Мокшанский язык
материал по теме

Очкина Наталья Васильевна

Мокшанский язык. Документ содержит слова на мокшанском языке, словосочетания и предложения с их переводом на русский язык (поможет при составлении текстов на мокшанском языке).

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pomoshch_v_izuch.mokshan.yaz_.docx36.34 КБ

Предварительный просмотр:

Минь содатама. Мы знакомимся.

Шумбрат(ада) – привет(здравствуйте)

Кода тонь лемце? – как тебя зовут?

Монь лемозе… - меня зовут …

Мъзяра тейть кизода? – сколько тебе лет?

Тейне…кизот – мне … лет

Коса тонафнят? – где учишься?

Тонафнян школаса – учусь в школе

Ветеце класса – в пятом классе

Тя кие? – это кто?

Тя минь тонафтыеньке – это наша учительница

Кода сонь лемоц? – как её зовут?

Сонь лемоц … - её зовут

А тя кие? – а это кто?

Тя монь ялгазе – это мой друг

Кода сонь лемоц? – как его зовут?

Сонь лемоц… её(его) зовут …

А тя кие? – а это кто?

Тя стирня (тя цёраня) – это девочка (это мальчик)

Сонь лемоц … - её (его) зовут

Тонафнетяма фкя класса – учимся в 1м классе

Минь шабатама – мы дети

Монь семьязе. Моя семья.

Тя кие? – это кто?

Тя монь тядязе – это моя мама

А тя кие? – а это кто?

Тя монь алязе – это моя мама

Щавазе (бабазе) - бабушка

Атязе (щятязе) - дедушка

Монь тядязе покай школаса –

моя мама работает в школе

Монь алязе покоди водителькс –

мой папа работает водителем

А тя кие? – а это кто?

Тя сазорозе – это сестра

Сон тонафни университетса –

она учится в университете

Мялец улемс врачекс – хочет быть врачем

Пчкафнемс ломатть – лечить людей

А тя кие? – а это кто?

Тя монь дуганозе – это мой брат

Сон нинге ёмланя – он ещё маленький

Аф якай школав – не ходит в школу

Аньцек тонафни лувома – только учится считать

Кельгсы налхксеманц – любит играть

Кельгома налхкшене. Любимые игрушки

Монь улихть налхкшене – у меня есть игрушки

Мон синь пяк кельгсайне – я их очень люблю

Монь ули топозе – у меня есть мяч

Ули офтонязе – есть медвежонок

Келаськязе - лисёнок

Нумолнязе - зайчонок

Урнязе - бельчонок

Пиненязе - собачка

Катонязе - кошечка

Офтсь оцю – медведь большой

Нумолнясь ёмланя – зайчик маленький

Ули няказе – есть кукла

Сонь мазы паляц – у неё красивое платье

Мон сонь пяк кельгса – я её очень люблю

Фалу налхксян мархтонза – всегда играю с ней

А монь ули машинанязе – а у меня есть машина

Сонь улихть шарынза – у неё есть колёса

Усксян шувар – вожу песок

Школаса. В школе

Мон тонафнян школаса – я учусь в школе

Минь школаньке оцю – наша школа большая

Ёмланя – маленькая

Сон од – (он) она новая

Сон ташта – (он) она старая

Классне валтт и оцюфт – классы светлые и большие

Ули тонафтыеньке – у нас есть учительница

Сонь лемоц … - её зовут

Стирнят и цёранят – девочки и мальчики

Тя кие? – это кто?

Тя тонафни – это ученик

Сонь лемоц… - его зовут

А тя кие? – а это кто?

Тя минь тонафтыеньке – это наш учитель

Сонь лемоц… – его зовут…

Стяк – встань

Озак – сядь

Сувак классу – зайди в класс

Листь класста – выйди из класса

Монь ули тетрадезе – у меня есть тетрадь

Монь аш книгазе у меня нет книги

Сёксе. Осень.

