Фразеологизмы в языке, тексте, речи
методическая разработка по русскому языку

Фразеологизмы в языке, тексте, речи.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл frazeologizmy.docx88.04 КБ
Файл prezentatsiya_frazeologizmy.pptx228.8 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Саратовской области

«Вольский медицинский колледж им. З.И. Маресевой»

Методическая разработка теоретического занятия по дисциплине

«Родной язык» (русский)

ля специальностей 34.02.01 Сестринское дело, 33.02.01 Фармация

Тема: Фразеологизмы в языке, тексте, речи.

Автор: Булаткина

Татьяна Моисеевна,

Преподаватель русского

языка и литературы

г. Вольск, 2023 г.

Пояснительная записка

Методическая разработка занятия по родному языку (русский) предназначена для проведения занятия у студентов первого курса, обучающихся специальностям СПО при повторении раздела «Основные лексические нормы современного русского литературного языка». В методической разработке раскрывается опыт проведения занятия, строящегося по принципу сотрудничества: подробно описаны виды деятельности педагога и обучающихся. Данная методика благоприятствует раскрытию и проявлению творческих способностей воспитанников, способствует формированию ключевых компетенций.

Ведущая педагогическая технология методической разработки - гуманно - личностная технология Ш. А. Амонашвили, преобладающие методы обучения - объяснительно - иллюстративные, групповые с элементами проблемности и творчества.

Занятие подобного типа целесообразно проводить в кабинете, оснащенном интерактивным оборудованием.

Методические особенности занятия.

Данная тема изучается при повторении раздела «Основные лексические нормы современного русского литературного языка» согласно учебной программе по предмету и опирается на базовые (основные) знания школьной программы за курс средней школы.

Обучающиеся уже обладают предварительными знаниями, приобретенными на уроках теоретического обучения в  рамках осуществления междисциплинарных связей.

Методическая разработка урока нацелена на углубление знаний обучающихся в области фразеологии, а также совершенствование умений при составлении текста и выборе языковых средств.

В ходе занятия применяются следующие методы:

  • словесный (беседа, объяснение материала);
  • наглядно - демонстрационные методы (показ презентации);
  • практические методы (исследовательский анализ единиц языка в речи, использование фразеологизмов в соответствии с речевой ситуацией; проблемно - поисковый, создание проблемных ситуаций, выполнение заданий);
  • активные методы обучения, стимулирующие интерес к учению (работа в группах, создание «ситуации успеха»;
  • организация самостоятельной познавательной работы обучающихся (по теме урока, задание для группы).

Эти методы позволяют точно определить цели занятия; создают эмоционально положительную атмосферу на уроке; активизируют внимание, делают открытыми знания обучающихся, способствуют развитию творческого начала у воспитанников, формируют практические знания и навыки; способствует применению полученных знаний и умений в собственной речевой практике, повышению уровня речевой культуры.

План учебного занятия.

Тема урока: Фразеологизмы в языке, тексте, речи.

Первый курс среднего профессионального образования.

Продолжительность урока: 90 минут.

Форма проведения: комбинированный.

Тип урока: совершенствование знаний, умений и навыков.

Цель методическая: раскрытие опыта проведения уроков по систематизации изученного материала, описание видов деятельности педагога и обучающихся.

СЛАЙД 2

Цели урока:

Образовательные:

- актуализировать, систематизировать и углубить теоретические знания по теме «Фразеологизмы»;

- закрепить представление о фразеологизмах русского языка, о их месте в лексико - семантической системе, о происхождении и употреблении;

- через исследование текстов русских писателей определить роль и особенности фразеологизмов в их произведениях;

- повысить интерес к познанию фразеологической системы языка в ее прошлом и настоящем.

Развивающие:

-  развить навыки творческого мышления, самоконтроля и самооценки;

-  развить коммуникативно - речевую компетенцию обучающихся;

-  развить самостоятельное критическое мышление.

Воспитательная:

- воспитать высоконравственную языковую личность;

СЛАЙД 3

Задачи урока:

Предметные:

- расширить и обобщить знания обучающихся о фразеологической системе языка;

- актуализовать умения сравнивать, классифицировать изучаемые факты и понятия

- использовать приобретенные знания и умения для анализа языковых умений на межпредметном уровне.

Межпредметные:

- развивать ключевые компетенции обучающихся: анализ, синтез, классификация, обобщение, систематизация материала;

- развить умение самостоятельно воспроизводить полученные знания в работе над текстом.

Методы обучения: самостоятельная познавательная деятельность студентов, словесный, наглядно - демонстративный, практические методы (исследовательский, проблемно - поисковый, презентативный, рефлексивный); активные методы обучения.

Уровень усвоения: осознание обучающимся родного языка (русского) как необходимо элемента культуры человека.

Материально - техническое обеспечение урока: интерактивное оборудование: мультимедийный проектор, компьютер, экран.

Методическое обеспечение урока: рабочая программа по дисциплине, план закрепления, раздаточный материал, фразеологические словари, презентация к занятию, учебник «Русский язык»  под редакцией Бабайцевой В.В.

Межпредметные связи: Литература, русский язык, культура речи профессионального обучения.

Внутрипредметные связи: Темы: Язык и речь. Русская лексика с точки зрения ее происхождения и употребления. Речевая деятельность.

Этапы и хронология занятия

Этапы занятия

Содержание

Время в мин.

1

Организационный момент

Проверить  явку и готовность к занятию, настроить на урок.

1-2

2

Актуализация опорных знаний и мотивация учебной деятельности обучающихся - связь с жизнью и профессиональной деятельностью

Проверить ЗУН обучающихся, повторить тему «Лексика», определить происхождение фразеологизмов, актуализировать знания по фразеологическому составу языка.

3

3

Формирование целей занятия, сообщение темы

Формируют цели занятия с помощью преподавателя, записывают тему урока

5

4

Подготовка к восприятию материала

Фронтальная беседа.

Информационные паузы

Выполнение устных заданий

Актуализировать знания обучающихся о фразеологии, выделить отличительные и особые признаки фразеологизмов.

Обучающиеся выступают с информационными сообщениями, отвечают на поставленные вопросы, принимают участие в выполнении заданий, записывают выводы в рабочие тетради

15

5

Практическая работа.

Творческое применение знаний.

Выполнение письменных заданий

Отработать умения обучающихся выделять и разграничивать фразеологизмы по происхождению, по структуре, лексическому значению, по стилистической окраске. Обучающиеся выполняют задания

20

6

Закрепление материала (с элементами конкурса)

Обучающиеся отвечают на вопросы преподавателя, выполняют задания.

