Родной русский язык и литература
рабочая программа

Сержантова Людмила Анатольевна

Школьный курс русского родного языка опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его. Основные содержательные линии настоящей программы (блоки программы) соотносятся с основными содержательными линиями основного курса русского языка в образовательной организации, но не дублируют их и имеют преимущественно практико-ориентированный характер.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodicheskie_rekomendatsi_rrya.docx185.79 КБ

Предварительный просмотр:

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЁЖНОЙ ПОЛИТИКИ НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ

НИЖЕГОРОДСКИЙ ИНСТИТУТ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

Методические рекомендации

к учебным предметам

«Русский родной язык»  и

«Русская родная литература»

Автор ––

Шутан Мстислав Исаакович,

заведующий кафедрой словесности и культурологии

Нижегородского института развития образования,

утверждено на заседании кафедры от 18.01.2019 (протокол №1)

Нижний Новгород

2019 г.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

I. При разработке рабочих программ по родному языку и родной литературе  при реализации предметной области «Родной язык и родная литература» общеобразовательным организациям следует опираться на приказ Минобрнауки России от 31 декабря 2015 года №1577, обеспечивающий реализацию Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования (далее –– ФГОС ООО) при разработке образовательной программы, формируемой участниками образовательных отношений.

В соответствии с пунктом 18.3.1. ФГОС ООО предметная область «Родной язык и родная литература» является обязательной.

Рабочие программы учебных предметов при реализации предметной области «Родной язык и родная литература» (уровень основного общего образования) разрабатываются в соответствии с ФГОС и утверждаются образовательной организацией самостоятельно (письмо Минобрнауки России от 09.10.2017 № ТС-945/08).

Изучение учебных предметов, входящих в предметную область «Родной язык и родная литература», возможно в рамках компонента образовательной организации (письмо Минобрнауки России от 09.10.2017 № ТС-945/08).

В соответствии с письмом Министерства просвещения России от 20.12.2018 №03-510 недопустимо изучать учебные предметы «Русский родной язык» и «Русская родная литература» за счёт учебного времени, отведённого образовательной организацией на изучение учебных предметов «Русский язык» и «Литература».

Примерная рабочая программа по учебному предмету «Русский родной язык» одобрена решением ФУМО по общему образованию от 31 января 2018 года (протокол № 2/18) и размещена на сайте fgosreestr.ru в разделе «Основные образовательные программы в части учебных предметов, курсов, дисциплин, модулей».

В 2019 году ФУМО по общему образованию планирует одобрить и разместить на сайте fgosreestr.ruпримерную рабочую программу учебного предмета «Русская родная литература».

II. Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечить:

1) воспитание ценностного отношения к родному языку и родной литературе как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;

2) приобщение к литературному наследию своего народа;

3) формирование причастности к свершениям и традициям своего народа, осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;

4) обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;

5) получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.

III. Количество времени на изучение предметов определяет образовательная организация. В Примерной рабочей программе учебного предмета «Русский родной язык»,одобренной решением ФУМО по общему образованию от 31 января 2018 года, рекомендуется следующий вариант: по 2 часа в 5 и 6 классах, по 1 часу в 7–9 классах.

Минимальный объём времени на изучение предметов –– по 0,5 часов на «Русский родной язык» и «Русскую родную литературу». В этом случае целесообразно в первом полугодии изучать предмет «Русская родная литература» в объёме 1 час в неделю (всего 16 часов), а во втором полугодии изучать предмет «Русский родной язык» в объёме 1 час в неделю (всего 18 часов).

IV. Методическим объединениям учителей русского языка и литературы образовательных организаций рекомендуются следующие пошаговые действия:

1) согласование с администрацией решения о количестве учебного времени на изучение предметов;

2) решение методического объединения  о содержании рабочих программ и их разработка;

3) анализ  учебников и пособий по русскому языку и литературе на предмет их использования на уроках русского родного языка и русской родной литературы; подготовка дидактических материалов.

V. В  образовательных организациях следует разработать и принять систему внутришкольного контроля, предполагающую устные и письменные формы проверки личностных, метапредметных, предметных результатов школьников по родному языку и родной литературе (чтение текста и его пересказ, собеседование по содержанию текста, теме или иллюстративному материалу; диктант, изложение, изложение с творческим заданием, сочинение, контрольная работа, тест и т.п.).