Сась сёксесь – пришла осень

Моли пизем – идёт дождь

Менель – небо

Уихть туцят – плывут тучи

Лопа (-т) – лист (листья)

Синь тюжат – они жёлтые

Зрнянь – золотистый(ая)

Якстерь – красный(ая)

Сянгяря – зелёный(ая)

Сенем – синий(яя)

Равжа – чёрный(ая)

Уле – серый(ая)

Прасть лопатне – опали листья

Нармонь (-ттне) – птица(ы)

Лийкстасть лямбе шири – улетели на юг

Тусь – ушёл(ушла)

Сась – пришёл (пришла)

Мон молян вири – я иду в лес

Тядязе кочкай марьхть – мама собирает яблоки

Мон шуван(шувондан) – я копаю

Мода – земля

Тя мезе? – это что

Тя шуфтонь лопа – это лист дерева

Сёксеть казненза. Подарки осени

Сёксесь козя – осень богата

Кенерсть марьхне – поспели яблоки

Имошне – ягоды

Тялямс – молотить

Сёра – зерно

Яжамс – молоть

Почф – мука

Панихть кши – пекут хлеб

Кенерихть вишнятне – зреют вишни

Сливатне – сливы

Инезихть – малина

Кодама марьсь? – какое яблоко?

Ламбама – сладкое

Мон кочкан панкт – я собираю грибы

Пяштть – орехи

Переса касыхть – на огороде растут

Куярхт – огурцы

Тиклат – тыква

Капстат – капуста

Модамарь – картошка

Мон ломанян. Я человек

Ломань – человек

Лем - имя

Кайги – звонкое(громкое)

Пря – голова

Шама – лицо

Курга – рот

Шалхка – нос

Сельме – глаз

Кядь – рука

Пильге – нога

Лездомс – помогать

Штакшнемс – умываться

Штамс – мыть

Корхтамс – говорить

Сюкпря – спасибо

Щамс – одеваться

Кайсемс – раздеваться

Рахамс – смеяться

Минь раматама. Мы покупаем

Мзяра тейть киза? – сколько тебе лет?

Рамамс – купить

Мъзяра питнец? – сколько стоит?

Ярмакт - деньги

Монь улихть ярмаконе – у меня есть деньги

Мялезе рамамс.. – хочу купить

Мишендись – продавец

Мон раман кши – я куплю хлеб

Лофца – молоко

Вай – масло

Сал – соль

Питни – дорогой(ая)

Иле лавкаста – в другом магазине

Тоса уцез – дешевый(ая)

Перьфпяльсь. Мир вокруг нас

Тя школа – это школа

Сон ащи – она находится

Сон оцю – она большая

Мазы – красивая

Кели – широкая

Тяйня – узкая

Маласа – близко

Ичкозе – далеко

Тя - это

Коса? – где?

Ляй – река

Пакся – поле

Лоткама васта – остановка

Тя куд – это дом

Мон молян – я иду

Суван – зайду

Саян – приду

Шуфта – дерево

Кусторкс – кустарникс

Панчф – цветок

Пере - огород

Ярхцамбяльсь и кядьготне. Пища и посуда

Кши – хлеб

Сал – соль

Ал – яйцо

Мон ярхцан – я ем

Каяк шонгарям – налей суп

Ямсь танцти – каша вкусная

Куцю – ложка

Ярхцан цянгоняса – ем вилкой

Лофца – молоко

Симан ведьта – пью воду

Шра – стол

Эземня – скамейка

Озак стулть лангс – садись на стул

Сипть ведьта – попей воды

Топодемс – досыта

Аф карман – не буду

Пекозе вачсь – проголодался

Каванямс инжихть – угощать гостя

Пидемс шонгарям – сварить суп

Сипть позада – попей квас

Штайть кяттнень – вымой руки

Нардак нардамаса – вытри полотенцем

Тяла. Зима

Сась тялось – пришла зима

Прась лов – выпал снег

Ловсь кодама? – снег какой?

Акша – белый

Якшама – холодно

Лямбе – тепло

Пянакудсь явай – печка топится

Марась – навалило

Ловонь мар – сугроб

Пандоня – горка

Курькснемс соксса – кататься на лыжах

Нурдонят – салазки

Щёканза якстерьхть – щёки красные

Уфай варма – дует ветер

Вирьсь уды – лес спит

Соксонь киня – лыжня

Шуфттне – деревья

Вельхтяфт ловса – покрыты снегом

Паксятне удыхть – поля спят

Од кизось. Новый год

Сась Од кизось – наступил Новый год

Вирьста усксть кузня – из леса привезли ёлку

Наряжазь кузть – нарядили ёлку

Повфнемс налхкшт – развесить игрушки

Палыхть толнят – горят огоньки

Шабатне кштихть – ребятишки пляшут

Азондыхть стихт – рассказывают стихотворения

Морайхть моронят – поют песенки

Мезе тиендихть – что делают?

Якшам атясь – Дед Мороз

Сась Кельме стирнясь – пришла Снегурочка

Кандсь казнет – принесла подарки

Мон наряжань – я нарядился

Офта – медведь

Келазь – лиса

Нумол – заяц

Ловня – снежок (снежинка)

Азондомс стихотворения – рассказать стихотворен.

