Внеклассное мероприятие " Ненецкий обряд сватовство"
методическая разработка (9 класс)

Зинченко Галина Ачувна

Родной язык - народа достояние,                                                                                                                                                                                                                                                                                               Он с детства каждому из нас знаком,

Стихи и прозы, сказки и предания - 

Всё мило нам на языке родном!

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Ненецкий обряд сватовство34.17 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

 «Школа-интернат среднего общего образования»

с.Самбург Пуровского района

Зинченко Галина Ачувна,

учитель родного (ненецкого) языка и литературы

Внеклассное мероприятие

Ненецкий обряд сватовства

Действующие лица:

Жених – хасава

Мать жениха – хасава᾿ небя

Отец жениха – хасава᾿ нися

Сватья – ӈэвандана

Невеста – пирибтя

Мать невесты – пиритця᾿ небя

Отец невесты – пиритця᾿ нися

Соседка – теняӈы᾿ не

«олени» - ты᾿᾿

Автор – тэвалдана

Ход мероприятия

(Автор читает на фоне музыки. Звучит мелодия из репертуара Татьяны Лар.)

В жизни ненцев свадьба является, особой вехой, соединяющей новые семьи и их судьбы на долгие годы. Свадьба проходит не по сиюминутному побуждению – к ней готовятся заранее. К невесте приглядываются, оценивают. Основной принцип выбора невесты заключается в следующем: чтобы она была мастерицей, вежливой, разговорчивой, щедрой, гостеприимной и, разумеется, чтобы она была внешне симпатична и опрятна. Действие свадьбы начинается с принятия решения в семье жениха, за тем следует сватовство: заранее определяется сват, после чего к стойбищу невесты подъезжают оленьи упряжки, украшенные по обычаям ненецкого народа. На этом транспорте прибывает свита и, как обычно принято, останавливаются в некотором отдалении от чумов семьи невесты. Первым выходит сват со своими помощниками. В руках у свата украшенный посох. У входа в чум невесты сват ломает посох – знак того что пришли просить руку девушки. Сват входит в чум, садится рядом с хозяином. За ним остальные гости заходят в чум приветствуют друг друга и продолжают говорить о цели приезда.

(Слышен звон колокольчиков. Едут на оленях  жених со своей свитой. Жених напевает песню)

Хэй, хэй, хэй…

Нисяни подермы сэреко хабтами,

Тет сэвм᾿ мулам᾿ нив пелей.

Тет ямтудами хубтад ӈадей

Сеӈгандо᾿ мун᾿ хубтад тоярдей

Мой передовой белый олень,

Несётся быстро по белоснежной тундре.

В упряжке с ним четыре белых оленей

Мои белые олени видны из далека

Звон их колокольчиков слышен далека

Ӈэвдана: Ӈани торова! Нёнда᾿ си ӈаркамбовна нэйда". Маня᾿᾿ пон ӈэдалываць᾿᾿. Нылартява᾿᾿. Маси᾿ пирябтям᾿᾿ манэтава᾿᾿.

(Сват ломает посох).

Сват: Здравствуйте! Открывайте двери шире. Мы приехали из далека. Немного отдохнём, может, кого приглядим.

Пирибтя᾿ небя: Торова! Пыдара" хибяда"? Пон᾿ минзада"? Маня" няна" мядонзь тода"? Ӈыхы яхад торхавэданё᾿᾿. Ӈамгэ᾿ сидта няна᾿᾿ тэвра?

Мать невесты: Здравствуйте! Кто вы? Долго ехали? Вы к нам в гости или по делам?

(Невесту укрывают шкурой, ягушкой).

Ӈэвтана: Мани теда᾿ таӈгун яхад᾿ ӈэдалёмахадани᾿ вадами᾿ танява. Си᾿ хэвхы нямда᾿᾿ хонраванзь ту᾿᾿нисяним᾿. Мани᾿ нелевтями таня᾿᾿нив᾿. Тикы нями сядоӈава, мэбеӈава, мэтада савава, мелва.

Сват: Приехали мы к вам издалека. У нас есть к вам большое дело. А дело это не простое, нам нужда невестка. Знаем, у вас есть красавица – дочь, а у нас молодец – красавец, удалец.