VI. В образовательных организациях, а также на муниципальном уровне необходимо систематически проводить заседания учителей-словесников, преподающих дисциплины, которые входят в предметные области «Русский язык и литература» и «Родной язык и родная литература», с целью выработки общих педагогических позиций и создания планов межкультурной коммуникации в рамках учебной и внеучебной деятельности.

РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК

I. В соответствии с требованиями ФГОС (приказ Минобрнауки России от 31 декабря 2015 года № 1577)предметные результаты изучения учебного предмета «Родной язык»должны отражать:

1) совершенствование видов речевой деятельности (аудирования, чтения, говорения и письма), обеспечивающих эффективное взаимодействие с окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;

2) понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности в процессе образования и самообразования;

3) использование коммуникативно-эстетических возможностей родного языка;

4) расширение и систематизацию научных знаний о родном языке; осознание взаимосвязи его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и грамматических категорий родного языка;

5) формирование навыков проведения различных видов анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа текста;

6) обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объема используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

7) овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии родного языка, основными нормами родного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета; приобретение опыта их использования в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию;

8) формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность.

II.Основные содержательные линии в Примерной рабочей программе учебного предмета «Русский родной язык»,одобренной решением ФУМО по общему образованию от 31 января 2018 года,соотносятся с основными содержательными линиями курса русского языка, но не дублируют их и имеют преимущественно практико-ориентированный характер.

Программа предполагает изучение в каждом из классов (с 5 по 9) следующих разделов:

1)Язык и культура:понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём;

2) Культура речи:овладение основными нормами русского литературного языка и нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике;

3)Речевая деятельность:совершенствование различных видов речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации).

III. При планировании и организации деятельности по учебному предмету «Родной язык» следует  учитывать следующие подходы:

1) компетентностный подход, направленный на формирование личностных, метапредметных и предметных (языковой, лингвистической, коммуникативной и культуроведческой и др.) компетенций;

2) текстоцентрический подход, ориентированный на изучение всех языковых явлений на основе текста;

3) коммуникативный подход, направленный на совершенствование речевой деятельности во всех её видах.

При этом особое внимание следует обратить на: 1) основные виды речевой деятельности (чтение, аудирование и слушание, говорение, письмо);  2) функциональные разновидности языка и основные речевые жанры; 3) зависимость языковых средств от цели, темы, основной мысли и ситуации общения;  4) нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме);  5) базовые концепты национальной культуры;  6) приёмы сопоставления разных языков, актуализация которых способствует формированию толерантного отношения  к культурам других народов.

IV. Ниже приводится вариант структурирования курса «Русский родной язык», выполненный на основе Примерной рабочей программы (жирным шрифтом указывается номер и тема учебного занятия) и рассчитанный на 0,5 ч. в неделю.

ПЯТЫЙ КЛАСС

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

1. Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта, слова с национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.), народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.

2.Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и литературных сказок (битый небитого везёт; по щучьему велению; сказка про белого бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бобарихой и др.), источники, значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.

3. Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.

4. Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы.

5. Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и слова-символы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической речи.  

6. Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие в силу этого определённую стилистическую окраску.

7. Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

8. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в орфоэпических словарях. Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах прилагательных, глаголах. Омографы: ударение как маркёр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки — рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс. Роль звукописи.

9. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.

Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в речи (кинофильм — кинокартина — кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз, импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий — короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать – брякнуть).

10. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.

Формы существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые соединения) – корпусы (туловища); образа (иконы) – образы (литературные); кондуктора (работники транспорта) – кондукторы (приспособление в технике); меха (выделанные шкуры) – мехи (кузнечные); соболя (меха) – соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи – цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).

11. Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы «он».

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

12-13.Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи предложений и частей текста.

14. Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи. Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).

15.Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.

16.Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.

17-18. Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.

ШЕСТОЙ КЛАСС

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

1.Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка.

2.Национально-культурное своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.

3. Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке.

4.Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.

5.Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).

