Развитие коммуникативной компетенции у детей мигрантов
статья по русскому языку по теме
Экономическая интеграция стран, как правило, ведёт к миграции, а последнее к обучению учащихся-иностранцев в общеобразовательных школах России.
В данной работе мы делимся опытом, наблюдениями, который накопили в ходе обучения таких детей.
Чувство языка (многие исследователи часто называют его «языковым чутьем», «языковой интуицией», «речевым сознанием») представляет собой чувственное отражение языка, совокупность ощущений, непосредственно отражающих те связи и отношения, которые характерны для языка, как сложной объективной системы средств взаимного общения людей. Отражаясь в сознании человека в виде особого интеллектуального чувства, эта сложная система средств общения позволяет человеку практически владеть языком без осознания тех или иных его особенностей, которые обычно осознаются при систематическом специальном изучении языка.
Скачать:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 52 КБ |
Предварительный просмотр:
Развитие коммуникативной компетенции у детей мигрантов
Фатейчев Сергей Николаевич –
учителя русского языка и литературы
email – school68@kubannet.ru
Я хочу проинформировать, что
подписал указ о создании фонда «Русский мир», цель которого является изучение и популяризация русского языка как в нашей
стране, так и в мире, а в целом,
распространение и развитие богатейшего
культурного населения России,
важнейшую часть которого составляют гуманитарные науки.
В.В.Путин
Экономическая интеграция стран, как правило, ведёт к миграции, а последнее к обучению учащихся-иностранцев в общеобразовательных школах России.
В данной работе мы делимся опытом, наблюдениями, который накопили в ходе обучения таких детей.
Чувство языка (многие исследователи часто называют его «языковым чутьем», «языковой интуицией», «речевым сознанием») представляет собой чувственное отражение языка, совокупность ощущений, непосредственно отражающих те связи и отношения, которые характерны для языка, как сложной объективной системы средств взаимного общения людей. Отражаясь в сознании человека в виде особого интеллектуального чувства, эта сложная система средств общения позволяет человеку практически владеть языком без осознания тех или иных его особенностей, которые обычно осознаются при систематическом специальном изучении языка.
Чувство языка является следствием регулярной речевой практики. «Языковые формы запечатлеваются в мозгу в виде определенных систем и воспроизводятся во время пользования языком. Они выступают в акте речи ребенка, как знакомые ему по использованию в прошлом в связи с известными видами деятельности и в определенной ситуации», - писал исследователь М.П. Феофанов в своей работе «Усвоение учащимися письменной речи. В результате частого употребления определенных слов, словосочетаний, предложений и целых речевых моделей у учащихся развивается способность правильно предвидеть и дополнять то, что еще не было сказано: учащиеся предвидят слова, предложения, а иногда и целые речевые отрезки, которые еще не были произнесены говорящими.
Формирование и развитие чувства русского языка учащихся, слабо владеющих русским языком, имеет свои особенности, которые должны быть учтены в процессе обучения.
Во-первых, формирование чувства языка и развитие практических речевых умений должны осуществляться у них одновременно, правильно.
Во-вторых, особенность развития у обучающихся чувства русского языка состоит в том, что это чувство будет формироваться на основе уже имеющегося у учащихся чувства родного языка. При этом следует иметь в виду, что, с одной стороны, наличие у учащихся чувства родного языка облегчит формирование чувства русского языка и ускорит развитие навыков русской речи, а с другой стороны, оно будет постоянно оказывать и определенное отрицательное влияние на практическое овладение русской речью, порождать речевые ошибки, вызванные влиянием специфических норм родного языка обучающихся.
Рассматривая сложную структуру чувства языка, психолог проф. Б.В.Беляев выделял в нем следующие компоненты: семантическое чутье, лексическое чутье, фонетическое чутье, грамматическое чутье и стилистическое чутье (чувство стиля), благодаря которым становится возможным практическое пользование языком.
Отдавая должное анализу, сделанному Б.В.Беляевым, мы считаем необходимым дифференцированно и более подробно, рассмотреть те составные части чувства языка, которые имеют решающее значение для развития речи учащихся.
Главную роль в формировании речевых умений играет грамматическое чутье и чувство стиля.
В составе грамматического чутья, наряду с другими, прежде всего необходимо особо выделить чувство языковой аналогии, которое, опираясь на явления низшего порядка – образование по аналогии слов, составление по определенным моделям словосочетаний – включает в себя чувство аналогии составления предложений и связной речи (явлений среднего и высшего порядка).
