Острая мысль, изображенная в немногих словах. (Эпиграмма в творчестве А.С. Пушкина)
методическая разработка по литературе (9 класс)

Работа об эпиграммах в творчестве А.С. Пушкина

Эпиграмма - искусство мгновенного, молниеносного обнажения низменной сути персонажа, точность словесного выражения, прекрасное владение рифмой поставили эпиграмму Пушкина в ряд ведущих жанров русской литературы.

В первой главе основной части дано определение и описаны особенности русской эпиграммы XVIII-XIX веков как особого сатирико-юмористического жанра.

Во второй главе расмотрены эпиграммы А.С. Пушкина в разные периоды его творчества.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл epigramma_.docx36.21 КБ

Предварительный просмотр:

Острая мысль, изображенная в немногих словах.

(Эпиграмма в творчестве А.С. Пушкина)

Для эпиграммы нужна быстролётность.

Плоть её – краткость, душа – искромётность.

 С. Г. Кольридж

Введение

С конца XVIII века в русской литературной среде эпиграмма становится одним из самых популярных художественно-словесных жанров. В эпиграмме как в злободневном сатирико-юмористическом жанре широко использовались лексические и фразеологические средства живой народной речи, что значительно способствовало демократизации русского литературного языка. Сборники и антологии эпиграмм – давняя традиция, восходящая еще к античности. Собрание эпиграмм одного автора – привилегия наиболее известных и плодотворно работавших в этом жанре поэтов, одним из которых был Александр Сергеевич Пушкин.

Эпиграмма – это испытанный в веках поэтический жанр, это вид словесной дуэли, та изящная форма расчета с противником, которая вряд ли когда-нибудь исчезнет из литературы.

Актуальность исследования обусловлена тем, что эпиграмма как жанр литературы в последнее время неоправданно забыта. Изучая творчество русских поэтов на уроках литературы, мы не упоминаем о данном жанре. Но в творчестве А.С. Пушкина эпиграмма представлена меткими и яркими примерами, заслуживающими нашего внимания.

Объект исследования - русская эпиграмма как художественно - словесный жанр

Предмет - эпиграмма в творчестве А.С. Пушкина.

Цель исследования – познакомиться с жанром “эпиграмма” и определить его художественное своеобразие в творчестве А.С. Пушкина.

Задачи:

  1. Дать определение и описать особенности русской эпиграммы XVIII-XIX веков как особого сатирико-юмористического жанра. 
  2. Рассмотреть эпиграммы А. С. Пушкина и проанализировать языковые средства.

   Научная новизна работы состоит в исследовании эпиграммы как жанра художественной речи с лингвостилистических позиций. Язык русской эпиграммы как особого жанра недостаточно исследован.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы на уроках литературы факультативных и кружковых занятиях по русской поэзии. Он может вызвать интерес к русской литературе и послужить развитию творчества детей в столь необычной области поэзии.

Структура работы определена целью и задачами исследования.  Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Приложением даются список использованной литературы.

1. Общая характеристика эпиграммы как

сатирико-юмористического жанра художественной литературы

Эпиграмма (др.-греч. ἐπίγραμμα «надпись») — небольшое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление.

Буквально с греческого это слово означает надпись, это стихотворная или прозаическая краткая надпись, объяснявшая значение памятника, здания или предмета, посвященного богам. Греки издавна очень любили выбивать или выцарапывать надписи на вещах, приносимых в жертву богам. В древнем мире вещи (щиты, вазы, треножники, орудия труда и т. п.) часто говорят от первого лица: "Меня пожертвовали, меня посвятили". Или «Я - сеть старого рыбака...", "Я - кувшин...", "Я - олимпийский венок..." — множество предметов в храме таким образом обращается к посетителю с помощью эпиграммы. Очень скоро эпиграммы начали писать в стихах.

Эпиграмма уже не надпись на приносимой в жертву вещи или на могиле, она может быть представлена только как надпись на полях книги, как мнение, высказанное в кругу друзей при обсуждении творчества поэтессы или как уважительная и лаконичная мысль в произведении по вопросам поэзии. Так эпиграмма понемногу становится собственностью литературы. Когда писатели эллинистического времени обратили внимание на сочинения малой формы, оказалось, что эпиграмма подходит для выражения принципиальных установок или чувств, самых разнообразных минутных настроений автора. С этого времени она становится литературным жанром - эпиграмма.

