Особенности речевой организации художественного текста (на материале романа И.А. Гончарова «Обломов»)
календарно-тематическое планирование по русскому языку (10 класс) по теме

Интегрированный урок русского языка и литературы

Уже после первого романа Гончарова стали причислять к выдающимся деятелям русской литературы. Высокая литературная репутация подкрепляется и его последующими произведениями. А.В.Дружинин в рецензии на роман «Обломов» писал: «В писателе, подарившем нашей словесности «Обыкновенную историю» и «Обломова», мы всегда видели и видим теперь одного из сильнейших современных русских художников».

Внутренняя организация речевых средств романов Гончарова, в частности «Обломова», на материале которого построен урок, как всякого крупномасштабного произведения, разнопланова.

В «Обломове» можно выделить ряд аспектов речевой организации художественного текста как свойственных русской реалистической литературе 19 века, так и существенных для характеристики индивидуально-авторского стиля Гончарова. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon osobennosti_rechevoy_organizacii.doc68 КБ

Предварительный просмотр:

Особенности речевой организации художественного текста

(на материале романа И.А. Гончарова «Обломов»)

Цели и задачи урока:

        1. показать своеобразие внутренней организации речевых средств романа Гончарова, их роль в раскрытии авторского замысла;

        2. познакомить учащихся с особенностями стиля Гончарова, его мастерством в использовании усложненных синтаксических конструкций для передачи мысли;

        3. отработка пунктуационных навыков, лексического и синтаксического анализа художественного текста.

Я … увлекаюсь своею способностью

 рисовать.

И.А.Гончаров

        Ход урока:

        При чтении романа И.А. Гончарова «Обломов» нельзя не отметить какое-то особое пристрастие автора к детальности и связанной с этим пространности описания, обрисовки персонажей, их внешности, костюма, той среды и обстановки, в которой они живут, действуют, разговаривают, тех ситуаций и обстоятельств, в которых находятся или оказываются герои. Удивительны по точности и рельефности рисунка пейзажные картины, описания жанровых сцен, деталей быта.

        Эту характеристическую черту стиля Гончарова отмечают и современники писателя, и позднейшие исследователи. Уже В.Г.Белинский в первых откликах на «Обыкновенную историю» подчеркивает: «Гр. Гончаров рисует свои фигуры, характеры, сцены прежде всего для того, чтобы удовлетворить своей потребности и насладиться своею способностию рисовать …

Главная сила таланта г. Гончарова – всегда в изящности и тонкости кисти, верности рисунка; он неожиданно впадает в поэзию даже в изображении мелочных посторонних обстоятельств…».

Именно эту оценку вспомнил Гончаров почти через 40 лет в своих критических заметках:  «Я …увлекаюсь (как это заметил обо мне Белинский) своею способностью рисовать …». И позже, в 1859 г., в связи с выходом в свет романа «Обломов», А.В.Дружинин в рецензии раскрывает такие стороны таланта Гончарова, как верность реалистическому изображению жизни и неизменность ее «поэтического представления» даже в «мельчайших подробностях». Критик сопоставляет Гончарова с первоклассными живописцами фламандской школы: «Подобно им, он крепко держится за окружающую его действительность, твердо веруя, что нет в мире предмета, который не мог бы быть возведен в поэтическое представление силой труда и дарования … подобно им, он ставит перед наши глаза целую жизнь данной сферы, данной эпохи и данного общества, - для того только, чтоб … освещать ярким светом моменты действительности, им уловленной».

        Это сопоставление с фламандскими живописцами делает осязаемее такие стороны гончаровского таланта, как обстоятельность описания, отработанность деталей, сочность словесных красок, точность рисунка, верно схватывающего «натуру», тонко передающего ее внутреннюю сущность. В результате создается обобщенный художественный образ «моментов действительности … уловленной» автором.

        Убедимся в этом, обратившись к тексту романа «Обломов».

        Работа с раздаточным материалом с последующей самопроверкой по тексту 1 главы романа (несколько вариантов карточек с различными текстами).

Вставить пропущенные буквы, расставить знаки препинания.

1).В Гороховой улице в одном из больших домов (народо) нас…ления которого стало (бы) на целый уе…ный город лежал утром в постел…  на своей кв…ртире Илья Ильич Обломов.