Актуализировать знания обучающихся о фразеологизмах, развивать коммуникативную компетенцию

10

7

Проверочная работа

Выполняют тестовые задания

15

8

Рефлексия

Знакомит с понятием рефлексии, предлагает обучающихся в письменной форме оценить свой вклад в достижения поставленных целей, свою активность, эффективность работы группы, полезность урока

10

9

Подведение итогов

Делает вывод по занятию, обращает внимание на достижение целей, оценивает творческий подход к выполнению домашнего задания.

5

10

Домашнее задание

Разъясняет содержание домашнего задания, обучающиеся записывают домашнее задание, задают вопросы

5

Подготовительная работа для проведения урока.

  1.  Задание для всей группы. Повторить тему «Фразеологизмы» (учебник «Русский язык» под редакцией Бабайцевой стр. 155-165).
  2. Четырем студентам предлагается подготовить сообщения для информационных пауз:

-  История изучения фразеологизмов в России.

-  Истоки происхождения фразеологизмов.

-  Фразеологизмы в  медицине.

-  Фразеологические обороты в комедии Гоголя «Ревизор».

  1. Преподаватель назначает двух студентов, которые в течение урока будут выполнять роль помощников (готовят оценочные листы, на уроке делают пометки в виде баллов, участвуют в подведении итогов занятия.)
  2. В конце урока подводится общий итог: определяется самая активная группа (ряд), самые интеллектуальные студенты.

Ход урока

  1. Организационный момент.

Преподаватель проверяет явку и готовность к занятию, настраивает обучающихся на урок. Староста группы докладывает преподавателю о готовности к уроку.

  1. Актуализация опорных знаний и мотивация учебной деятельности обучающихся

СЛАЙД 4

Фронтальный опрос

(Беседа преподавателя с обучающимися).

Преподаватель: Надеюсь, что гонять лодыря и сидеть сложа руки мы не будем на занятии, а вспомним:

-  Какая наука изучает словарный состав языка? (Лексика).

-  Что такое лексическое значение слова?

- Сколько значений может иметь слово? Как они называются, приведите примеры.

СЛАЙД 5,6

Задание: Заполните схемы.    

Устно дайте определение данных понятий лексики. Поясните каждое из понятий примерами лексических единиц.

 

        

        

па

- Для чего необходимо изучать лексический состав русского языка?

- Какие знания в этой области смогут помочь вам в жизни, в вашей будущей профессии?

Ответ: «Расширять свой словарный запас, чтобы точно и образно излагать свои мысли», «не отстать от времени, потому что русский язык пополняется новыми словами» и др.

Задание. Словарный диктант (1 учащийся выполняет задание на доске, остальные - в тетрадях)

- Объясните графически написание орфограмм, встретившихся в словах.

Ни шатко, ни валко, не чуя ног под собой, час от часу не легче, во что бы то ни стало, не тут - то было, как бы то  ни было, ничего не попишешь, нежданно- негаданно, невзирая на лица, ни кола ни двора.

- В какую лексическую группу можно объединить записанные словосочетания?

- Ответ: Фразеологизмы.

III. Формулировка целей занятия, сообщение темы.

Вступительное слово преподавателя:

Русский язык существует много веков, и за многие столетия он претерпел немало изменений. Изменялся его словарный состав, не остался неизменным и грамматический строй языка, и звуковая система. Самые значительные изменения происходят в словарном составе языка. С середины XX века ученые, изучающие наш язык, увидели, что, кроме огромного количества слов, составляющих язык, есть еще особый пласт - несколько десятков тысяч устойчивых сочетаний слов, которые, как и слова, помогают нам строить речь. Причем речь образную, особенно емкую.

Так родился новый раздел о языке - фразеология.

Обратите внимание на эпиграф к сегодняшнему занятию.

СЛАЙД 7

«Фразеологизмы - перлы, самородки и самоцветы родного языка»            И. Ефремов.

- Сегодня на занятии мы сможем в этом убедиться.

- Давайте же сформулируем цели нашего занятия.

Предположительные ответы: обобщить и систематизировать знания о фразеологизмах, учиться находить фразеологизмы в тексте, правильно употреблять их в своей речи.

Преподаватель: Тема урока: Фразеологизмы в языке, тексте речи.

Подготовка к восприятию материала.

- Как вы думаете, что обозначает слово «фразеология»?

( ФРАЗИС - выражение, ЛОГОС - учение)

- Что изучает фразеология?

(Особый раздел лингвистической науки.)

Преподаватель:

- Что такое фразеологизмы?

(устойчивые словосочетания)

- Чем фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний? Чтобы ответить на этот вопрос выполним задание.

СЛАЙД 8

Задание: (выполняется устно).        

Составьте предложения, в которых каждое из приведенных ниже выражений являлись бы сначала свободным сочетанием, затем - фразеологическим оборотом.

Образец: Он на прощание махнул рукой - На него давно махнули рукой.

Не вытянешь клещами, висеть на хвосте, умывать руки, закрывать глаза, чистое поле, зеленая улица, опустить руки, каши не сваришь, держаться в тени, не находить себе места, лед тронулся, мышиная возня, блуждать в потемках.

Для преподавателя:

Не вытянешь клещами - не добьешься слова, ответа от кого- либо

(У него слова не вытянешь клещами).

Висеть на хвосте - настигая, догоняя кого- либо, приближаться вплотную к кому- либо. (Полиция висела у преступника на хвосте).

Умывать руки - устраняться от ответственности за что- либо. (Я не смог убедить вас в своей правоте, поэтому я умываю руки).

Закрывать глаза - намеренно не обращать внимания на что-либо. (Он ценный работник, поэтому на его мелкие недостатки я закрываю глаза).

Чистое поле - свободный, открытый, ничем не занятый. (Его знания - чистое поле).

Зеленая улица - это прямая, свободная дорога, беспрепятственная возможность реализации своих задумок. (Молодым ученым дали зеленую улицу в разработке нового проекта).

Опустить руки - терять способность или желание действовать, делать что- либо. ( Ему не дали возможность проявить свой талант, и он опустил руки).

Каши не сваришь - не договоришься, не сговоришься, не сделаешь какого- либо дела. ( Он не понимает элементарного, с ним каши не сваришь).

Держаться в тени - быть незамеченным, не выделяться из числа других. (Я мало знала по этому вопросу, поэтому старалась держаться в тени).

Не находить себе места - быть в состоянии сильного беспокойства, волнения, тревоги. (Сын не возвращался с прогулки, поэтому мать не находила себе места).

Лед тронулся - положено начало чему- либо ожидаемому. (В последней контрольной вы получили хорошую отметку. Лед тронулся. Я вами доволен).

Мышиная возня - мелочные, пустынные хлопоты, заботы. (В коллективе началась какая-то мышиная возня, что очень мешало работе).

Блуждать в потемках - плохо разбираться в чем-нибудь, плохо понимать что-либо, действовать наугад, вслепую. (Я мало знал. Приходилось до всего доходить своим умом и подолгу блуждать в потемках).