Авторы литературных эпиграмм сохраняли большинство ее традиционных черт, иногда они оставляли согражданам несколько строф по случаю окончания какого-либо жизненного этапа.

У римлян эпиграммами назывались краткие стихотворения, которые имели характер язвительной насмешки. В русской поэзии писали уже сатирические эпиграммы, а также оригинальные переложения древних: эпиграммы А.Д. Кантемира, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Н.М. Карамзина и его последователей - В.А. Жуковского. Постепенно эпиграмма приобретала салонный характер и сближалась с разновидностями альбомных стихов.

В 19 веке эпиграммы выступали не только средством обличения пороков и человеческих слабостей, но орудием литературной и общественно-политической борьбы. Среди выдающихся эпиграмматистов того времени -  А.С. Пушкин, С.А. Соболевский, Е.А. Баратынский, П.А. Вяземский.

В эпиграммах всегда отчетливо выражаются симпатии и антипатии автора. Активная общественная роль эпиграмм обусловила широкое развитие и распространение этого жанра в русской литературе XVIII и XIX вв.

Эпиграмма как жизнеспособный сатирический жанр сохранила свое значение и в наши дни в борьбе со всем косным и отживающим.

Таким образом, эпиграмма прошла сложный путь развития, и в процессе исторической эволюции сложилось несколько ее основных типов: простой и сложный. Простые эпиграммы содержат только тезис, сложные состоят из вступления и заключения. Простые излагают факт или происшествие, а сложные содержат остроумное и меткое заключение.

 Будучи многоликой, эпиграмма в различных своих формах сближается со многими жанрами малых форм: эпитафией, мадригалом, экспромтом, басней, притчей, анекдотом.

В пушкинскую эпоху слово эпиграмма обозначало не только письменный литературный жанр, конкретное произведение в этом жанре, но и устную остроумную шутку, остроумное высказывание. В «Словаре языка Пушкина» эпиграмма характеризуется как колкое, остроумное замечание, насмешка, острота. Именно такие, едкие, колючие эпиграммы часто встречаются в произведениях Пушкина.

Назначение русской эпиграммы с самого начала ее формирования в XVIII веке – это осмеяние общественных или личных пороков, недостатков.

В ходе работы выяснилось, что по составу стихов русская эпиграмма может представлять собой традиционное двустишие (дистих), но часто состоит из 4-6 и более стихов. С разным стиховым размером связана и неодинаковая их экспрессивно-семантическая структура, разный характер выражения негативной оценочности. Многие литературоведы, например, отмечают в качестве важнейшего жанрового признака эпиграммы, т. е. «пуанту» - остроумную концовку. Однако, эта остроумная концовка проявляется далеко не во всех эпиграммах, что в значительной мере зависит от речевой структуры.

Эпиграмме как особой жанровой форме свойственны обе разновидности сатирико-юмористической экспрессии. В зависимости от речевой структуры в одних ее типах проявляется открытая, «фельетонная» сатирико-юмористическая оценочность, в других – завуалированная, «басенная», сатирико-юмористическая экспрессия.

2. Анализ языковых средств эпиграмм в творчестве А.С. Пушкина.

Талантливый человек талантлив во всем. Александр Сергеевич Пушкин умел шутить и острить. В книге, выпущенной в Одессе в 1901 году, собраны анекдоты, остроты, шутки, экспромты и эпиграммы. В сборнике можно найти рассказы о некоторых действительно интересных и забавных случаях, героем которых был Пушкин. Эти невымышленные истории – свидетельство яркого ума, блестящей иронии поэта, с особой силой проявившиеся в его знаменитых остроумных (для кого-то горьких) эпиграммах. Например, описан случай, когда дом родителей Александра Пушкина посетил русский писатель Иван Дмитриев. Александр был тогда еще ребенком, а потому Дмитриев решил подшутить над оригинальной внешностью мальчика и сказал: «Какой арабчик!» Но десятилетний внук Ганнибала не растерялся и вмиг выдал ответ: «Да зато не рябчик!» Присутствующие взрослые были удивлены и жутко смущены, потому что лицо писателя Дмитриева было безобразно рябое! Или ещё: в период ухаживаний за своей будущей супругой Натальей Пушкин много рассказывал своим друзьям о ней и при этом обычно произносил:

Я восхищен, я очарован,

Короче – я огончарован!