Хасава᾿небя: Яля᾿ пуня ха᾿᾿амвы ненэцяӈгав хальняда ӈока ӈэнив. Сэвхани выдарадм᾿, ӈудахаюни ибихи, ӈадьбями᾿ меякодми᾿ пюл᾿ ниним᾿. Сертавы ӈамгэри᾿᾿ вэворць тенева᾿᾿ним. Мя᾿᾿на илам᾿ ня᾿᾿мувандадми пю᾿᾿ниним᾿. Вадина᾿᾿ ӈобт᾿᾿ ха᾿᾿амвы ӈэб᾿ сава ӈэвы ӈэись.

Мать жениха: Я стара, стала и глаза мои слабы, худо видеть стала, руки уже не те, что в молодости. Нужна мне помощница – сноха, быстрая, шустрая, умная, умелая. Хорошо было бы, если б желания наши совпали.

(Сватья идёт к соседке, с целью узнать их мнение о невесте).

Ӈэвтана: Маня᾿᾿ тёняӈы пирибтямда᾿ хонраванзь товаць᾿᾿. Хурка пирибтя ӈэбта?

Сватья: Мы приехали в соседний чум свататься и хотели б узнать, хороша ли дочь соседская?!

Тёняӈы мяд᾿ тер" не: Ялян᾿ сибва᾿ сер᾿ӈа. Ӈацекы᾿᾿ пиби᾿᾿, ӈоба᾿᾿пирхававна сэдора тенева. Ӈэда сибя, нарэй мерцяраха.

Соседка: Хороша, хороша. И шить – то она умеет, не хуже любой мастерицы, легка на подъём, как весенний теплый ветерок.

Пирибтя᾿ небя: Хэвдевдахавари᾿ ханя таня, не нюни᾿ тас ӈамгэрида юӈгу. Ваньзява᾿᾿ ман᾿᾿ ӈэв᾿ тутнакы᾿᾿. Тад᾿ ӈо пыда᾿ ӈавэн᾿ харвавна. Ӈамгэхэрт᾿᾿ манзаям᾿ серта тикы няра᾿᾿ ехэра.

Мать невесты: Знаем, знаем, вам нужна невеста, да наше-то время еще не подошло, молода ещё, да и приданого нет. Не ждали мы нынче сватов. И  работать толком не умеет6 ни шить, ни готовить.

Ӈэвтана: Маня᾿᾿ ӈод᾿᾿ ӈахат хусувэй ӈамгэм᾿ серта ваньзява᾿᾿ тенев᾿᾿. Ялян᾿ харванахав харта нив᾿ сивӈгу᾿᾿. Ӈамгэн᾿ тэвына? Вадина ӈобт᾿ хамыд? Тэва ӈэдаӈгува"? Нива"?

Сватья: Да, ведь и мы не сразу всему научились, время покажет, жизнь научит, всему своё время. Что вы решили? Как вы думаете, мы развяжем оленя в знак вашего согласия?

Пирибтя небя: Тидпой ядвы᾿᾿ ӈэбта, ханяра᾿᾿ ӈэда᾿᾿.

Мать невесты: Если у вас серьёзные намерения, то развяжите

Ӈэвтана: Тикахавана по᾿ тяхана, тев᾿᾿ельцьӈгана ӈани᾿᾿ тутнивам.

Сватья: Тогда ровно через год ждите нас в гости.

(Звенят колокольчики… Сваты отъезжают от чума невесты).

Автор: День за днём, месяц за месяцем, проходит год. Настаёт время ехать за невестой. Едут сваты. Останавливаются. Идут к чуму. Жених достаёт из – за пазухи лоскут красного сукна или другие необходимые предметы, его задача заключается в том, чтоб пройти в чум и просунуть этот лоскут в чум невесты. Причём женщины – родственницы невесты всеми силами стараются не позволить ему сделать это. В конце концов, сукно выталкивалось женихом в чум. Тогда начинали делить сукно и раздавать по ленте каждой из женщин. Только после этого жених и его родственники получали возможность войти в чум. Проходят в чум и вручают подарки родителям невесты.

