Язык как основа национальной культуры
статья

Доклад на Всероссийский съезд учителей родного языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл hamgushkeeva_a.g.docx27.32 КБ

Предварительный просмотр:

УДК  1751

 

Хамгушкеева Анна Геннадьевна,

директор школы, учитель бурятского языка и литературы, Обусинская средняя общеобразовательная школа имени А.И.Шадаева,

 с.Обуса, Осинский район, Иркутская область

E-mail: shkola-obusa@bk.ru

ЯЗЫК КАК ОСНОВА НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

Аннотация. В статье представлен опыт создания модели бурятской национальной школы, направление деятельности на сохранение и развитие этнокультурного наследия через создание образовательной среды, способствующей формированию этнической культуры.

Ключевые слова:  модель бурятской национальной школы, родной язык, этнокультурное образование, двуязычное образование в контексте диалога культур, процесс ассимиляции, национальное самосознание.

Khamgushkeeva Anna Gennadievna,

director of the school, teacher of the Buryat language and literature, Obusinsk secondary school named after A.I. Shadayev,

  Obusa village, Osinsky district, Irkutsk region

E-mail: shkola-obusa@bk.ru

LANGUAGE AS THE BASIS OF NATIONAL CULTURE

Annotation. The article presents the experience of creating a model of the Buryat national school, the direction of activity for the preservation and development of ethnocultural heritage through the creation of an educational environment conducive to the formation of ethnic culture.

Keywords: model of the Buryat national school, native language, ethno-cultural education, bilingual education in the context of the dialogue of cultures, assimilation process, national identity.

УДК  1751

Хамгушкеева Анна Геннадьевна,

директор школы, учитель бурятского языка и литературы, Обусинская средняя общеобразовательная школа имени А.И.Шадаева,

 с.Обуса, Осинский район, Иркутская область

E-mail: shkola-obusa@bk.ru

ЯЗЫК КАК ОСНОВА НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

Как ни говори, а родной язык

всегда останется родным.

Когда хочешь говорить по душе,

Ни одного французского слова

в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть,

тогда другое дело.

Лев Николаевич Толстой

Уян hайхан буряад хэлээрээ

Урин зѳѳлэхэнѳѳр хэлэжэ hураял,

Уг изагуураа, удха заяагаа,

Улам сэгнэжэ үргэн ябаял!

Элбэг Манзаров

Каждый язык, как известно, это отдельное окно, через которое мы видим мир. Желание сохранять и развивать родной язык должно быть у каждого человека. Это только на первый взгляд, кажется, что язык служит людям лишь инструментом общения, на самом деле он значит для нас намного больше, так как тесно связан с национальной психологией, с самосознанием и с самобытностью. Именно в языке, в его устных и письменных памятниках хранится все культурное достояние народа, это прекрасно наточенный инструмент для выражения человека самых тонких мыслей, самых нежных чувств, духовных ценностей и блестящих идей. Язык хранит все это богатство и делает его доступным не только для нынешнего поколения, но и для будущего. Жив язык - жив народ.

В духовной культуре любого народа родной язык – один из самых ценных сокровищ. «Сколько я знаю языков, столько – я человек», гласит народная пословица. Первое и главное требование – изучать, любить родной язык, устное творчество народа.

Родной язык – это язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном сохраняются и во взрослом возрасте. То же, что материнский язык; первый язык, усвоенный человеком с детства (язык колыбели), совпадающий с языком родителей или одного из них. Родной язык обладает огромной притягательной силой. Буряты обычно сравнивали, а точнее отождествляли его со священным словом «мать». Неслучайно родной язык называют «эхэ хэлэн», что в переводе означает «материнский язык», то есть тот, на котором поются для ребенка первые колыбельные песни, рассказываются первые сказки. Именно с колыбели малыш начинает усваивать через звуки и слова те зерна добра и человечности, идеалы красоты и совершенства, которые заложены в традиционном искусстве и народном творчестве. Так, в повседневном общении, ребенок и усваивает родной зык, ведь слово матери божественно – она дает жизнь в физическом смысле, а язык в духовном. Замечательно это подметил калмыцкий народный поэт Давид Кугультинов:

Тот, кто не ценит родной язык,

Тот жесточайший заслужил упрек:

Он матерью своею пренебрег…

Не зная своего «материнского языка», не любя его, мы, буряты, обедняем себя, прежде всего, нравственно, теряя живительные силы, питающие и подкрепляющие нас духовно и физически. В повседневной суете мы часто не замечаем и не обращаем внимания на то, как обижаем и унижаем свой родной язык. Не ценим его как один из редких языков, как язык величайшего эпоса, как язык наших просветителей, как язык лучших сказок в мире.

Обусинская средняя школа, пройдя опыт модели бурятской национальной школы, предполагает: введение в содержание образования и воспитания традиционной культуры (фольклора, национальных видов искусства, обычаев, народной педагогики),

Организацию дошкольного и начального образования на родном языке. В бурятской национальной школе бурятский язык является не только учебной дисциплиной, но и языком, на котором ведется обучение. В содержание образования вводятся предметы, имеющие национально-культурную ориентацию:

- история и география родного края,

- происхождение и расселение западных бурят,

- бурятская семья, традиции семейного воспитания,

- бурятская национальная культура,

- народные ремесла, бурятское народное творчество и др.