Преподаватель:

Давайте сделаем вывод:  Чем отличаются свободные сочетания от фразеологизмов.

(Учащиеся называют отличия)

Таблица на экране (записывают в тетрадях).

СЛАЙД 9

Слова в свободных словосочетаниях

Слова в составе фразеологизма

1.Называют явления окружающего мира, их признаки, состояния;

Употребляются не в прямом, а в переносном значении;

2.Сохраняют формы изменения,

Достаточно свободно сочетаются с другими словами;

Утратили формы изменения, сочетаемость с другими словами;

3.Самостоятельно выступают в роли членов предложения.

Не могут самостоятельно выступать в роли членов предложения, весь фразеологизм - один член предложения

- Преподаватель: Надо сказать, что фразеологизмы появляются в русском языке по-разному.

Источники заимствованных слов - это устойчивые сочетания, пришедшие в русский язык из других языков. Можно выделить две группы заимствованных фразеологизмов: заимствованные из славянских языков и  заимствованные из неславянских языков.

  1. Заимствованные из славянских языков.
  • Старославянские фразеологизмы закрепились в русском языке после введения христианства:

В поте лица - «очень много трудиться».

Запретный плод - «о чем- либо заманчивом, но запрещенном».

Камень преткновения - «помеха, затруднение».

  • Значительную группу русской фразеологии составляют фразеологизмы заимствованные из других языков, из английского языка фразеологизмы:

Время - деньги; синий чулок; летающая тарелка;

Из немецкого: соломенная вдова; так вот где собака зарыта;

Из французского: медовый месяц; черный рынок; идея фикс и др.

Иногда  выделяют третью группу устойчивых выражений, называя из «интернациональными».

Это крылатые выражения, возникшие на основе библейских легенд и античных литератур, вошедших в фонд многих языков мира, сохраняя в любых языках устойчивый смысл, образ. Они являются достоянием всего человечества: таково, например, выражение « как собака на сене» в значении (сам не пользуется и другим не дает, возникшее на основе басни древнегреческого баснописца Эзопа).

Всем известны заимствованные фразеологизмы из Библии. Например: блудный сын, валаамова ослица, дамоклов меч.

Знать эти яркие и  образные меткие изречения важно, потому что от этого зависит полнота понимания высказывания.

Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например, глас вопиющего в пустыне - призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа.

Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.

СЛАЙД 10

Происхождение фразеологизмов

СЛАЙД 11

Первичное закрепление (работа в группах со словарем, письменно).

Задание 1. Предложенные фразеологизмы разделить на категории:

Фольклор

Мифология древнего мира

История

За тридевять земель(1), при царе горохе(1), кинуть в Лету(2), провалиться в тартарары (2), казанская сирота(3),

по щучьему велению(1), вавилонское столпотворение(2), у разбитого корыта(1), искать жар - птицу(1), метать громы и молнии(2).

СЛАЙД 12

Задание 2.

Представители каких профессий могли употреблять данные выражения?

Земледелие

Охота, рыбная ловля

Ремесла

Военное дело

Медицина

Искусство

Подготовить почву(1), не стоит овчинка выделки(3), через час по чайной ложке(5), выкурить трубку мира(4), надеть маску(6), закинуть удочку(2), поднимать целину(1), на ловца и зверь бежит(2), доводить до белого каления (3), в здоровом теле здоровый дух(5), снять стружку(3), ни пуха ни пера(2), сложить головы(4), бить баклуши(3), держать порох сухим(4), на два фронта(4), сойти со сцены(6), понюхать пороху(4), переменить декорации(6).

СЛАЙД 13

Задание 3. Ответить на шуточные вопросы фразеологизмами (по 3 вопроса):

  1. Можно ли что-нибудь перелить из пустого сосуда? (из пустого в порожнее).
  2. Может ли вопрос заболеть? Есть ли у него ребро? (больной вопрос; поставить вопрос ребром).
  3. Какое блюдо бывает в голове у некоторых людей? (в голове каша).
  4. Есть ли глаза у опасности? (смотреть в глаза опасности).
  5. В каком фразеологизме упоминается действие из  таблицы умножения (как дважды два).
  6. Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше? (бежать со всех ног?)

СЛАЙД 15

Преподаватель:

Фразеологизмы охватили многие области человеческой жизни. Медицина также не обошлась без этого явления. Значение образных профессиональных медицинских фразеологизмов является одним из неотъемлемых направлений формирования профессиональных качеств будущего специалиста-медика, способствует развитию культуры речи, а также обогащению кругозора.

Информационная пауза (сообщение учащегося).

СЛАЙД 17 - 20

Практическая работа.

Творческое применение знаний:

Задание 4. Каждый обучающийся, по одному, как можно быстрее, отвечает на вопросы, если происходит заминка, то задается другой вопрос.

Задание для первого ряда:

  1. Закончите фразеологизмы
  • Хитер как … (лиса)
  • Нем как  … (рыба)
  • Упрям как  … (осел)
  • Голоден как (волк)
  • Купить … в мешке (кота)
  • Два сапога … (пара)
  • Море  по … (калено)
  • Ни рыба … (ни мясо)
  • С горем … (пополам)
  • Делать из мухи … (слона)
  1. Дайте толкование фразеологизмам:
  • Мухи не обидит (добрый)
  • Как две капли воды (очень похожи)
  • Тянуть кота за хвост (затягивать решение)
  • Витать в облаках (мечтать)
  • Плясать под чужую дудку (выполнять беспрекословно)
  • Не разлей вода (выполнять беспрекословно волю)
  • Водить за нос (обманывать)
  • Сесть на шею (быть обузой)
  • Точить лясы (обсуждать)
  • Ломать голову (думать)
  • Бить баклуши (бездельничать)
  • Сквозь землю провалиться (неловкость, стыд)
  1. Задание для второго ряда:

Закончите фразеологизмы:

  • Смотрит как … на новые ворота (баран)
  • Дуется как … на крупу (мышь)
  • Пускать … в огород (козла)
  • Как … языком слизала (корова)
  • Моя хата … (с краю)
  • Играть первую … (скрипку)
  • Вставлять палки в … (колеса)
  • Выводить на чистую … (воду)
  • Остаться с … (носом)
  1. Дайте толкование фразеологизмам:
  • Держать язык за зубами (молчать)
  • Метать гром и молнии (сердиться)
  • С горем пополам (кое-как)
  • Как с гуся вода (не виноват)
  • Расхлебывать кашу (решать проблемы)
  • В час по чайной ложке (долго)
  • От горшка два вершка (маленького роста)
  • Как кошка с собакой (враждовать)
  • Шевелить мозгами (думать)
  • Повесил нос (расстроился)
  • Попасть в переплет (трудность)
  • Краснеет до корней волос (стыд)

Преподаватель: Фразеологизмы изучаются вместе с разделом «Лексика», а значит, фразеологизмам свойственны такие понятия как синонимы, антонимы, паронимы, омонимы:

Давайте вспомним: Что такое синонимы? Что такое антонимы? Что такое омонимы? Что такое паронимы?