Первые эпиграммы А. С. Пушкин написал в Лицейские годы, некоторые из них были адресованы другу поэта В. К. Кюхельбекеру (Кюхля), они полны тонкой иронии и дружеского отношения между автором и адресатом.

Друзья, простите! Завещаю

Вам все, чем рад и чем богат;

Обиды, песни — все прощаю,

А мне пускай долги простят.

Называя Кюхельбекера “Клитом”, “внуком Тредьяковского”, Пушкин замечает, что увлечения поэзией несерьезны и не оставят глубокого следа в литературе. Используя гекзаметр, как абсолютно неприемлемый в данной ситуации стихотворный размер, в эпиграмме “Несчастие Клита” (1813) Пушкин ярко, образно иронизирует над поэзией друга:

Внук Тредьяковского Клит гекзаметром песенки пишет,

Противу ямба, хорея злобой ужасною дышит;

Мера простая сия все портит, по мнению Клита,

Смысл затмевает стихов и жар охлаждает пиита.

Спорить о том я не смею, пусть он безвинных поносит,

Ямб охладил рифмача, гекзаметры ж он заморозит.

Соседство двух понятий: “песенки” и “гекзаметр” – создает ироничный тон.

В другой эпиграмме Пушкин так определил значение литературного вклада своего друга:

Покойник Клит в раю не будет:

Творил он тяжкие грехи.

Пусть бог дела его забудет,

Как бог забыл его стихи!

В. Вересаев рассказывает в своей книге “Спутники Пушкина” об одной интересной истории, которую вспомнил В. А. Жуковский: «Однажды я был зван на обед, но придти не смог, так как еще накануне расстроил себе желудок, к тому же пришел Кюхельбекер и принес стихи. Я остался дома”. Узнав эту историю, Пушкин пишет ему эпиграмму:

За ужином объелся я,

А Яков запер дверь оплошно –

Так было мне, мои друзья,

И кюхельбекерно, и тошно.

Легкость стиха, озорство содержания, Пушкинский неологизм “кюхельбекерно” – все это разозлило Вильгельма, и он вызвал друга на дуэль. На этой первой дуэли Пушкин стрелял в воздух, и друзья помирились.

Арист нам обещал трагедию такую,

Что все от жалости в театре заревут,

Что слезы зрителей рекою потекут.

          Мы ждали драму золотую.

И что же? дождались — и, нечего сказать,

Достоинству ее нельзя убавить весу,

Ну, право, удалось Аристу написать

                Прежалкую пиесу.  (Арист - это Кюхельбекер)

Эпиграмма эписериала о Кюхельбекере, все делающем невпопад. Силач Геркулес и любовник 50 дочерей Феспия прославился не силой сатирического дара, так же, как не любовными победами, поэт-сатирик с интимным увечьем Буало.

Вот Виля — он любовью дышит,

          Он песни пишет зло,

Как Геркулес, сатиры пишет,

          Влюблен, как Буало.

 «Тошней идиллии и холодней, чем ода...». Обращено к Кюхельбекеру после ссоры. В ответ Кюхельбекер написал «Разуверение», где признал себя виновником этой ссоры.

(«Я расторг святые узы»). Поэты помирились и вышли из лицея друзьями (стихотворение Пушкина «Разлука», 1817)

 Тошней идиллии и холодней, чем ода,

От злости мизантроп, от глупости поэт —

Как страшно над тобой забавилась природа,

          Когда готовила на свет.

Боишься ты людей, как черного недуга,

О жалкий образец уродливой мечты!

Утешься, злой глупец! иметь не будешь ты

          Ввек ни любовницы, ни друга.

Пушкин не рассматривал эти короткие стихи как сатирические, это был своеобразный ответ поэта на определенные обстоятельства жизни.