Вместе с тем бурятская национальная школа ориентирована на двуязычное образование. В этом плане предусматривается овладение государственным русским языком и использование его как языка межнационального общения.

В основу построения содержательной модели национальной школы были положены следующие концептуальные идеи.

  1. Обучение на родном языке:

- позволяет сохранить и развивать бурятский литературный язык ( язык «Гэсэра») как фактор сохранения бурятского этноса,

     - создание условия для развития национального самосознания учащихся,

     - определяет социальный статус национальной школы.

2. Двуязычие в национальной школе обеспечивает образование в контексте диалога культур:

- бурятский, русский языки преподаются с учетом их взаимодействия и взаимовлияния;

- в учебном плане на изучение бурятского и русского языков выделяется одинаковое количество часов (с 1-9 класс);

- образовательный процесс направлен на овладение продуктивного уровня владения двумя языками.

В настоящее время бурятский язык испытывает интенсивный процесс ассимиляции. Например, в селах нашего района дети-буряты дошкольного и школьного возраста почти не говорят на родном языке. Нивхский писатель В.Санги писал: «… если язык выходит из сферы бытового, производственного, общественного употребления, никакие учебники, никакие даже совершенные программы не возродят языка». Эти слова близки и нам, учителям-родноведам.

Обусинская школа на данном этапе является флагманом в деле сохранения и развития бурятского языка, а через него культуры, истории и традиций народа.

По инициативе коллектива школы ежегодно организуются крупные мероприятия различного уровня, финансовое сопровождение которых обеспечивается представителями общественности села. Сказанное свидетельствует о высоком уровне их соучастия и позитивном опыте  совместной  деятельности по реализации этих мероприятий.

Огромную роль в воспитании любви к родному языку, к раю, в формировании уважения к традициям и обычаям своего народа, в воспитании национального самосознания играют песни, танцы, сказки, игры и т.д.

Конечно, роль органов местного самоуправления в сохранении родного языка оказывает значительное влияние на социальное положение. В конкурсах, проводимых по линии культуры и образования, есть победители и призеры из нашей школы. Большую поддержку мы получаем и от родителей наших воспитанников. Но вместе с тем, как и многие другие школы округа, мы испытываем трудности в приобретении методической и учебной литературы по бурятскому языку.

На этом трудном вековом пути, как в русской сказке высится придорожный «камень», на котором огненными буквами написано: «Народ, не сохранивший собственный язык, - отличительную черту свою, обязательно теряет культуру, теряет связь со своими истоками, без истоков усыхает, уходит в небытие. Потеря нравственной культуры народов, их языка определяют будущее народа; с утерей языка, - элемента, определяющего этнос, теряется сама нация». И не так уж важно, кто и когда сказал эти слова. Важно, кто из наших учеников примет их к действию душой и сердцем.

Список литературы

1. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1998. – 678 с.

2. Мантыков В.М., Маланов И.А. Обусинская средняя школа как модель бурятской национальной         школы. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2006. – 148 с.

3. Языковая политика в муниципалитете (Методические рекомендации по ревитализации бурятского языка) (сост. А.А.Елаев, Р.С.Романова, О.Б.Бадмаева) – Улан – Удэ: Новапринт, 2022. – 96 с.

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок по теме "Российские храмы - основа национальной культуры и духовности русского народа"

Урок по истории искусств детской школы искусств пробуждает у учащихся интерес к истории родного края, духовной красоте предков. Цель урока: актуализировать знания учащихся о истории родного края, позн...

Элективный курс по русскому языку " Нормы русского литературного языка как основа речевой культуры"

Элективный курс по русскому языку для учащихся 8-9 классов содержит пояснительную записку и тематическое планирование в количестве 35 часов...

Презентация "Православие как основа национальной культуры"

1. Русская культура велика и многогранна2. Русская иконопись3. Авторы русской классической литературы4.Зодчество5. Врожденная церковность в музыкальном наследии русских композиторов...

«Формирование духовно- нравственных ценностей у школьников на уроках и во внеклассной деятельности на основе национальной культуры»

  Средняя общеобразовательная школа № 19 г. Улан- Удэ (школа  диалога национальных культур) с 2002 года  является федеральной экспериментальной площадкой. Школа является базовой ...

«Формирование духовно- нравственных ценностей у школьников на уроках и во внеклассной деятельности на основе национальной культуры»

  Средняя общеобразовательная школа № 19 г. Улан- Удэ (школа  диалога национальных культур) с 2002 года  является федеральной экспериментальной площадкой. Школа является базовой ...

Формирование духовно- нравственных ценностей у школьников на уроках и во внеклассной деятельности на основе национальной культуры

Роль этнопедагогики неоценима в формировании нравственных качеств ребенка. Программа воспитательной работы СОШ № 19 г. Улан-Удэ "Угайм сулдэ" направлена на развитие духовно-нравственного пот...

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа. Фразеологизмы

Иллюстрированная информация о фразеологизмах для использования на уроках русского языка, родного русского языка, при организации внеурочной деятельности...