Преподаватель:

СЛАЙД 23

Задание (выполняется устно) для 1 группы.

- В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами?

1. Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны.

  1. Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку
  2. Выжимать соки, закидывать удочки, пустить пробный шар (ответ-2).

СЛАЙД 24

Задание для 2 группы.

- Какая пара фразеологизмов не является антонимами?

  1. Капля в море, сколько душе угодно;
  2. Воспрять духом, повесить голову;
  3. Выеденного яйца не стоит, цены нет;
  4. Как две капли воды, как с гуся вода (ответ-4).

Преподаватель:

СЛАЙД 25

По своей структуре фразеологизмы могут быть разными.

Впервые заметил это Виноградов Виктор Владимирович, семантическая классификация фразеологизмов которого сейчас являются общепринятой. Согласно этой классификации, все фразеологические единицы делятся на три разряда:

-  фразеологические словосочетания:

-  фразеологические единства;

-  фразеологические сращения;

Во фразеологических сочетаниях одно из слов употребляется в сочетании с другим.

СЛАЙД 26

Фразеологические единства в комедии Гоголя «Ревизор»

Определите значение.

  1. держать ухо востро - быть настороже
  2. завязал узелок - спланировать обман
  3. коротки руки - недосягаемый
  4. перевести дух - отдышаться
  5. тонкая шутка - хитрый
  6. в огород камешки бросают - наговаривать на кого - либо
  7. коленки ломает - от страха ноги трясутся

СЛАЙД 27

Фразеологические сращения (идиомы) в комедии «Ревизор»

Определите значение.

Концы в воду -

Задать перцу -

Коротки руки -

Не ровен час -

Втоптать в грязь -

Челом бью -

СЛАЙД 28

Задание. Подобрать синонимы (для всей группы).

  • трескучий мороз - (сильный мороз);
  • тертый калач - (опытный человек);
  • непочатый край - (много дел).

Во фразеологических единствах каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности слова приобретают переносный смысл.

- Чужими руками жар загребать:

  • чужой: - не свой, принадлежащий другим;
  • рука: -  одна из двух верхних конечностей человека;
  • жар: - горячий, сильно нагретый воздух;
  • загребать: - собрать в одно место.

Пользоваться результатом других в своих корыстных целях.

Слова, входящие в состав фразеологических единиц, могут иметь и прямое значение, например: держать камень за пазухой (таить злобу, быть готовым отомстить); сматывать удочку (постепенно уходить); закинуть удочку (осторожно намекать на что-либо, предварительно разузнать).

Фразеологические сращения - это «застывшие» смысловые единства, свойственные данному языку. Иногда их называют «витаминками или изюминками» речи. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих, и поэтому они не переводимы на иностранный язык. Тесная смысловая спаянность слов может закрепляться и поддерживаться рядом условий:

- наличием непонятных устаревших слов - попасть впросак (ранее просак - «станок»);

- наличием грамматических архаизмов;

- спустя рукава (сейчас «спустив»);

- отсутствием в пределах фразеологических сращений грамматических отношений - (чуть) чем свет (рано), из рук вон (плохо).

СЛАЙД 29

Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов

  • искажение смысла;
  • нарушение состава: включение лишних или исключение необходимых слов;
  • смешение двух фразеологизмов.

СЛАЙД 30

Задание: рассуждая, отнесите приведенные примеры к той или иной группе фразеологизмов:

1. Закадычный друг - верный, проверенный,

2. щекотливый вопрос - деликатный вопрос,

3. поставить крест - 1) разуверившись, перестать думать о чем-либо, 2) отказываться от чего-либо;

4. заклятый враг - непримиримый,

5. бить баклуши - бездельничать,

6. идти в гору - подавать надежду, приобретать вес,

7. шутка сказать - выражение удивления.

8. давать по рукам - наказывать.

9. точить лясы - заниматься пустой болтовней.

Ответ: фразеологические сочетания:1,2,4.

Фразеологические единства: 6,7,8.

Фразеологические сращения - 3,5,9.

Употребление фразеологизмов в речи. Стилистическая окраска фразеологизмов.

Преподаватель:

  1. Все фразеологизмы можно отнести к определенному функциональному стилю речи.

- Разговорная фразеология используется преимущественно в устной форме общения и в художественной речи (во всю ивановскую, водой не разольешь).

- Просторечная фразеология более снижена по сравнению с разговорной (вправить мозги, водой не разольешь).

- Книжная фразеология преимущественно употребляется в письменной речи. Ее можно выделить в: научную (центр тяжести); публицистическую (прямой эфир); официально - деловую - (минимальная зарплата).

- Общеупотребительная фразеология находит применение и в книжной и в разговорной речи (время от времени, Новый год, хлеб насущный).

СЛАЙД 31

        

СЛАЙД 32

Преподаватель:

  1. В эмоционально - экспрессивном отношении все фразеологизмы можно разделить на две группы.

а) Фразеологизмы с яркой эмоциональной окраской, которая обусловлена их образностью, использованием в них выразительных языковых средств.

Такие фразеологизмы имеют окраску фамильярности, шутливости, презрения (ни рыба ни мясо, сесть в лужу, небо коптить, филькина грамота, семь пятниц на недели), одобрительное, ласкательное (мастер золотые руки, мухи не обидит, не разлей вода). Книжным фразеологизмам свойственно возвышенное, торжественное звучание (уйти из жизни, внести свою ленту, хлеб насущный).

б) Фразеологизмы, лишенные эмоционально - экспрессивной окраски и употребляемые строго в номинативной функции (повестка дня, взрывное устройство).

Таким фразеологизмам не свойственна образность, они не содержат оценки.

Задание для учащихся.

Запишите фразеологизмы, расставьте в них ударения. Проверьте себя по фразеологическому словарю. Выясните значение и стилистическую принадлежность выражений.

Земля обетованная

Хоть в петлю лезь

Ни за понюшку табаку

Из огня да в полымя

СЛАЙД 33

Памятка

Правильное употребление фразеологизмов.

  1. Не заменяйте слова в составе фразеологизмов.
  2. Не включайте во фразеологизмы новые слова.
  3. Не изменяйте грамматическую форму слов.
  4. Не изменяйте порядок слов во фразеологизме.
  5. Употребляйте фразеологизмы!

Закрепление материала.

Преподаватель:

-  Повторим средства художественной выразительности, для этого выполним следующее задание.