В лицейский период поэт писал эпиграммы на преподавателей, лицейских друзей. Есть даже эпиграмма на лицейского гувернера Чирикова. В ней поэт представляет его портрет и придумывает даже наказание:

Вот карапузик наш, монарх,

Поэт, писец и воин;

Всегда, за всё, во всех местах

Крапивы он достоин

С Мартыном поп он записной,

С Фроловым математик;

Вступает Эниальт - герой –

И вмиг он дипломатик.

Но злой сатиры в ней нет, она полна иронии и насмешки.

Эпиграмма на лицейского врача Франца Осиповича Пешеля написана после 18 марта 1816, когда был арестован Сазонов Константин — лицейский дядька, оказавшийся серийным убийцей. История потрясла всех лицеистов, а Пушкин навсегда запечатлел её в эпиграмме:

Заутра с свечкой грошевою

Явлюсь пред образом святым:

Мой друг! остался я живым,

Но был уж смерти под косою:

Сазонов был моим слугою,

А Пешель — лекарем моим.

В эпиграмме поэт «обыгрывает» тему смерти, с юношеским задором рассуждает о превратностях судьбы. А вот годом раньше, в 1815 году, поэт пишет эпиграмму «Моя эпитафия», в которой, несмотря на молодость, он точно называет главное свойство своей натуры – « душою…добрый человек». Таким образом, адресатом данной эпиграммы является он сам:

Здесь Пушкин погребен; он с музой молодою,

С любовью, леностью провел веселый век,

Не делал доброго, однако ж был душою,

Ей-богу, добрый человек.

Интересно, что уже в лицейские годы Пушкин не боялся писать эпиграммы на Н. М. Карамзина, автора “Истории Государства Российского”. Первая эпиграмма 1813 года направлена на высмеивание поэтического творчества великого литератора и историка, удивительно, что 14-летний Пушкин воспринимает Карамзинские стихи как “тяжкие грехи”, и мечтает, что “бог дела его забудет”:

Покойник Клит в раю не будет:

Творил он тяжкие грехи

Пусть бог дела его забудет,

Как свет забыл его стихи!

В лицейские годы поэт находился в центре литературной жизни, иногда на смену иронии в эпиграммах приходит сарказм. Таким образом, в это время жанры эпиграммы, как и всё творчество Пушкина, поражают своей разнообразной тематикой и постепенным усилением сатирического начала.

В 1818-1819 гг. в Петербурге поэт написал немного эпиграмм, одна из них на царя:

Ура! В Россию скачет

Кочующий деспот.

Спаситель горько плачет,

А с ним и весь народ.

Эта эпиграмма была написана в «Сказках» («Noёl»). Она полна иронии: с приближением кочующего деспота, заставившего Россию «горько плакать».

Поэт обвиняет Александра 1 в том, что он довёл страну до такого состояния: «Россия горько плачет» Это ощущение помогает почувствовать метафора «кочующий деспот».

По мере утверждения Пушкина в литературе мы видим, что возрастает социальная направленность эпиграмм. Эпиграммы взрослого Пушкина – совсем другое дело, это умные, колкие замечания о современниках. И круг адресатов был по-пушкински широк.

В 1820 году, находясь в ссылке, Пушкин пишет три эпиграммы: на Колосову, Рудыковского и Каченовского, в которых поэт высмеивает слабые стороны творчества. Актрисе Колосовой «достается» за выступление в несоответствующем амплуа: она сыграла роль Эсфири в трагедии «Расина». Жестокая сатира достигается путем введения сатирического портрета.

Все пленяет нас в Эсфири:

Упоительная речь,

Поступь важная в порфире,

Кудри черные до плеч,

Голос нежный, взор любови,

Набелевшая рука,

Размалеванные брови

И огромная нога.

Мы видим, как нарастает отрицательное в облике.

Очень сатирически говорит о докторе Рудыковском, писавшем плохие стихи, считая, что читать их можно только «с запасом лекарств».

Аптеку позабудь ты для венков лавровых

И не мори больных, но усыпляй здоровых

Но самую большую известность Пушкину принесла эпиграмма на графа Воронцова - Одесского градоначальника.

Полу - милорд, полу - купец,

Полу – мудрец полу – невежа,

Полу – подлец, но есть надежда,

Что будет полным наконец.