Цяпамс – хлопать

Щатама-карсетяма. Одеваемся-обуваемся

Мон щань ор – я надел шубу

Вазь – шапка

Кямот – сапоги

Карьхть – лапти

Каяйне варяганень – снял варежки

Повфтайне вешалкать лангс – повесил на вешалку

Монь орнязе лямбе – у меня шубка тёплая

Панар – рубашка

Палязе мазы – платье красивое

Щаян курокста – одеваюсь быстро

Ванан щамнень мельге – слежу за одеждой

Монць муськан – сама стираю

Сёрмадан сюреса - вышиваю

Стаян - шью

Косьфтан варягат – сушу варежки

Каряньфнемс – раздеваться

Рамасть од панар – купили новую рубашку

Понкст – штаны

Панарть кафта ожанза – у рубашки два рукава

Орть улихть зепонза – в шубе есть карманы

Кудонь жувататне. Домашние животные

Минь ули траксоньке – у нас есть корова

Тядязе потясы траксть – мама доит корову

Тракссь максы лофца – корова даёт молоко

Минь колма учаняньке – у нас три овечки

Мон макссян тейст тише – я им даю сено

Симнесайне синь ведьта – пою их водой

Учать ули вероскац – у овечки есть ягнёнок

Траксть ули вазняц – у коровы есть телёнок

Алашать ули вашеняц – у лошади есть жеребёнок

Траксть ванца луга лангса – корову пасу на лугу

Жувататне эряйхть калдазса –

животные живут во дворе

Минь ули тувоньке – у нас есть свинья

Тувоть колма пурхцканза – у свиньи 3 поросёнка

Щавазень ули сявац – у бабушки есть коза

Кудса эряй ката – в доме живёт кошка

Уды пянакуд лангса – спит на печке

Катось кунци шеерхт – кошка ловит мышей

Кудть ванфтсы пинесь – кудть ванфтсы пинесь

Вирень жувататне. Лесные животные

Вирьса эряй офта – в лесу живёт медведь

Тялонда сон уды – зимой он спит

Врьгазсь арды вирьгя – волк бежит по лесу

Келазсь сувась варязонза – лиса залезла в нору

Сон ёжу – она хитрая

Нумолсь кяшенди – заяц прячется

Кизонда сон уле – летом он серый

Тялонда нумолсь акша – зимой заяц белый

Урсь комотни шуфттнень ланга –

белка прыгает по деревьям

Сон эряй ундса – она живёт в дупле

Урсь кельгсыне пяшттнень – белка любит орехи

Вирьгя якай сярда – по лесу ходит лось

Сеельсь кочкай пангт – ёжик собирает грибы

Сеельть копорьсонза салмокст–у ежа на спине иголки

Вирень эряйхнень эрявихть ванфтомс –

жителей леса надо беречь

Нармоттне. Птицы

Нармоттне лиендихть – птицы летают

Нармоннясь морай – птичка поёт

Синь тиихть пизот – они делают гнёзда

Шякшатась чакай – дятел стучит

Ситявнясь цинняй – синичка звенит

Цёфкссь морай – соловей поёт

Яксяргсь уенди – утка плавает

Нармоттне тусть лямбе шири – птицы улетели на юг

Тунда мрдасть нармоттне – весной вернулись птицы

Нармоттне-вирть ванфтыенза– птицы-санитары леса

Кудонь нармотть – домашние птицы

Мон андан мацихть – я кормлю гусей

Сарасне алыяйхть – куры несутся

Нарвайсь лихтсь лефкст – наседка вывела цыплят

Нармоттнень лангса толгат – на птицах перья

Мон эрян ошса, велеса. Я живу в городе, селе

Ошсь оцю – город большой

Велесь ёмланя – село маленькое

Ошса лама ульцяда – в городе мало улиц

Ки рашкса светофорхт – на перекрёстке светофор

Лама машинада – много машин

Синь лотксихть – они останавливаются

Светофорсь палы – светофор горит

Якстерь – красный

Тюжя – жёлтый

Сянгяря – зелёный

Мон ардан автобусса я еду на автобусе

Валгонь лоткама вастса – слез на остановке

Якань театрав – ходил в театр

Цёранясь сувась музеи – мальчик зашёл в музей

Тяса ули зоопарк – здесь есть зоопарк

Тяса ули мезе ваномс – здесь есть что посмотреть

Велеса эряй щавазе – в деревне живёт бабушка

Мон арнян инжикс – я езжу в гости

Велеть маласа ули вирь – около села есть лес

Вири якан иможенкса – в лес хожу за ягодами

Кочксян лама пангта – собираю много грибов