КУЛЬТУРА РЕЧИ

6. Нормы произношения отдельных грамматических форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить; глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать – баловать, обеспечение – обеспечение.

7-8. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов, антонимов, омонимов. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.

9-10. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Категория склонения: склонение русских и иностранных имён и фамилий; названий географических объектов; им. п. мн. ч. существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); род. п. мн.ч. существительных м. и ср. р. с нулевым окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п. мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п. мн.ч. существительных III склонения; род. п. ед. ч. существительных м.р. (стакан чая – стакан чаю). Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен). Склонение местоимений и числительных.

11. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы. Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы, комплимента, благодарности, сочувствия‚ утешения.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

12. Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.

13-14. Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение.

15-16. Учебно-научный стиль. Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа).

17-18. Язык художественной литературы. Описание внешности человека.

СЕДЬМОЙ КЛАСС

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

1. Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков.

2-3. Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Актуализация устаревшей лексики в новом речевой контексте (губернатор, диакон, ваучер, агитационный пункт, большевик, колхоз и т.п.).

4. Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

5. Основные орфоэпические нормы. Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах с непроизводными предлогами (на дом‚ на гору)

6. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы и точность речи. Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи.

7-8. Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Глаголы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении. Литературный и разговорный варианты грамматической норм (махаешь – машешь; обусловливать, сосредоточивать, уполномочивать, оспаривать, удостаивать, облагораживать). Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий – висячий, горящий – горячий.  Нормы образования причастий.

9. Речевой этикет.  Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная   интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

10. Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность. Виды абзацев.

11.Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков.

12-13.Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение.

14. Разговорная речь. Беседа. Спор, виды споров. Правила поведения в споре, как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора.

15-16.Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности.

17-18.Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстная информация в текстах художественного стиля речи. Притча.

ВОСЬМОЙ КЛАСС

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

1. Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и основной источник развития лексики русского литературного языка.

2-3. Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

4. Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.

5. Речевой этикет. «Ты» и «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

6. Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ. Типичные акцентологические ошибки в современной речи.

7. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные  речевые ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности словоупотребления заимствованных слов.

8-10. Основные синтаксические нормы современного русского литературного языка. Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев) и управления. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины). Ошибки в употреблении однородных членов.

11-12. Синтаксическая синонимия. Синонимия словосочетаний, различных видов односоставных предложений, обособленных членов и придаточных предложений.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

13. Основные методы, способы и средства переработки информации.

14. Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины неэффективной аргументации в учебно-научном общении.

15-16. Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.

17-18. Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно-научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.

ДЕВЯТЫЙ КЛАСС

ЯЗЫК И КУЛЬТУРА

1-2. Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа. Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

3.Развитие языка как объективный процесс. Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.

КУЛЬТУРА РЕЧИ

4. Основные орфоэпические нормы. Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

5. Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости. Тавтология.  Неоправданный повтор слова. Плеоназм.

6. Основные синтаксические нормы современного русского литературного языка: словосочетание и простое предложение. Типичные грамматические ошибки. Управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.  Нормы употребления однородных членов, причастных и деепричастных оборотов‚  предложений с косвенной речью.

7-8. Основные синтаксические нормы современного русского литературного языка: сложное предложение. Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений, повтор союзного средства при последовательном подчинении. Ошибки в употреблении косвенной речи.

9. Синонимия простых и сложных предложений; разных видов сложных предложений.

РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

10. Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.

11.Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.

12.Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.

13-14. Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.

15-16. Публицистический стиль. Проблемный очерк.

17-18.Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.

РУССКАЯ РОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА

I. В соответствии с требованиями ФГОС (приказ Минобрнауки России от 31 декабря 2015 года №1577) предметные результаты изучения учебного предмета «Родная литература»должны отражать:

1) осознание значимости чтения и изучения родной литературы для своего дальнейшего развития; формирование потребности в систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации отношений человека и общества, многоаспектного диалога;

2) понимание родной литературы как одной из основных национально-культурных ценностей народа, как особого способа познания жизни;

3) обеспечение культурной самоидентификации, осознание коммуникативно-эстетических возможностей родного языка на основе изучения выдающихся произведений культуры своего народа, российской и мировой культуры;

4) воспитание квалифицированного читателя со сформированным эстетическим вкусом, способного аргументировать свое мнение и оформлять его словесно в устных и письменных высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания аналитического и интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно планировать свое досуговое чтение;

5) развитие способности понимать литературные художественные произведения, отражающие разные этнокультурные традиции;

6) овладение процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе понимания принципиальных отличий литературного художественного текста от научного, делового, публицистического и т.п., формирование умений воспринимать, анализировать, критически оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную картину жизни, отраженную в литературном произведении, на уровне не только эмоционального восприятия, но и интеллектуального осмысления.