Поэт был влюблен в жену Воронцова, и граф об этом знал. Отношения были очень напряженными. Эпиграмма 1824 г. поражает откровенностью, резкостью и ненавистью поэта к адресату. Он не видит в Воронцове никаких положительных качеств. Всем известно, что эпиграмма настолько оскорбила адресата, что он потребовал перевести Пушкина на север, в Михайловское.

В письме к П. А. Вяземскому (октябрь 1824 год) поэт сообщает другую редакцию эпиграммы:

Полу – герой, полу – невежда,

К тому ж еще – полу – подлец!

Но тут, однако ж, есть надежда,

Что будет полным, наконец.

За каждым словом названной эпиграммы — реальное событие, факт. «Полу-милорд»: Воронцов получил воспитание в Англии, будучи сыном русского посла. Милорд — англичанин, и Пушкин намекает на англоманию Воронцова, но Воронцов-то — русский — отсюда родилось «полу-милорд». Все лаконично выразилось — в одном слове.

«Полу-купец»: Воронцов, генерал-губернатор, принимает участие в торговых операциях Одесского порта.

Воронцов, «полу-мудрец», был героем войны 1812 года, человеком, повидавшим войну, а значит, очень много узнавшим о жизни. К тому же было общеизвестно, что отец Воронцова, находясь под впечатлением французской революции и, боясь подобных потрясений в России, решил подготовить сына к будущей жизни, обучить его какому-нибудь ремеслу. В 1792 году отец Воронцова писал своему брату о неизбежной революции: «Мы ее не увидим, ни вы, ни я; но мой сын увидит ее. Поэтому я решил обучить его какому- нибудь ремеслу, слесарному или столярному. Чтобы, когда его вассалы ему скажут, что они его больше не хотят знать и что они хотят разделить между собой его земли, он мог бы заработать на жизнь своим трудом».

Так что «полу-мудрец» был подготовлен к работе и к жизни. Но что означают слова «полу-невежда»? Это еще одна точная характеристика Воронцова. Это характеристика подтверждается разговором приятеля А. С. Пушкина, мемуариста Ф. Ф. Вигеля, с М. С. Воронцовым. На слова Вигеля о Пушкине: «Помилуйте, такие люди умеют быть только что великими поэтами» — Воронцов ответил: «Так на что же они годятся?» Этот случай рассказывает нам о Воронцове как о человеке, неспособном понимать искусство и ценить людей искусства, несмотря на высокую образованность. «Светская чернь» - так называли таких людей во времена Пушкина. «Полу-невежда» - хлещет по щекам Пушкин своей эпиграммой аристократа Воронцова. Эта эпиграмма при жизни поэта не печаталась.

        В северной ссылке жанр эпиграммы был менее плодотворным, но по-прежнему поэт поражает гражданской смелостью и острой социальной направленностью стиха. Особенно известна эпиграмма на царя Александра 1, в которой в сатирической форме высмеиваются моменты его биографии.

Воспитанный под барабаном,

Наш царь лихим был капитаном,

Под Австерлицем он бежал,

В двенадцатом году дрожал

Воспитанный под барабаном — Александр I. Коллежский асессор — мелкий чиновник. Эпиграмма Пушкина - ответ на потерю престижа Александра I в международной политике на петербургской конференции европейских держав в феврале 1825:

Показывая русского царя Александра 1, поэт делает вывод о его политической карьере.

Зато был фрунтовой профессор!

Но фрунт герою надоел -

Теперь коллежский асессор

По части иностранных дел.

Осмеяны в эпиграмме были и царь, и его министры. Так, адресатом беспощадной критики стал министр Аракчеев - могущественный временщик, воплотивший в жизнь с жестокостью идею Александра I о военных поселениях:

Всей России притеснитель,

Губернаторов мучитель

И Совета он учитель,

А царю он — друг и брат.

Полон злобы, полон мести,

Без ума, без чувств, без чести,

Кто ж он? Преданный без лести,

<Б…> грошевой солдат.

В последние годы своей жизни Пушкин пишет резкие и критические эпиграммы. В 1830 году, когда Фаддей Булгарин напечатал в «Сыне Отечества» против воли Пушкина эпиграмму, Александр Сергеевич напишет на него свою:

Не то беда, что ты поляк:

Костюшко лях, Мицкевич лях!