Это был человек лет тридцати двух (трех) (от) роду среднего роста пр…ятной наружности с (темно)серыми глазами но с отсутствием всякой определе…ой сосредоточе…сти  в чертах лица. Мысль гуляла вольной птицей по лицу порхала в глазах садилась на (полу) отворе…ые губы пряталась в складках лба потом совсем проп…дала и тогда во всем лице теплился ровный свет бе…печности. С лица бе…печность переходила в позы всего тела, даже в складки шлафрока.

2). Как ш…л домашний костюм Обломова к покойным чертам лица его и к и…неже…ому телу! На нем был халат из перси…ской материи настоящий восточ…ный халат без малейшего намека на Европу без кистей без бархата без талии вес(?)ма поместительный так что Обломов мог дважды завернут(?)ся в него. Рук…ва по (не)изме…ой азиа…ской моде шли от пал(?)цев к плечу все шире и шире. Хотя халат этот и утратил свою (перво)начальную свежесть и местами заменил свой (перво)бытный естестве…ый лоск другим (благо)приобрете…ым но все еще сохр…нял яркость восточ(?)ной краски и проч(?)ность ткани.

Халат имел в глазах Обломова тьму (не)оцене…ых достоинств он мягок гибок (не)чу…ствуеш(?) его на себе он как послушный раб покоряет(?)ся самому малейшему движению тела.

3). Вид кабинета если осм…трет(?)ся там (по)внимательнее пор..жал господствующей там запуще…сностью и (не)брежностью.

По стенам около картин лепилась (в)виде фестонов п…утина напита…ая пылью зеркала вместо того что(б) отр…жать предметы могли(бы) служить скорее скрижалями для запис…вания на них по пыл… каких(нибудь) заметок на память. Ковры были в пятнах. На д…ване лежало забытое полотенце на столе ре…кое утро (не)стояла (не)убра…ая от вчерашне… ужина тарелка с солонкой и с обглода…ой косточ(?)кой да (не) валялись хлебные крошки.

Если(б) н… эта тарелка да (не) прислоне…ая к постел… тол(?)ко что выкуре…ая тру…ка или н… сам хозя…н лежащий на ней то можно было(бы) подумать что тут (н…) кто (не)живет так все запылилось полиняло и вообще лише…о было живых следов человеческого пр…сутствия.

4). Цвет лица у Иль… Ильича (не)был (н…)румя…ый (н…)смуглый (н…)положительно бледный а бе…различный или к…зался таким может быть потому что Обломов как(то) обрюзг (не)(по)летам от (не)достатка (ли) движения или воздуха а может быть того и другого. Вообще(же) тело его судя по матовому чере..чур белому цвету щек мален(?)ких пухлых рук мя…ких плеч(?) казалось слишком изнеже…ым для мужчины.

        Движения его когда он был даже встревожен сдерживались так(же) мя…костью и (не)лише…ою своего рода гра…ии  лен(?)ю. Если на лицо наб…гала из души туча заботы взгляд туманился на лбу являлися складки начиналась игра сомнений печали испуга но ре…ко тревога эта застывала в форме определе…ой идеи еще реже пр…вращалась в намерении…. Вся тревога ра…решалась вздохом и зам…рала в апати… или в дремот….

        Работа с текстом карточек (после самопроверки).

  1. Определить тип текста. (Описание)

        II. Что является предметом описания?

  1. внешность человека;
  2. предмет одежды;
  3. обстановка кабинета;
  4. внешность человека + состояние.

III. Какие особенности описаний можно отметить? (Подробность, описание, внимание к деталям, поэтичность (даже в описании халата).

При всей подробности описания, добросовестности в перечислении деталей - будь то лицо, фигура человека, его глаза, поза, состояние, одежда, предметы окружающей обстановки – не создается впечатления поверхностного, беглого перечня предметов, деталей, попавших в поле зрения автора, случайности или какой-то обязательности упоминания тех или иных сторон, качеств, достоинств или недостатков, присущих вещам, человеку, его внешности, мыслям, поступкам. Напротив, при внимательном чтении можно убедиться в том, что автор тщательно обдумывает, подбирает детали обрисовки персонажей, предметов, ситуаций.

IV. Как подробность и детальность описаний связана с синтаксическим построением предложений? Какие конструкции преобладают? (Преобладание сложных предложений с сочинительной, подчинительной и бессоюзной связью, в рамках простого предложения – распространенные конструкции с обилием однородных членов, обособленных второстепенных членов, несогласованных определений).

        V. Интересно и то, что при усложненности синтаксической структуры авторской речи Гончаров последовательно использует асиндетон (т.е. бессоюзие). Найдите примеры бессоюзного соединения однородных членов.