СЛАЙД 34

Художественные приемы, в основе которых лежат фразеологизмы

Метафора

Сравнение

Литота

Гипербола

Иметь вес

Как свои пять пальцев

Кот наплакал

Вырос до нега

Откладывать в долгий ящик

Как рыба в воде

Мухи не обидит

На седьмом небе

Идти по стопам

Как дважды два

Гроша ломанного не стоит

Горы свернуть

Служить верой и правдой

Как зеницу ока

Капля в море

Горы свернуть

Толочь воду в ступе

Как гора с плеч

От корки до корки

СЛАЙД 35

Ваша задача - записать фразеологизмы и установить, какой художественный прием лексики лежит в образной основе фразеологизма.

  1. Косая сажень в плечах - «широкоплечий» (сажень - 2м 14 см);
  2. Как сыр в масле катаешься - «жить в достатке, довольстве»;
  3. (промокнуть) до нитки - «совсем, насквозь»;
  4. как пробка - «глупый»;
  5. хоть пруд пруди «много»;
  6. от горшка два вершка - «о маленьком ребенке»;
  7. кот наплакал - «мало».

Ответы: 1 - гипербола, 2 - сравнение, 3 - гипербола, 4 - сравнение, 5 - гипербола, 6 - литота, 7 - литота.

СЛАЙД 36

Задание (выполняется устно).

Найдите четвертый лишний фразеологизм, объясните свой выбор.

Слово в слово, тютелька в тютельку, вилами на воде написано, комар носа не подточит.

Ответ: лишний фразеологизм «вилами на воде написано», т.к. обозначает «неизвестно, будет так или нет», остальные имеют значение «точно».

СЛАЙД 37

Задание (выполняется устно).

Замените подчеркнутые слова подходящими по смыслу фразеологизмами.

Работали все; его не обманешь; он вдруг замолчал; он редко переусердствовал; на улице темно; он сильно покраснел; он любил задаваться.

Для справок: от мала до велика; набивать себе цену; до корней волос; перегибать палку; проглотить язык; на мякине не проведешь; ни зги не видно.

Преподаватель.

К фразеологизмам также относятся пословицы, поговорки, меткие образные выражения из художественных произведений.

СЛАЙД 38 (реализация предварительного задания).

- Что такое пословица?

(это краткое изречение, состоящее из одного, чаще всего рифмованного предложения. В пословице содержится какое-либо поучение).

-  Что такое поговорка?

(это образное выражение, отличающееся от пословицы недосказанностью, отсутствием назидания.)

СЛАЙД 39

Какая народная пословица стала эпиграфом к комедии Гоголя «Ревизор»?

А. не плюй в колодец - пригодится воды напиться;

Б. береги платье снову, а честь смолоду;

В. На зеркало неча пенять коли рожа крива;

Г. За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь;

ОТВЕТ - В        

СЛАЙД 40

Закончить пословицы.

Дело крепко корнями, а человек ... (друзьями).

Родная земля - золотая ... (колыбель)

Человек без цели, что птица без ... (крыльев)

Жить без друзей, что есть пищу без ... (соли)

Преподаватель:

Какую роль фразеологизмы играют в речи?

Предполагаемый ответ:

- Намеренное использование фразеологизмов в речи усиливает  экспрессивную окраску.

- Они делают речь образной, выразительной.

- Им присуща стилистическая окраска речи.

- Являются украшением речи.

Преподаватель:

Очень хорошо. Ту же роль фразеологизмы выполняют в тексте. Но писатели и публицисты не просто употребляют уже существующие фразеологизмы, они используют их для создания новых художественных каламбуров, обыгрывая и придавая им новое значение. Например: «Кошки не обыкновенные, а с длинными желтыми когтями скребли ее за сердце» (А.Чехов).

СЛАЙД 41

Задание.

Прочитайте отрывки из литературного произведения. Укажите автора, название произведения, жанр. Выпишите устойчивые выражения, определите их значение.

  1. Я люблю поесть, ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.
  2. Мне кажется. Однако ж, они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли...
  3. Сосульку, тряпку, принял за важного человека! Вот он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесет по всему свету историю: мало того, что пойдешь в посмешище - найдется шелкопер, бумагамарака: в комедию тебя вставит. Вот что обидно, чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собой смеетесь!

Ответы: (скрывать цветы удовольствия - беспечно предаваться радостям жизни, подпустил пыли - приврал; заливает колокольчиком - распускал слухи, скалить зубы, бить в ладоши - смеяться хохотать, насмехаться).

Преподаватель:

- Как вы думаете, что является источником фразеологизмов?

Предполагаемый ответ. (Ряд известных фразеологизмов имеет реального автора. Источником фразеологических оборотов часто являются художественные произведения).

Информационная пауза (сообщение учащегося).

Анализ фразеологизмов в комедии «Ревизор» позволяет сделать следующие выводы:

  • гоголевские выражение и обороты речи, очень меткие и образные, верно и сильно отражают реальную картину русской жизни;
  • фразеологизмы носят оценочный характер, рельефно и ярко выражая переживания, настроения персонажей и взгляды автора.

СЛАЙД 42

Рефлексия

Преподаватель:

В русском языке есть слово «рефлексия», происходит от латинского retlexio - обращение назад. Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознании. Толковый словарь русского языка трактует рефлексию как самоанализ. В современной педагогике под рефлексией понимают самоанализ деятельности ее результатов. Рефлексия направлена на осознание пройденного пути.

СЛАЙД 43

Я прошу вас подумать и свои мысли оформить в письменной форме. А подсказкой могут послужить фразы на доске:

Сегодня я узнал…

Было интересно…

Было трудно…

Я выполнил задание…

Я понял, что…

Теперь я могу…

Я научился…

У меня получилось…

Меня удивило…

Урок дал мне для жизни…

Мне захотелось…

Выполнение задания. Заслушивание ответов.

Подведение итогов.

Преподаватель:

Вот теперь я на седьмом небе от общения с вами. Все сегодня работали, засучив рукава. Надеюсь, что вы продолжите изучение фразеологизмов для совершенствования речевого мастерства. Кстати, благодаря развитию общества, научно- технического процесса в 20 веке появились выражения: горячая точка, мыльная опера, черное золото, висеть на телефоне, час пик и т.д.

СЛАЙД 44

Домашнее задание

  1. А пополняется ли в настоящее время фразеологический словарь?
  2. Объясните происхождение и значение следующих фразеологизмов. Придумайте ситуации, в которых их можно употребить.

Буриданов осел; прокрустово ложе; кануть в Лету; домокловмеч; курить фимиам; сизифов труд; ахиллесова пята; авгиевы конюшни.

  1.  Из художественных произведений русских писателей найти и выписать фразеологические обороты.

Оценки выставлю с учетом вашей работы на занятии и проверки рабочих тетрадей. Спасибо за работу на уроке.

