

дата написания - 1921 г.

Исторический абрис России 1917 - 1925г.г.

ИДЕЯ ОТРЫВКА -  глубокая, проникновенная, неизбывная любовь к Родине.

ТЕМА ОТРЫВКА -  утрата прежней России.

Композиция:

- отрывок – описание с тремя абзацами;

- небольшое вступление со словами песни "Ты прости - прощай, любезный друг!"

Антитеза – как композиционный прием:

- в 1 абзаце утверждение, что «не забыть… этого часа» (значит, помнить, говорить), «не высказать (значит, молчать)… в чем такая дивная прелесть» - обратная антитеза, основана на  синониме;

- во 2 и 3 абзацах – антитеза построена на описании, в котором главенствующую роль выполняют указательные местоимения ТА – ЭТА.

Лексический уровень:

  1. Единство текста осуществляется россыпью отвлеченных существительных, с помощью которых передается  внутреннее состояние повествователя:

«в откликах», «в звучности», «в неосознаваемом родстве», «полевой воздух», «предвечернее время», «облаками… на западе», «простор и заповедная даль», «без ясного понимания своих чувств», «… ее душа».

  1.  Особая роль слова «прелесть», повторяющегося в описании шесть раз.  

Явление анафоры – единоначатие (т.е повтор слов) в начале нескольких фраз: «Прелесть ее была в откликах, в звучности березового леса…»; «прелесть было, в том несознаваемом, кровном родстве…»; «прелесть была в том, что все мы были дети своей родины…»; «прелесть была в том, что это было как будто и не пение…»

  1. Антитеза на уровне описания действий: работа косцов и пение одновременно (слияние двух действий). В данном случае антитеза «скрытая», т.к. с незапамятных времен русский человек в коллективной работе сопровождал ее пением. В реальности -  работа (труд) – пение (отдых) – это антитеза.
  2. Контекстуальные синонимы:

Россия – душа;

молодой лес – большая дорога.

  1. Ассоциативные синонимы:

Россия - грудь

  1. Олицетворение:

«… наш общий дом была – Россия, и … только ее душа мыла петь».

  1. Перифраз – «дети своей родины» (т.е. все русские, независимо от социального происхождения).

ФОНЕТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ:

явление ассонанса – благозвучие.

Благозвучие достигается чередованием гласных А-О; Е-И:

откли ках),  (в звучнас т и),  (чуствавал и),  (касцы),  (акружала),  (хл ибародна йа) и т.д.  

 

МОРФОЛОГИЯ  

В описании чувств автор использует качественные прилагательные «… отзывался весь лес на ту добрую, и ласковую, а порой  дерзкую и мощную звучность…»; «этим свежим, молодым лесом.»

Краткие формы  прилагательных: «… человек так свеж, крепок и наивен».

Наречия: «хорошо», «спокойно», «любовно».

Использование глаголов в прошедшем времени «подвигались», «пели», «стояли», «слушали», и т.д. и глаголов в инфинитиве  с частицей НЕ – «не забыть», «не понять», «не высказать» создают образ тоски по той Родине, которая навсегда была утрачена.

СИНТАКСИС

Для создания  конкретно-образного чувства тоски по ушедшему, автор использует сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными и определительными:

«И мы стояли и слушали их, чувствуя, что уже никогда не забыть нам этого предвечернего часа…», «… не высказать вполне, в чем такая дивная прелесть их песен»;

«Прелесть была… в кровном родстве, которое было между ими и нами… и этим хлебородным полем, что окружало нас, этим полевым воздухом, которым дышали и они  и мы с детства…»

Чтобы передать легкость и естественность одновременной работы и пения, свойственных только русскому человеку, автор использует в одном сложноподчиненном предложении придаточные образа действия и степени, цели и и определительное: «Чувствовалось – человек так свеж, крепок, так наивен… и так  полон песнью, что ему нужно только легонько вздыхать, чтобы отзывался весь лес на … дерзкую и мощную звучность, которой наполняли его эти вздохи».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок-проект по русскому языку "Лингвокультуроведческий анализ текста (отрывка из рассказа В.А.Гиляровского "Под каланчой") 6 класс

Основная цель лингвокультуроведческого анализа текста- это формирование читателя, способного соотносить языковые единицы текста с его содержанием, извлекать из текста историко-культурные факты, воплощ...

Тема Лингвостилистический анализ текста (на примере отрывка из рассказа Р.В.Белоглазовой «Праздник детства»)

Анализировать художественный текст, в отличие от публицистического, значительно сложнее, т.к. ученик должен не только сформулировать и прокомментировать одну из проблем, поставленных автором, но...

Лингвистический анализ отрывков из романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин», объединенных темой «Осень»

Изучение языка художественных текстов – область филологии, отмеченная многими значительными исследованиями. Работы многих русских и советских филологов (как литературоведов, так и лингвистов) посвящен...

Лингвистический анализ первой главы рассказа Л.Н. Толстого "Кавказский пленник"

Лингвистический анализ первой главы рассказа Л.Н. Толстого "Кавказский пленник"...

Лингвистический анализ отрывка из рассказа И.А. Бунина "Косцы"

Лингвистический анализ отрывка из рассказа И.А. Бунина "Косцы"...

Урок русского языка в 7 классе "С Гоголем по Невскому проспекту..." (Лингвистический анализ отрывков повести Н.В. Гоголя "Невский проспект")

Урок русского языка в 7 классе, целью которого было выявление лексических и синтаксических средств, используемых Н.В. Гоголем в повести "Невский проспект"; знакомство с особенностями языка и стиля пис...

Конспект урока русского языка в 5 классе «Подготовка к написанию подробного изложения с лингвистическим анализом по отрывку рассказа К.Г.Паустовского «Первый снег»

Урок в 5 классе Тема «Подготовка к написанию подробного изложения с лингвистическим анализом по отрывку рассказа К.Г.Паустовского «Первый снег»Цели урока:1)    обучающ...