Пожалуй, будь себе татарин-,

И тут не вижу я стыда;

Будь жид – и это не беда;

Беда, что ты Видок Фиглярин.

Автор признает его виноватым, но не в том, что он «поляк»: ведь «Костюшко-лях» и «Мицкевич-лях», пусть будь он «татарин» - и в этом нет стыда, а беда в том, и виноват он в том, что он его ослушался. В том же году Пушкин пишет на Фаддея Булгарина еще одну эпиграмму в связи с его романом «Дмитрий Самозванец»:

Не то беда, Авдей Флюгарин,

Что родом ты не русский барин,

Что на Парнасе ты цыган,

Что в свете ты Видок Фиглярин;

Беда, что скучен твой роман.

Пушкин осуждает его за то, что «скучен роман», хотя «родом он не русский барин», и в свете его знают как «Видок Фиглярин». Благодаря этим эпиграммам, Пушкин нажил себе врага в лице Фаддея Булгарина, а кличка «Видок Фиглярин» отныне навсегда приклеилась к Булгарину. Пушкин использует в данной эпиграмме прием «говорящей фамилии».

Итак, в течение всего творчества Пушкин писал эпиграммы, в которых высмеял, как требует этот жанр, отдельные стороны личности современников и социальные недостатки России того периода.

Пушкин не перестает писать эпиграммы, но их количество в 30-е годы резко сокращается. Свое литературное одиночество он склонен воспринимать как приход “рынка” и нового беспринципного поколения разночинцев: “Вообще пишу много про себя, а печатаю поневоле и единственно ради денег: охота являться перед публикою, которая Вас не понимает, чтоб четыре дурака ругали Вас потом шесть месяцев в своих журналах только что не по-матерну. Было время, литература была благородное, аристократичное поприще. Ныне это вшивый рынок. Быть так”. Адресатами эпиграмм поэта стали его современники - от простого лицейского дядьки до царя.

Активно поэт использует художественный приём оксюморон, придающий остроту эпиграмме. Так, в эпиграмме «Я сам в себе уверен...» поэт называет себя «умником из глупцов», а в другой эпиграмме противника «бездельником деловым». Это эпиграмма на редактора «Вестника Европы», грека по происхождению М. Каченовского (1775 - 1842), предполагаемого Пушкиным автора враждебных рецензий на «Руслана и Людмилу»:

Студенческие работы

Как брань тебе не надоела?

Расчет короток мой с тобой:

Ну, так! я празден, я без дела,

А ты бездельник деловой.

Хлёсткий, разоблачающий оксюморон использует поэт в эпиграмме на Карамзина, автора «Истории государства Российского», замечая с едкой иронией, что в произведении историка прославляются «прелести кнута», то есть крепостного права.

В эпиграммах поэт выступает и как автор неологизмов, причём образованных от имён собственных. Из-под пера Пушкина рождается слово категории состояния «кюхельбекерно» (Так было мне, мои друзья, И кюхельбекерно и тошно), являющееся сказуемым в односоставном безличном предложении, а также краткое причастие «огончарован». Примечательно, что в речи поэта отсутствует полная форма данного краткого причастия. Подобное словотворчество есть проявление искромётности ума, лингвистической находчивости Пушкина.

Я сам в себе уверен,

Я умник из глупцов,

Я маленький Каверин,

Лицейский Молоствов.

Активно поэт использует художественный приём оксюморон, придающий остроту эпиграмме. Так, в эпиграмме «Я сам в себе уверен...» поэт называет себя «умником из глупцов», а в другой эпиграмме противника «бездельником деловым». Это эпиграмма на редактора «Вестника Европы», грека по происхождению М. Каченовского (1775 — 1842), предполагаемого Пушкиным автора враждебных рецензий на «Руслана и Людмилу»:

Как брань тебе не надоела?

Расчет короток мой с тобой:

Ну, так! я празден, я без дела,

А ты бездельник деловой.

Хлёсткий, разоблачающий оксюморон использует поэт в эпиграмме на Карамзина, автора «Истории государства Российского», замечая с едкой иронией, что в произведении историка прославляются «прелести кнута», то есть крепостного права.