Шуди ляй – течёт речка

Пара ваймосемс велеса– хорошо отдыхать в деревне

Неделянь шитне. Дни недели

Тячи недляши – сегодня воскресенье

Мон ваймосян – я отдыхаю

Ванды кармай атяньжи – завтра будет понедельник

Мон туян школав – я пойду в школу

Вандыда меле ули шавши –

послезавтра будет вторник

Шавшиста физкультурань уроксь –

во вторник урок физкультуры

Тя кельгома урокозе – это мой любимый урок

Вержиста минь вете уроконькке –

в среду у нас пять уроков

Шуваланяста молят школав? –

В четверг пойдёшь в школу?

Молян - пойду

Аф молян – не пойду

монь сярятькстонь – я заболел

Пяденцяста урокта меле молян библиотекав –

в пятницу после уроков пойду в библиотеку

Эряви лувомс книгать – надо прочитать книгу

Ёткшиста ниле урокт – в субботу 4 урока

Ёткшиста тядязе ваймоси – в субботу мама отдыхает

Ёткшида меле недляши – после субботы воскресенье

Тундась и кизось.  Весна и лето

Сась тундась – пришла весна

Солась ловсь – растаял снег

Шудихть шудерьксне – текут ручьи

Лямбе ширде састь нармоттне–с юга прилетели птицы

Синь тиихть пизот – они делают гнёзда

Пижелгодсь нарсь – зазеленела трава

Лугась сянгяря – луг зелёный

Шуфттненеь лангса эвондасть лопат –

на деревьях появились листья

Кожфсь эжсь – воздух прогрелся

Шиттне кувалгодсть – дни стали длиннее

Лямбоста ваны шинясь – тепло смотрит солнышко

Курок каникулат – скоро каникулы

Мон лисян ульцяв – я выйду на улицу

Сась кизось – пришло лето

Моли пизем – идёт дождь

Эшелятама ляйса – купаемся на речке

Морайхть нармоттне – поют птицы

Лиендихть мелавнятне – летают бабочки

Шиттне кувакат

Мокшэрзянь мастор. мордовия

Мон эрян Мордовияса – я живу в Мордовии

Шачема вастсон лама вирьда – на родине много лесов

Улихть оцю ляйхть – есть большие реки

Оцю эрьхкт – большие озёра

Ёмла ляйнят – маленькие речушки

Келихть тяса паксятне – широкие здесь поля

Улихть оцю ошт – есть большие города

Ёмла веленят – маленькие сёла

Тяса эряйхть пара ломатть –

здесь живут хорошие люди

Покодихть паксятнень лангса – работают на полях

Ломаттне корхтайхть: люди говорят:

Мокшекс – на мокшанском

Эрзякс – на эрзянском

Рузкс – на русском

Кизоста кизос шачема вастозе мазолгодым –

Из года в год моя родина становится краше

Арась содафокс марнек Россияса –

Стала известна по всей России

Мон кельгса шачема вастозень –

я люблю свою родину

Ванфтса и кельгса сонь – берегу и храню её


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Контрольные задания по мордовскому (мокшанскому) языку.

В данном материале содержатся контрольные задания по мордовскому (мокшанскому) языку для учащихся 3, 4, 5 классов руусскоязычных школ....

Проблемы изучения мокшанского языка.

Проблемы изучения мокшанского языка...

Открытый урок мокшанского языка на тему «Зима» ( Тяла) 3класс

 Конспект  урока  по теме: «Зима» Цели урока: 1. Показать красоту зимней природы. 2. Рассмотреть названия зимующих  птиц, развивать умения чтения по ролям3. Воспитывать любовь к природе....

План-конспект урока мокшанского языка во 2 классе на тему "Школьные дела".

План-конспект урока мокшанского языка во 2 классе на тему "Школьные дела"....

Конспект урока мокшанского языка в 5 классе по теме "Неопределённая форма глагола"

Конспект урока мокшанского языка в 5 классе по теме "Неопределённая форма глагола"...

Урок мокшанского языка "Транспортть видонза"

Конспект урока по мокшанскому языку (5 класс)  для русскоязычных школ...


 

Комментарии

Очкина Наталья Васильевна

При обнаружении ошибки, прошу обратиться по адресу: natalya.o4ckina@yandex.ru