СЛАЙД 45

Приложение

О истории создания фразеологизмов в России

Фразеологизмы как часть национальной культуры. Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы, поговорки).

Еще М.В.Ломоносов, составляя план словаря литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.

Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

До 40-х годов 20 века в работах отечественных языковедов Пошебни, Срезневского, Фортунатова, Шахматова и других можно найти только отдельные мысли и наблюдения, касающиеся фразеологизмов.

Создание базы для изучения устойчивых сочетаний слов в современном русском литературном языке принадлежит академику Виноградову. Именно им впервые была создана классификация фразеологических оборотов русского языка и намечены пути их дальнейшего изучения. С именем Виноградова связано возникновение фразеологии как лингвистической дисциплины в русской науке. В настоящее время фразеология продолжает свое развитие.

Фразеологизмы как часть национальной культуры. Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы, поговорки).

Еще М.В.Ломоносов, составляя план словаря литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения.

Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.

О истоках изучения фразеологизмов

Подавляющее большинство русских фразеологизмов возникло в самом русском языке и досталось русскому языку от языков предков. Целый ряд фразеологизмов связан с бытом, обычаями, традициями и верованиями древних славян. Исконно русские фразеологизмы.

К ним относятся:

1. Суеверные представления наших предков: ни пуха ни пера (пожелания кому-либо удачи, успеха в каком-либо деле) - первоначально: пожелание удачи охотнику, высказанное в отрицательной форме, чтобы не «сглазить».

2. Игры и развлечения, например: жив курилка (кто-либо существует, проявляет себя) - от старинной народной игры, в которой с возгласом: «Жив, жив, курилка!» - передают друг другу горящую лучину, пока она не погаснет:

3. Древние обычаи наказания преступников, например: укоротить язык   (заставить кого-либо поменьше болтать, разговаривать, быть менее дерзким).

4. Детали русского быта, например: выносить сор из избы (разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими).

5. Исторические события в жизни русского народа, например: как Мамай прошел (полнейший беспорядок, разгром) - от исторического события - опустошительного нашествия на Русь (в14в.) татар под предводительством хана Мамая.

6. Профессиональная речь ремесленников - также является важнейшим источником русской фразеологии. Почти каждое ремесло на Руси оставило свои следы в русской фразеологии. Например: от сапожника - два сапога пара - «одинаковые»;

от охотников и рыбаков - сматывать удочки - поспешно уходить;

от  плотников - без сучка и задоринки - «выполнена работа аккуратно»;

от музыкантов - играть первую скрипку - «первенство»;

от моряков - бросить якорь - «осесть».

7. Устное народное творчество - богатый источник русской фразеологии.

8. Из народных сказок пришли фразеологизмы: сказка про белого бычка - «бесконечное повторение одного и того же»;

Лиса Патрикеевна - «очень хитрый человек»;

Кощей бессмертный - «очень худой и страшный человек» и др.

Фразеологизмы в медицине

Интересно, что медицинские фразеологизмы ярко подчеркивают внешние признаки заболевания и, таким образом, явно указывают на болезнь внутренних органов.

Изучив фразеологические обороты, в частности, встречающиеся в медицине, я пришла к выводу, что их источниками являлись мифы и легенды, животный мир, фамилии ученых, органы человека, быт, который окружает его, профессии, спорт и многое другое.

Хотелось бы привести примеры. Большинство фразеологизмов связано с животным миром: «симптом кошачьего крика» - шум в области сердца. «Осанка обезьяны» - выраженный изгиб позвоночника (при эндемическом деформирующем остеоартрозе). «Петушиная походка» - невозможность вставать на пятку при ходьбе (при повреждении малоберцового нерва).

Другие, с мифологией, как например, «голова Медузы», указывающая на сеть вен в области живота, которая образуется иногда при циррозе печени. Название связано с медузой Горгоной, у которой на голове вместо волос - змеи. «Ахиллов рефлекс» подошвенное сгибание стопы в ответ на удар по пяточному сухожилию. «Лицо Гиппократа» бывает при тяжелых заболеваниях органов брюшной полости.

Третья группа фразеологизмов образуется с помощью фамилий ученых. «Маска Паркинсона» - застывшая улыбка на нервной почве. «Воротник Стокса» - увеличение медиастенальных лимфоузлов, вследствие местного венозного застоя (при сдавлении верхней полой вены).

Четвертая группа  связана с разделами медицины. «Печеночные ладони» - желтые бронзовые ладони. «Сосудистые звездочки» -  кровоизлияние в виде точек.

Пятая группа носит бытовой характер. «Перец и соль» -  отложение пигмента в глазном дне (наследственная аномалия). «Бамбуковая палка»- остеопороз тел позвонков, окостенение дисков и связок позвоночника. (P - графический признак). «Звук треснувшего горшка» - перкуторный звук над легкими, напоминающий постукивание по треснувшему сосуду.

Следующая группа связана с профессиями и спортом. «Грудь сапожника» - воронкообразная грудь (врожденная или приобретенная), деформация воронкообразных углублений нижней части грудной стенки и верхней части брюшной стенки. «Поза фехтовальщика» - при повороте головы в сторону - соответствующая рука выпрямляется, а рука, к которой обращен затылок, сгибается в локтевом суставе (у детей - при поражении мозга - тонический асимметрический рефлекс). «Поза балерины» - перекрест ноги и разгибание руки при запрокидывании головы назад и, наоборот (у детей при поражении мозга - тонический шейный асимметрический рефлекс).

Таким образом, можно сказать, что знание медицинских фразеологизмов обогащают, развивают культуру речи, способствуют формированию профессиональных качеств будущих медицинских работников, развивают клиническое мышление.

Фразеологические обороты в комедии «Ревизор»

Фразеология комедии «Ревизор» разнообразна, многочисленна и сложна. Фразеологизмы выполняет важную роль в реалистическом показе жизни человечества. Нельзя было бы себе представить чиновников без соответствующих чинов, званий, должностей, получивших соответствующее отражение в фразеологизмах.

Очень много в комедии образной фразеологии, возникшей на основе переносного значения. Этот разряд фразеологизмов наиболее ярко выражает экспрессивную и эмоциональную сторону языка персонажей, его оригинальность и национальную самобытность. Следует выделить два вида фразеологизмов по происхождению.  Одни из них широко бытуют в живом разговорном языке, позаимствованы автором из различных источников живой разговорной русской речи: во все лопатки, забрить лоб, концы в воду, туману напустить, рукой махнуть, сойти с рук, мотать на ус, держать ухо востро и другие. Фразеологизмы характеризуются высокими эмоционально- экспрессивными качествами, отражая народную самобытность и мудрость.