В эпиграммах поэт выступает и как автор неологизмов, причём образованных от имён собственных. Из-под пера Пушкина рождается слово категории состояния «кюхельбекерно»( Так было мне, мои друзья, И кюхельбекерно и тошно), являющееся сказуемым в односоставном безличном предложении, а также краткое причастие «огончарован». Примечательно, что в речи поэта отсутствует полная форма данного краткого причастия. Подобное словотворчество есть проявление искромётности ума, лингвистической находчивости Пушкина.

У Пушкина было обостренное чувство собственного достоинства. Хоть это и так, но поэт никогда не был злопамятен, мстителен. И пусть у него было много эпиграмм, он был эмоционален, смело выражал свои чувства и никогда не таил обиду в себе.

Заключение

Искусство мгновенного, молниеносного обнажения низменной сути персонажа, точность словесного выражения, прекрасное владение рифмой поставили эпиграмму Пушкина в ряд ведущих жанров русской литературы.

Каламбурность, отточенная краткость высказывания, связь с конкретной литературной и политической ситуацией – ведущие черты пушкинской эпиграммы.

В первой главе основной части дано определение и описаны особенности русской эпиграммы XVIII-XIX веков как особого сатирико-юмористического жанра. 

Во второй главе мы рассмотрели эпиграммы А.С. Пушкина в разные периоды его творчества.

В результате анализа эпиграмм сделаны следующие выводы:

1) Эпиграммы были одним из любимых жанров поэта По мнению пушкиноведов их написано около 100, в известных собраниях сочинений опубликовано примерно 50, нами проанализировано около 23 эпиграммы.

2) Тема эпиграмм разнообразна: от высмеивания политиков, литераторов, актеров до друзей поэта.

3) Для создания сатирического образа в эпиграмме Пушкин использовал  художественные средства: эпитеты, олицетворения, анафору, сравнения, метонимии, оксюморон и т. д.

4) Все это доказывает, что Пушкин был гениален в любом жанре творчества и в эпиграммах тоже. Прав был поэт говоря:

О муза пламенной сатиры!

Приди на мой призывный клич!

Не нужно мне гремящей лиры.

Вручи мне Ювеналов бич!

Не подражателем холодным,

Не переводчиком голодным,

Не безответным рифмачам

Готовлю язвы эпиграмм!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Элективный курс "Дон в творчестве А.С. Пушкина и А.С. Пушкин в творчестве донских писателей"

Донской край богат своей историей. Самобытный и прекрасный, он манил к себе многих известнейших людей. Восхищался им и А.С. Пушкин. Настоящая программа элективного курса призвана осветить периоды преб...

Методическая разработка внеклассного мероприятия по литературе для учащихся 9 класса: игра «Звёздный час» по творчеству А.С.Пушкина на тему: «Знаете ли вы Пушкина?»

Данное мероприятие направлено на углубление знаний, полученных учащимися 9 класса в ходе изучения творчества А.С. Пушкина, формирование  интереса к личности поэта на материале литературной ...

Творчество А.С Пушкина. Основные темы и мотивы лирики Пушкина. Анализ стихов.

Практическая работа: анализ стихов. Подробный план-конспект: Основные темы  в лирике А.С. Пушкина. Тексты стихотворений, анализ, вопросы для проверки....

Творчество А.С Пушкина. Основные темы и мотивы лирики Пушкина. Анализ стихов.

Практическая работа: анализ стихов. Подробный план-конспект: Основные темы  в лирике А.С. Пушкина. Тексты стихотворений, анализ, вопросы для проверки....

Проект интеллектуальной игры по литературе в 6 классе по творчеству А.С. Пушкина "В мире пушкинских слов"

Литературная игра - это эффективная форма контроля знаний и умений учащихся. Школьников привлекает творческий характер заданий, неформальная обстановка, возможность проявить себе в каком-то новом каче...

Формирование устойчивого интереса к творчеству А.С.Пушкина. у детей на занятиях изобразительного искусства. " Детство и творчество А.С.Пушкина"

Формирование устойчивого интереса к творчеству А.С.Пушкину у детей на занятиях изобразительного искусства.Создание тематического рисунка....