1). Это был человек лет 32-33 отроду, среднего роста, приятной наружности, с темно-серыми глазами …

Мысль гуляла вольной птицей по лицу, порхала в глазах садилась на полуотворенные губы …

2). На нем был халат из персидской материи, настоящий восточный халат, без малейшего намека на Европу, без кистей, без бархата, без талии, весьма поместительный…

 … он мягок, гибок…

4). Вообще же тело его, судя по матовому, чересчур белому цвету шеи, маленьких пухлых рук, мягких плеч, казалось слишком изнеженным для мужчины.

        VI.На что указывает отсутствие союзов в ряду однородных членов – на законченность или незавершенность перечисления? (Отсутствие союза дает понять, что перечень признаков, свойств, действий не закончен. Бессоюзие используется, чтобы подчеркнуть лишь основные, центральные компоненты перечисления.)

        Обдуманность в подборе однородных членов предложения видна и в достаточно широко применяемом у Гончарова объединении или столкновении в одном ряду логически разноплановых явлений, предметов, действий.

Найти примеры:

        1.Он … ослеплял свежестию лица, белья, перчаток и фрака.

2. … он никогда ничего не требует, а все просит. Дело сделать – просит, в гости к себе – просит, и под арест сесть – просит.

3. … природная речь его (Штольца) была русская: он учился ей – у матери и из книг, в университетской аудитории и в играх с деревенскими мальчишками.

Найти подобный пример в карточке № 3 (Если бы не эта тарелка, да не прислоненная к постели только что выкуренная трубка, или не сам хозяин, лежащий на ней, то можно было бы подумать, что тут никто не живет).

        Для Гончарова характерно построение ряда однородных членов по принципу контраста, сопоставления противоположных качеств, действий.

Найти в предложенных примерах контрастное соединение однородных членов:

1.Вошел человек неопределенных лет … не красив и не дурен, не высок и не низок ростом, не блондин и не брюнет.

     2.Природа не дала ему никакой резкой, заметной черты, ни дурной, ни хорошей

3.Симпатичен ли такой человек? Любит ли, ненавидит ли, страдает ли?

4.Жизнь в его глазах разделялась на две половины: одна состояла из труда и скуки - это были у него синонимы; другая – из покоя и мирного веселья.

        Указать подобный пример в карточке № 4.

(Цвет лица у Ильи Ильича был ни румяный, ни смуглый.)

        Мотивированы и другие элементы речевой структуры художественных текстов Гончарова. Можно отметить изменения в синтаксическом построении фразы, в ее тональности, ритме, членении, лексическом наполнении в зависимости от объекта авторского изображения.

        Сопоставим с портретной характеристикой Обломова, данной в самом начале романа (карточки № 1, 4), описание Волкова, приятеля Ильи Ильича, человека деятельного и инициативного (начало 2-ой главы): «Вошел молодой человек лет двадцати пяти … и обмахнул лакированные сапоги».

        Работа по вопросам:

Что общего в стилистическом построении предложений? (Ряды однородных членов, акцентирование деталей костюма и поведения).

В чем различия? Сравним сами ряды однородных членов. (Количество однородных членов здесь ограничено по сравнению с характеристикой Обломова, и сами однородные члены выражены лишь одним словом или несложными по структуре определительными оборотами.)

Сопоставим использованные в описаниях глаголы. (Волков – преобладают глаголы конкретного действия: вошел, вынул, провел, обмахнул, которые придают авторскому повествованию динамизм; Обломов – преимущественны глаголы «недействительной» семантики, обозначающие в основном состояние: показывает, что его ничто не занимает, не тревожит; с лица беспечность переходила в позы всего тела; взгляд его помрачался выражением; редко тревога эта застывала в форме определенной идеи, превращалась … разрешалась вздохом и замирала …)

Как известно, в «Обломове» Гончаров стремился изобразить «лень и апатию во всей ее широте и закоренелости», поразившее все современное ему общество, раскрыть губительные последствия обломовщины, наметить, попытаться найти выход из всеобщего российского застоя. В своих «критических заметках» Гончаров писал: «Обломов был цельным, ничем не разбавленным выражением массы, покоившейся в долгом и непробудном сне и застое».

        Для решения творческой «сверхзадачи», поставленной в «Обломове», Гончаров опирается на язык как на, первоэлемент литературы», т.е. на такую организацию речевых средств романного текста, благодаря которой главная идея произведения приобретает наиболее ясное, рельефное и художественно оправданное воплощение.