А другие являются плодом творчества самого писателя. Многие гоголевские выражения и обороты речи оказались настолько меткими и образными, верно и сильно отражающими реальную картину русской жизни, что давно вошли в состав пословичных и афористических выражений русского языка. Например: да отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доешь; сам Соломон не разрешит, что в ней правда, а что не правда; сквозной ветер разгуливает в голове; всякому хочется показать, что он тоже умный человек; грешки грешкам рознь; погулявши, человек все несет наружу; врет и нигде не оборвется; выжил, глупый баран, из ума; ей-ей, не виноват ни душой, ни телом; кланяться сахарком и кузовком вина; просто ручки потом себе поцелуешь; сделать загвоздочку; скалить зубы и бить в ладоши; мигнуть пальцем; послушай и уши заткнешь и другие. Эти выражения отличаются особой выразительностью и своеобразной гоголевской оригинальностью.

Довольно выразительны и некоторые книжные обороты, играющие роль маскировочной фразеологии для прикрытия грубой, невежественной и лживой натуры чиновников и Хлестакова: важная персона, душа жаждет просвещения, жизни не будешь рад, мрак невежества, срывать цветы удовольствия, тонкое обстоятельство.

СЛАЙД 46

Тест по теме «Фразеологизмы»

  1. Найти фразеологизм:

А) и скучно и грустно и некому руку подать.

В) Каштанка металась то взад, то вперед.

С) и дым отечества нам сладок и приятен.

Д) и жить и торопится и чувствовать спешит

Е) Сабуров с трудом удерживался, чтобы не клевать носом при генерале

  1. Укажите фразеологизм, сходный по значению с выражением «тютелька в тютельку»

А) рожки да ножки

В) у разбитого корыта

С) вилами на воде писано

Д) по щучьему велению

Е) комар носа не подточит

  1. Фразеологизм имеет значение «проголодаться»

А) держать язык за зубами

В) сыграть в ящик

С) положить зубы на полку

Д) заварить кашу

Е) заморить червячка

  1. Фразеологизм «тертый калач» обозначает

А) сомнительный человек

В) рассеянный человек

С) умный человек

Д) глупый человек

Е) бывалый человек

  1. Укажите выражение, которое не является фразеологизмом

А) надеть хомут на шею лошади

В) открывать новую страницу в науке

С) водой не разольешь

Д) надеть хомут себе на шею

Е) удариться в амбицию

  1.  Укажите фразеологизм, имеющий значение «мастер своего дела»

А) тертый калач

В) темная лошадка

С) стальной конь

Д) корабль пустыни

Е) золотые руки

  1. Фразеологизм «черное золото» обозначает

А) нефть

В) олово

С) руда

Д) железо

Е) уголь

  1. Укажите выражение, которое НЕ является фразеологизмом

А) попасть под тяжелую руку

В) голова садовая

С) голова варит

Д) подписано - так с плеч долой

Е) человек с головой

  1. Найти фразеологизм

А) засучив повыше рукава, мама месила тесто

В) Каштанка завиляла хвостом и отошла в сторону

С) бабушка не любила сидеть сложа руки

Д) девочка сидела, сложив руки на колени        

Е) он надел хомут на шею лошади

  1.  Укажите, какое словосочетание является синонимом фразеологического оборота «за тридевять земель»

А) быстро возвратиться

В) очень много говорить

С) находиться далеко

Д) сильно плакать

Е) лодырничать

  1.  Укажите фразеологизм, имеющий значение «бездельничать»

А) снять стружку

В) мутить воду

С) доводить до белого каления

Д) бить баклуши

Е) поднимать целину

  1.  Фразеологизм - синоним к словосочетанию «очень быстро»

А) вытягиваться в струнку

В) как с гуся вода

С) во весь пух

Д) пуд соли съесть

Е) хоть пруд пруди

  1. Укажите какое словосочетание является синонимом фразеологического оборота «до корней волос»

А) бежать очень быстро

В) покраснеть сильно

С) опечалиться сильно

Д) уехать очень далеко

Е) легко держаться в воде

  1.  Вставьте подходящее по смыслу слово во фразеологизм «делить шкуру неубитого…»

А) волка

В) кота

С) медведя

Д) слона

Е) мамонта

  1.  Фразеологизм имеет значение «фантазировать»

А) вилять хвостом

В) метать гром и молнии

С) кот наплакал

Д) обвести вокруг пальца

Е) витать в облаках

ОТВЕТЫ:

  1. Е
  2. Е
  3. С
  4. Е
  5. А
  1. Е

7 - А

8 - Д

9 - С

10 - С

11 - Д

12 - С

13 - В

14 - С

15 - Е

Список литературы.

  1. Алентикова С.А. Демидова Н.Н. Поурочные разработки по русскому языку, 10 класс. М.Зкзамен,2015г.
  2. Волкова Е.В. Методы и принципы изучения фразеологии в вузе и школе/ Молодой ученый, 2014- №15.
  3. Веденская Л.А. М.Т. Бараков. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка», М.: Просвещение, 1991 г.
  4. Дубровина К.И. Лингвистические основы стилистических примеров использования фразеологизмов в художественной литературе и публицистике/ Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика» - 2005 - №7.
  5. Крысин Л.П. Современный русский язык: Лексическая семактика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учебное пособие 2-е издание М: Академия,2009г.
  6. А.И. Молоткова - М. Русский язык, 1986 г.
  7.  Фразеологический словарь русского языка.

Интернет - ресурсы

  1. https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/russkii-yazyk/2015/09/24/metodicheskaya-razrabotka-uroka-po-teme-frazeologizmy
  2. https://kopilkaurokov.ru/russkiyYazik/uroki/frazeologizmy_metodicheskaia_razrabotka_uroka_russkogo_iazyka
  3. https://урок.рф/library/metodicheskaya_razrabotka_uroka_po_teme_frazeologizm_111448.html
  4. https://www.informio.ru/publications/id705/Metodicheskaja-razrabotka-uroka-russkogo-jazyka-po-teme-Frazeologizmy


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Гударственное автономное профессиональное обросазовательное учреждение Саратовской области «Вольский медицинский колледж им. З.И. Маресевой » Методическая разработка теоретического занятия по дисциплине «Родной язык(русский)» для специальности 34.02.01 Сестринское дело, 33.02.01 Фармация Тема: Фразеологизмы в языке, тексте, речи. Автор: Булаткина Татьяна Моисеевна, Преподаватель русского языка и литературы г. Вольск, 2020 г.

Слайд 2

Цели урока Актуализировать, систематизировать и углубить теоретические знания по теме: «Фразеологизмы»; закрепить представление о фразеологизмах русского языка, о их месте в лексико - семантической системе, о происхождении и употреблении; через исследование текстов русских писателей определить роль и особенности фразеологизмов в их произведениях; повысить интерес к познанию фразеологической системе языка в ее прошлом и настоящем.