II. Ниже приводится вариант структурирования курса «Русская родная литература», рассчитанный на 0,5 ч. в неделю (жирным шрифтом выделены номера учебных занятий и авторы произведений).

Предагаются следующие тематические направления:

1) времена года в русской литературе (пятый класс);

2) русская литература и традиции народной культуры (шестой класс);

3) ребёнок и окружающий мир (седьмой класс);

4) дом, семья, Родина в русской литературе (восьмой класс);

5) «всемирная отзывчивость» русской литературы (девятый класс).

ПЯТЫЙ КЛАСС: «ВРЕМЕНА ГОДА»

ОСЕНЬ

1. А.С.Пушкин.«Осень» (I,VII). «Евгений Онегин» (глава четвёртая: XL).

2. Ф.И.Тютчев.«Осенний вечер», «Есть в осени первоначальной…»

3. Н.А.Заболоцкий. «Сентябрь», «Осенние пейзажи».

4. М.М.Пришвин. «Осинкам холодно», «Листопад», «Последние грибы», «Иван-да-Марья».

ЗИМА

5. А.С. Пушкин. «Евгений Онегин» (глава пятая: I,II, IV,IX,X).

6. Ф.И.Тютчев. «Чародейкою Зимою…», «Зима недаром злится…»

7. Ф.М.Достоевский. «Мальчик у Христа на ёлке».

8-9. А.Н.Толстой. «Детство Никиты». Главы: «Сугробы», «Сон», «Старый дом», «У колодца», «Битва», «Чем окончился скучный вечер», «Ёлка», «Что было в вазочке на стенных часах».

ВЕСНА

10. Ф.И.Тютчев.«Весенняя гроза», «Весенние воды».

11. А.А.Фет. «Ещё весны душистой нега…», «Весенний дождь».

12. Н.А.Некрасов. «Дедушка Мазай и зайцы», «Соловьи».

ЛЕТО

13. А.А.Фет. «Зреет рожь над жаркой нивой…», «Как здесь свежо под липою густою…», «Бабочка» (сравнение со стихотворением В.В.Набокова «Бабочка»).

14. А.П.Платонов. «Июльский дождь».

15. В.П.Астафьев. «Зорькина песня» (из книги «Последний поклон»).

16.Времена года в русской поэзии и прозе. Обобщение.

ШЕСТОЙ КЛАСС: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И

ТРАДИЦИИ НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЫ

НАРОДНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

1. Календарная обрядовая поэзия. Колядки, подблюдные песни, масленичные песни, веснянки, летние и осенние обрядовые песни.

2-3. Н.В.Гоголь. «Вечер накануне Ивана Купала».

4-5. И.С.Шмелёв. Главы «Рождество» и «Пасха» из книги «Лето Господне».

ГЕРОИ СКАЗОК, ЛЕГЕНД, БЫЛИН

6-7. В.А.Жуковский. «Сказка о царе Берендее…»

8-10. А.С.Пушкин. «Руслан и Людмила» (в сокращении).

11. А.К.Толстой. «Илья Муромец», «Садко».

12. В.В.Набоков. «Гроза».

НАРОДНЫЕ ПЕСНИ

13. А.А.Дельвиг. «Русская песня» («Скучно, девушки, весною жить одной…»),  «Русская песня» («Соловей мой, соловей…»).

14. А.В.Кольцов. «Дума сокола», «Разлука», «Горькая доля».

15. И.А.Бунин. «Косцы».

16. Русская литература и традиции народной культуры. Обобщение.