        В целях иллюстрации обратимся к сцене послеобеденного сна. (Текст предлагается учащимся без знаков препинания. Задание – расставить знаки препинания, выполнить  пунктуационный анализ).

        «Это был какой-то всепоглощающий, ничем непобедимый сон, истинное подобие смерти. Все мертво, только из всех уголков несется разнообразное храпение на все тоны и лады.

        Изредка кто-нибудь поднимет со сна голову, посмотрит бессмысленно, с удивлением, на обе стороны и перевернется на другой бок или, не открывал глаз, плюнет спросонья и, почавкав губами или поворчав что-то под нос себе, опять заснет.

        А другой быстро, без всяких предварительных приготовлений, вскочит обеими ногами со своего ложа, как будто боясь потерять драгоценные минуты, схватит кружку с квасом и, подув на плавающих там мух так, чтоб их отнесло к другому краю, отчего мухи, до тех пор неподвижные, сильно начинают шевелиться, в надежде на улучшение своего положения, промочит горло и потом падает опять на постель, как подстреленный».

        В целях воспроизведения однообразной, спокойной, сонной жизни обломовцев, проникнутой ленью и апатией, автор использует свои любимые осложненные конструкции, характеризующиеся замедленным ритмом, предполагающие неторопливое перечисление однородных членов предложения, которые к тому же «снабжены» распространителями, всевозможными уточняющими оборотами и целыми придаточными предложениями, попутными замечаниями, оформленными причастными и деепричастными оборотами. Все это создает спокойное, плавное течение речи, что вполне соответствует задаче изображения «вечной тишины вялой жизни» обитателей Обломовки.

Нельзя без восхищения читать это поистине поэтическое описание послеобеденного сна: обилие бытовых деталей, сочность жанровых сценок с бесконечными описаниями поз и поведения спящих. И все это с непередаваемой мягкой иронией, с доброй и одновременно горькой усмешкой автора, сознающего неизбывность и непреходящность этого ленивого, апатичного существования.

        «А может быть, сон, вечная тишина вялой жизни и отсутствие движения и всяких действительных страхов, приключений и опасностей заставляли человека творить среди естественного мира другой, несбыточный, и в нем искать разгула и потехи праздному воображению или разгадки обыкновенных сцеплений обстоятельств и причин явления вне самого явления».

Найдите в приведенных отрывках ключевые слова, раскрывающие тему «долгого и непробудного сна и застоя».

Сон, смерть, тишина, отсутствие движения, страх. Они усиливаются не менее характерными определениями: ничем непобедимый (сон), мертво, бессмысленно, неподвижные, как подстреленный, вечная (тишина), вялый, праздный.

        Сочетание «тихо», «сонно», «тишина» в качестве рефрена организуют в главе целый фрагмент:

        «Как все тихо, все сонно в трех-четырех деревеньках, составляющих этот уголок!...

        Тихо и сонно все в деревеньке …

        Та же глубокая тишина и мир лежат и на полях…

        Тишина и невозмутимое спокойствие царствуют и в нравах людей в том краю …»

        Небезынтересны в этом отношении наблюдения над рукописями и печатным текстом IX главы.

        Тихо [и сонно] все в деревне …

Этими волнениями … поддерживалась кое-как … увядшая [сонная].

Какое определение активно вводит в окончательный текст? («Сонно», «сонный» -  яркая характеристика быта и природы Обломовки.)

Итогом урока и наших наблюдений может стать высказывание Л.А.Булаховского о языке Гончарова: «Язык романа прост без опрощенности и сниженности, полон и красив без погони за украшенностью, точен в передаче авторской мысли».

В романах И.А.Гончарова стиль повествовательной прозы, русский литературный язык в целом обрели черты зрелого совершенства, свидетельствующего полной мере развития всех сторон речевого выражения, стремящегося к адекватности в передаче мысли и ее безупречном стилистическом оформлении в соответствии с требованиями контекста и авторского замысла.

        Домашнее задание.

        Сравнительный анализ описаний «всеобщего послеобеденного сна» и поведения Илюши. (9 глава): 1. «Полдень знойный … и кучер спал в конюшне»,  

2. «… он на цыпочках убегал от няни … и он, ни жив, ни мертв, мчится назад».

Обратить внимание на синтаксическое построение предложений, используемую лексику.