Хасава небя: Пова᾿᾿ минханда хая. Маня᾿᾿ ӈани᾿ това᾿᾿. Вадина᾿᾿ ӈобт᾿᾿ ха᾿᾿маб᾿᾿ тедахава᾿ нява᾿᾿ ханабцува. Мань ӈэни ниня мэтани харни тохолацакэв.

Мать жениха: Быстро год пролетел и вот мы снова приехали. Если мы договоримся, то на этот раз мы её увезём.

Пирибтя нися: Ихибини᾿ по᾿ ямбан ядэр᾿᾿нисям᾿. Ханзер᾿᾿ ӈэвна. Не ӈацекы᾿ тэнз илеванда ямбан᾿ мякнанда хаюрта вуни ӈа᾿᾿. Мани᾿ ӈод᾿᾿ тад нерня᾿ ялэ᾿᾿ тю᾿᾿у вунини пэрт᾿᾿. Нюни᾿᾿ ӈахакуд ядамта хобта ханяцей сава ӈэнив.

 Отец невесты: Да! Думал, думал я целый год. Воля ваша, ведь молодая не останется в родительском доме, она должна сама обзавестись семьёй. Нам нынче хочется, чтоб дочь наша единственная попала в хорошую семью.

Хасава нися: Мани᾿ пухуцяни᾿ ня᾿ хэвхананди᾿ иленахани᾿, нюмди᾿ вэвавна пэртя юӈгода. Мани᾿ не нюми вуни таня᾿᾿, харни᾿ ховы нюдрев᾿ пэртами᾿. Мани᾿ пудни᾿ мэ᾿᾿манда илаӈгавада вуни ӈадю.

Отец жениха: Пока мы со старухой живы, не переживайте за свою дочь. Мы приласкаем её, примем как родную, ведь у нас нет дочери. А то, что будет после нас, мы не будем видеть, знать, как они заживут, но сынок наш единственный не обидит её, станет хорошей опорой в жизни.

Пирибтя небя: Недатаков, вадё᾿᾿мямд мят хаеӈгу᾽҆᾽нирав᾽. Едэй мяканд᾿ хант᾽᾽нинав᾽. Тикы᾿ мякавар иланд᾿ пон᾽ мэ᾽᾽мандар мя᾽᾽ал ӈэ᾿᾿нив. Я᾽ мидхад пухуцяӈэ хэванд ёльцянд᾽ мятанд᾿ таславы" ӈэ᾽᾽нив. Хадахают᾿, ирихают᾿ табеко᾿᾿хо᾿᾿ инзелесету. Тад᾿ нерня᾽ ня᾽᾽амдар няханд᾿ нён᾿ няӈундор᾿᾿. Я᾽ небя хаданд᾿ тарем᾿ таславы ӈэ᾽᾽нив᾽.

   Мать невесты: Доченька единственная, покидаешь ты наш, уходишь в другую семью. Будь послушной, прислушивайся к советам взрослых, почитай мужа своего, будь верной спутницей ему, не перечь мужу, не упрекай ему ни чем, будь хорошей женой и хозяйкой в чуме.

(Песня – напутствие поёт мать невесты. Невесте заплетает мать в косы специальные накостники, а на голову надевает судор головной убор, откуда свисают нитки разных бус

Песня – напутствие

(напев и слова Няч Валентины Ачувны)

Инзелехэркарэй,

Недатакоми, нюми сава нюмей

Сядоте нюмей.

Тет нюни ердей.

Инзелехэркарэй,

Хаданана᾽᾽ вади᾽᾽,

Иринана᾽᾽ вади᾽᾽

Тюковна ӈадимяӈэй.

Не ӈацекы соямада мята

Мята вуниӈаӈэй.

Инзелехэркарэй,

Тад нерняӈэй

Хасаванд мяӈэй

Мя᾽᾽ал ӈэӈгунивэй

Инзелехэркарэй

Хаданд табекуӈэй

Иринд табекуӈэй

Ӈоб᾽ пэмбанаӈэй᾽.