СЕДЬМОЙ КЛАСС: РЕБЁНОК И

ОКРУЖАЮЩИЙ МИР

1. Н.А.Некрасов. «Дедушка».

2-4. Л.Н.Толстой. «Отрочество» (главы  2, 3, 11–16).

5. А.П.Чехов. «Спать хочется».

6-7. М.Горький. «Дед Архип и Лёнька».

8-9. Л.Н.Андреев. «Ангелочек».

10-11. В.О.Богомолов.«Иван» (в сокращении).

12. Ю.Я.Яковлев. «Багульник».

13-14. В.Г.Распутин. «Век живи – век люби».

15. Лирическая поэзия. Е.А.Евтушенко. «Ошеломив меня, мальчишку…» А.С.Кушнер. «Контрольная. Мрак за окном фиолетов…»

16. Ребёнок и окружающий мир в русской литературе. Обобщение.

ВОСЬМОЙ КЛАСС: ДОМ, СЕМЬЯ, РОДИНА

1-2. Н.М.Карамзин. «Наталья, боярская дочь».

3-4. Н.В. Гоголь. «Старосветские помещики».

5-7. Н.А.Некрасов. «Мороз, Красный нос».

8-9. С.А.Есенин. «Чую радуницу божью…», «Низкий дом с голубыми ставнями…», «Ах, как много на свете кошек…», «Ты запой мне ту песню, что прежде…»  

10. Б.Л.Пастернак. «На ранних поездах».

11-12. А.П.Платонов. «Возвращение».

13. А.В.Геласимов. «Нежный возраст».

14. Н.М.Рубцов. «В горнице», «Русский огонёк».

15. Е.А.Евтушенко. «Идут белые снеги…»

16. Дом, семья, Родина в русской литературе. Обобщение.

ДЕВЯТЫЙ КЛАСС: «ВСЕМИРНАЯ ОТЗЫВЧИВОСТЬ» РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Н.М.Карамзин. «Остров Борнгольм».

2-3. А.С.Пушкин. «Скупой рыцарь», «Подражания Корану» (I, V, IX).

4. М.Ю.Лермонтов. «Умирающий гладиатор», «Ветка Палестины».

5-6. Л.Н.Толстой. «Люцерн».

7. И.С.Тургенев. «Гамлет и Дон-Кихот».

8-9. А.А.Блок. «Я – Гамлет. Холодеет кровь…», «Сольвейг», «Умри, Флоренция, Иуда…», «Сиенский собор», «Девушка из Spoleto».

10. О.Э.Мандельштам. «NotreDame», «Отравлен хлеб, и воздух выпит…»,  «Бессонница. Гомер. Тугие паруса…»

11. К.Г.Паустовский. «Ночной дилижанс».

12. В.С.Гроссман. «Авель».

13-14. Б.А.Ахмадулина. «Стихи к симфониям Гектора Берлиоза. Ромео и Джульетта».

15. Т.Н.Толстая. «Смотри на обороте».

16. «Всемирная отзывчивость» русской литературы. Обобщение.  


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по родному(русскому) языку и литературе для 6 класса общеобразовательной школы

Данная учебная программа составлена на основе учебников : Никитина Е.И. Русская речь: Учебное пособие по развитию связной речи для 5 - 7 кл. общеобразоват. учреждений / Науч. ред. В.В.Бабайцева.; Альб...

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке"- 5 класс

Данная рабочая программа предназначена для изучения русского языка и литературы в  школах национальных Республик РФ...

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке"- 5 класс

Данная рабочая программа предназначена для изучения русского языка и литературы в  школах национальных Республик РФ...

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке"- 7 класс

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке для 7 класса предназаначена для изучения русского языка и литературы как родного в школах национальных Республик РФ...

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке"- 8 класс

Данная рабочая программа предназаначена для изучения русского языка и литературы как родного в школах национальных Республик РФ...

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке"- 9 класс

Данная рабочая программа предназначена для изучения русского языка и литературы как родного для школ национальных Республик РФ...

Рабочая программа "Родной (русский) язык и литература на родном (русском) языке"- 6 класс

Данная рабочая программа предназначена для школ национальных Республик РФ для изучения русского языка и литературы как родного...