Сущность явления языковой аналогии состоит в том, что в процессе речевой практики у учащихся появляется тенденция составлять словосочетания, предложения и даже целые связные речевые отрезки по определенным моделям, которые существуют в языке и уже практически усвоены учащимися. В результате этого по аналогии с усвоенными моделями учащиеся составляют огромное количество различных словосочетаний, структурных типов предложений, связных речевых единиц и их вариантов и используют их в своей устной и письменной речи, что значительно ускоряет и облегчает процесс практического усвоения языка.
Чувство языковой аналогии имеет огромное значение для изучения языка и его практического использования, так как говорим ли мы, пишем ли, слушаем или читаем, в нас существует едва заметная (для пользующего языком) тенденция строить предложения по определенным моделям или предполагать, что предложения будут построены по таким моделям.
На основе чувства языковой аналогии в процессе речевой коммуникации у людей развивается способность предвидения и дополнения того, что недоступно человеку, не имеющему чувства аналогии: пользующейся языком предвидит и дополняет звуки и звукосочетания, которые еще не слышал, слова и фразы, которые еще не были произнесены говорящим, представляет себе целые предложения или строки, которые еще не видел.
С чувством языковой аналогии тесно связано чувство стиля, или, как его называют иначе, стилевое чутье, которое, опираясь на чувство аналогии (высшего порядка), значительно облегчает выработку навыков связной речи и пользование этой речью в процессе речевой коммуникации. Чувство стиля, или стилистическое чутье, заключается в том, что человек чувствует (не осознавая) особенности различных стилей построения речи, что обеспечивает правильное использование в речи богатых возможностей, представляемых современным русским литературным языком.
Задача развития чувства стиля сводится к тому, чтобы учащиеся практически усвоили закономерности не только построения словосочетаний, предложения, но и усвоили стилистические функции изучаемых категорий и синтаксических конструкций, чтобы уместно использовать их в своей речевой деятельности (при наличии соответствующих условий для их применения). Так, например, зная, что безличные предложения выступают во всех формах и стилях речи, учащиеся будут широко пользоваться последними как в своей устной разговорной, так и в книжно-письменной речи, или, напротив, зная, что неполные предложения наиболее характерны для разговорной диалогической речи, учащиеся не станут неуместно употреблять в диалогах полные конструкции, являющиеся принадлежностью главным образом книжно-письменного стиля речи, и в результате этого разговорная речь учащихся станет живой и естественной.
Работа по развитию речи учащихся должна проводиться, как правило, на основе формулы словосочетание – предложение – связная речь в ее различных вариантах.
Особое внимание при этом необходимо уделить систематической повторяемости изучаемых категорий и конструкций, широкому использованию различного рода подстановочных фразовых таблиц, выполнению конструктивных упражнений на материале необходимых связных текстов.
Вся работа должна будет строиться таким образом, чтобы учащиеся усваивали различные структурные модели простого и сложного предложений, которые активизировались бы в связной устной и письменной речи учащихся.
Во-первых, это дает возможность большое внимание уделить развитию у учащихся чувства языковой аналогии среднего и высшего порядка (чувства аналогии составления предложений и связной речи), которое в свою очередь поможет учащимся лучше запомнить образцы изучаемых синтаксических моделей и строить по образцу усвоенных аналогичные предложения и речевые отрезки, наполняя их новым лексико-морфолого-синтаксическим материалом.
Во-вторых, это дает возможность большую часть учебного времени отвести работе над связной речью со всеми ее специфическими особенностями и создает наиболее благоприятные условия для развития у учащихся чувства стиля, которое служит необходимым условием усвоения русского литературного языка и уместного пользования основными видами речевой деятельности на этом языке в процессе коммуникации.
Особо подчеркивая, что решающую роль в развитии языковой интуиции играет речевая практика на русском языке, надо отметить и то, что важную роль в формировании чувства русского языка играет знание норм языка.
Наблюдения, проведенные в школах, показали, что чувство русского языка возникает гораздо быстрее, если учащиеся имеют необходимые теоретические сведения о языке и не только интуитивно, но и сознательно пользуются этими сведениями при наличии подходящих условий (в процессе исправления своих ошибок в устной и письменной речи и т.д.).
Чувство второго языка возникает не сразу: оно представляет собой результат сложного и порой длительного процесса.