Моя милая, дорогая доченька,

Пришло время,

О которых говорили

Наши бабушки и дедушки.

Девушке не суждено жить в родительском доме,

Её судьба там, где её суженный.

Приехали за тобой сваты.

Милая моя доченька

Родная, любимая

Слушайся своих будущих родителей.

Воспринимай их советы и наставления

Будь доброй, заботливой хозяйкой.

Пирибтя нися: Недатаков, теда᾽ едэй мят᾽ хантан᾽, харт илаӈгана илеӈгун᾽. Мани᾽ сидни᾽ нён юрабю, мя᾽᾽ал ӈоб᾽тенед᾽.

Отец невесты: Доченька, отправляемся тебя в чужой чум. Там создавай новую семью, не забывай нас. Вот тебе, жених, руку моей дочери, береги её, будьте счастливы. Через год приезжайте в гости.

Пирибтя нися: ( Обращается молодому человеку)- Тэтаков, нюми вэвавна нёр пэрцяту᾽᾽, лэтрамбад. По тяхана тев᾽ ёльцяӈгана тумд᾽ пэртямд᾽ мядоманзь тэвраир.

После угощения начинались сборы в чум жениха. На улице возле чума начинаются испытание жениха. Невеста находится в чуме.

Отец жениха: Хасава нюми ёльце валёй! Хорӈара! Ханяӈэра хортада? (перетягивание палки, вольная борьба, аркан).

Отец невесты: Не нюни хэванда нерня хандамда хада таранив᾿. (забой оленя)

Автор: У входа в чум забивают оленя так, чтобы кровь его образовывало лужицу перед порогом – это означает, что невесту очищали от недугов, чтобы она все свои несчастья оставила за порогом родительского дома, чтобы вошла в семейную жизнь здоровой, верной женой. Выводят невесту под руки, перешагивая через кровавую лужицу, садят в женскую нарту. Мать берет уздечку и направляет передового оленя в нужное направление. Мать сильно гонит оленей – проверка прочности упряжи и нарт. Проходят упряжи и аргиш между шестами (подом᾽пя). Это означало, что невесте нет возврата в родительский дом, потому как она всю дальнейшую жизнь посвящает новой семье. Приезжают в новый чум. Мать невесты подводит свою невестку к их новому совместному жилью, входят в чум, и обращается к ней со словами.

Хасава небя:Ти᾽ тюку пыдар илева᾽᾽ ямбан᾽ мэманда яр᾽᾽, ханод᾽᾽, тыд᾽᾽, мят᾽ тер тад нерня нёя ханьтор. Ӈарка мяд᾿ пэртяӈэ тараӈгун᾽. Тур етри туӈ᾿᾿я.

Мать невесты: Вот твоё добро, твой чум, твои олени, ты теперь хозяйка большого чума. Пусть он стоит долго, и очаг твоего чума согреет твою семью.

(Звучит мелодия из репертуара Татьяны Лар. Все выходят и кланяются.)


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Внеклассное мероприятие по теме "Изучение семейных традиций,обрядов и праздников.Зимние праздники".

       Методическая разработка представляет собой методику проведения внеклассного мероприятия по теме «Праздники, обряды и традиции. Зимние праздники»....

Внеклассное мероприятие (литература) Тема «Календарно-обрядовый фольклор. Обряды жатвы» (6 класс)

Данное мероприятие проводиилось как итог работы учащихя по проекту...

Сценарий ненецкого обряда "Нибтрава (очищение)"

В обряде описанны поэтапные моменты сакрального действия очищения...

Внеклассное мероприятие "Обряд - установление сэргэ"

Обряд - установление коновязи. В старину мужчины перед Сагаалганом обновляли свой символ дома коновязь - сэргэ. Также сэргэ  устанавливали по случаю женитьбы сына,как залог будущего благополучия ...

Программа внеклассных мероприятий "Образовательное путешествие в мир ненецкого фольклора"

Программа внеклассных мероприятий по родному языку «Образовательное путешествие в мир ненецкого фольклора»  предназначена педагогам дополнительного образования детей, учителям начальн...

Ненецкий обряд

Ненецкий обряд посвящения песни новорожденному ребенку...