При этом основные компоненты чувства языка, в том числе чувство языковой аналогии и стилевое чутье, без которых не может быть практического владения речью, на всех трех главных этапах обучения русской речи учащихся нерусской школы развиваются в тесной взаимосвязи и взаимодействии, хотя их роль и удельный вес на различных этапах формирования русской речи несколько меняются.
Чувство аналогии низшего и среднего порядка (образование слов, составление словосочетаний и предложений) появляется у учащихся уже на первом и втором этажах обучения русской речи, когда, получив определенный лексический запас, по аналогии с усвоенными образцами учащиеся уже могут составлять различные несложные по структуре и составу предложения и пользоваться ими в элементарной связной речи.
Одновременно с этим на первом и втором этапах в процессе проведения различных диалогов, разговоров, рассказом на бытовые темы, составления небольших письменных сообщений у учащихся постепенно начинает развиваться и чувство стиля.
Окончательно чувство стиля формируется, как правило, лишь на третьем и продвинутом этапах овладения русской речью, т.е. в 7-8 и последующих классах, когда у учащихся появляется база для чувства стиля – хорошо развитое чувство языковой аналогии среднего и высшего порядка (составление предложений и связной речи) и учащиеся уже могут не только конструировать предложения различной степени трудности, но и уместно пользоваться ими в своей связной устной речи в объеме требований программы по русскому языку для азербайджанской школы.
В ходе длительных наблюдений в школе за процессом развития речи учащихся нами было установлено также и то, что формирование у учащихся различных компонентов чувства языка зависит не только от этапа обучения русской речи, но и тех конкретных видов речевой деятельности, в процессе которых появляются различные составные части языкового чутья.
В частности, нами было замечено, что чувство языка, позволяющее беспереводно владеть русской речью, появляется значительно быстрее в процессе целенаправленного обучения устной разговорной диалогической и монологической речи, которые наиболее доступны и понятны учащимся. Объясняется это тем, что в процессе устной разговорной формы речи русского языка в силу спонтанности и связности последней учащиеся-иностранцы, как правило, не пользуются грамматическим анализом, сознательно не прибегают к грамматическим правилам или переводу на свой родной язык (хотя самоконтроль и использование правил совсем не исключаются), а пользуются навыками устной речи в основном интуитивно, опираясь на имеющиеся у них чувство языка и речевые умения.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ПРОЕКТ Применение коммуникативного подхода в сочетании с ИКТ при формировании и развитии коммуникативной компетенции учащихся с целью обеспечения нового качества образования каждого ученика в рамках традиционного урока английского языка.
Я решил представить этот проект, так как у этого подхода масса преимуществ перед другими подходами и методиками, во всяком случае, в преподавании иностранного языка. Этот подход наиболее эффекти...
Развитие коммуникативной компетенции на уроках английского языка через использование ресурсов сети интернет (Шалова В.В. Иностранные языки в школе.-2014. - № 6) Использование Интернета для формирования и развития языковой составляющей коммуникативной ком
Материал предназначен для учителей английского языка (с указанием ссылок на интернет- ресурсы)...

ПРОЕКТ Применение коммуникативного подхода в сочетании с ИКТ при формировании и развитии коммуникативной компетенции учащихся с целью обеспечения нового качества образования каждого ученика в рамках традиционного урока английского языка.
ПРОЕКТ Применение коммуникативного подхода в сочетании с ИКТ при формировании и развитии коммуникативной компетенции учащихся с целью обеспечения нового качества образования каждого ученика в рам...

Формирование коммуникативных компетенций у детей с тяжелыми множественными нарушениями развития посредствам использования развивающих игр с песком.
Применение развивающих игр с песком как наиболее эффективногометода в формировании коммуникативных навыков у детей с тяжёлымимножественными нарушениями развития. Представлены и описанывозможности дете...

Развитие коммуникативных компетенций обучающихся на уроках географии на основе технологий коммуникативно – диалоговой деятельности (опыт работы)
Включение коммуникативно-диалоговых технологий в систему наиболее значимых для формирования коммуникативных компетенций обучающихся определяется тем, что в процессе их использования в образовате...
консультация для воспитателей Сюжетно – ролевые игры 21 века в развитии коммуникативной компетенции у детей с ОВЗ
Материал предназначен для воспитателей и специалистов, работающих с дошкольниками, имеющими различные нарушения в развитии....