Слайд 3

Задачи урока Расширить и обобщить знания обучающихся о фразеологической системе языка; актуализировать умения сравнивать, классифицировать изученные факты и понятия; использовать приобретенные знания и умения для анализа языковых явлений на межпредметном уровне; развивать ключевые компетенции обучающихся: анализ, синтез, классификация, обобщение, систематизация материала; Развивать умение самостоятельно воспроизводить полученные знания в работе над текстом.

Слайд 4

Подумайте и ответьте на вопросы Какая наука изучает словарный состав слова? Что такое лексическое значение слова? Сколько значений может иметь слово? Как они называются? Приведите примеры.

Слайд 5

Заполните схемы. Устно дайте определение данных понятий лексики. Поясните каждое из понятий примерами лексических единиц

Слайд 6

Заполните схемы. Устно дайте определение данных понятий лексики. Поясните каждое из понятий примерами лексического единства

Слайд 7

«Фразеологизмы - перлы, самородки и самоцветы родного языка». И. Ефремов Тема урока: Фразеологизмы в языке, тексте, речи. Фразеология Фразис – выражение Логос - учение

Слайд 8

Задание Составьте предложения в которых каждое из приведенных ниже выражений являлись бы сначала свободным сочетанием, затем - фразеологическим оборотом. Образец: Он на прощание махнул рукой- На него давно махнули рукой. Не вытянешь клещами, висеть на хвосте, умывать руки, закрывать глаза, чистое поле, зеленая улица, опустить руки, каши не сваришь, держаться в тени, не находить себе места, лед тронулся, мышиная возня, блуждать в потемках.

Слайд 9

Свободные словосочетания и фразеологизмы Слова в свободных словосочетаниях Слова в составе фразеологизма 1. Называют явления окружающего мира, их признаки, состояния; Употребляются не в прямом, а переносном значении; 2.сохраняют формы изменения, сочетаются с другими словами; у тратили формы изменения, сочетаемость с другими словами; 3.самостоятельно выступают в роли членов предложения. н е могут самостоятельно выступать в роли членов предложения, весь фразеологизм - один член предложения

Слайд 10

Истоки происхождения фразеологизмов Происхождение фразеологизмов Исконно русские интернациональные заимствованные

Слайд 11

Предложенные фразеологизмы разделить на категории: 1 . Фольклор 2 . Древнего мира 3 . История За тридевять земель, при царе горохе, кануть в Лету, провалиться в тартарары , казанская сирота, по щучьему велению, вавилонское столпотворение, у разбитого корыта, искать жар- птицу, метать громы и молнии. Задание

Слайд 12

Задание Представители каких профессий употребляют данные выражения? 1 . Земледелие 2 . Охота , рыбалка, ловля 3 . Ремесло 4 . Военное дело 5 . Медицина 6 . Искусство Подготовить почву, не стоит овчинка выделки, через час по чайной ложке, выкурить трубку мира, надеть маску, закинуть удочку, поднимать целину, на ловца и зверь бежит, доводить до белого каления , в здоровом теле здоровый дух, снять стружку, ни пуха ни пера, сложить головы, бить баклуши, держать порох сухим, на два фронта, сойти со сцены, понюхать пороху, переменить декорации.

Слайд 13

Задание Ответить на шуточные вопросы фразеологизмами : Можно ли что-нибудь перелить из пустого сосуда? Может ли вопрос заболеть? Есть ли у него ребро? Какое блюдо бывает в голове у некоторых людей? Есть ли глаза у опасности? В каком фразеологизме умножается действие из таблицы умножения? Из какого фразеологизма марсиане могли бы заключить, что у человека не две ноги, а больше?

Слайд 14

Фразеология Фразеология - состав фразеологических сочетаний в языке. Фразеологизмы или фразеологические обороты устойчивые сочетания слов, свойственные определенному языку и потому дословно не переводятся на другие языки Роль в языке Как и слова, называют предметы Строение Состоит из двух и более слов. По значению, в отличие от словосочетанию равны одному слову Синтаксическая роль В предложении выступают в роли одного члене предложения Для чего используется Для выразительности речи, придание ей особого колорита, эмоциональности

Слайд 15

Фразеология в медицине Фразеологизмы охватили многие области человеческой жизни. Медицина также не обошлась без этого явления. Значение образных профессиональных медицинских фразеологизмов является одним из неотъемлемых направлений формирования профессиональных качеств будущего специалиста-медика, способствует развитию культуры речи, а также обогащению кругозора.

Слайд 16

Строение фразеологизмов

Слайд 17

Задание Для первой группы ( 1 ряд): Закончите фразеологизмы Хитер как … Нем как … Упрям как … Голоден как…. Купить … в мешке Два сапога … Море по … Ни рыба … С горем … Делать из мухи …

Слайд 18

Задание Дайте толкование фразеологизмам: Мухи не обидит Как две капли воды Тянуть кота за хвост Витать в облаках Не разлей вода Плясать по чужую дудку Водить за нос Сесть на шею Точить лясы Ломать голову Бить баклуши Сквозь землю провалиться

Слайд 19

Задание Закончите фразеологизмы: Смотрит как … на новые ворота Дуется как … на крупу Пускать … в огород Как … языком слизала Моя хата … Играть первую … Вставлять палки в … Выводить на чистую … Остаться с …

Слайд 20

Задание Дайте толкование фразеологизмам: Держать язык за зубами Метать гром и молнии С горем пополам Как с гуся вода Расхлебывать кашу В час по чайной ложке От горшка два вершка Как кошка с собакой Шевелить мозгами Повесил нос Попасть в переплет Краснеет до корней волос

Слайд 21

Фразеологизмы - антонимы Фразеологизм Антоним Возносить до небес Втаптывать в грязь Кот наплакал Куры не клюют Как кошка с собакой Не разлей вода От горшка два вершка Верста коломенская За словом в карман не полезет Язык проглотил

Слайд 22

Фразеологизмы - синонимы Тертый калач Стреляный воробей Опытный человек Быстро Со всех ног Только пятки сверкали

Слайд 23

Задание В каком ряду не все фразеологические обороты являются синонимами? 1 . Два сапога пара, одного поля ягоды, одним миром мазаны. 2. Душа уходит в пятки, душа в душу, душа нараспашку 3. Закидывать удочки, пустить пробный шар.

Слайд 24

Задание Какая пара фразеологизмов не является антонимами? 1.Капля в море, сколько душе угодно; 2. воспрять духом, повесить голову; 3. выеденного яйца не стоит, цены нет; 4. как две капли воды, как с гуся вода.

Слайд 25

Структура фразеологизмов Все фразеологические единицы делятся на три разряда : - фразеологические словосочетания; - фразеологические единства; - фразеологические сращения;

Слайд 26

Фразеологические сращения в комедии Гоголя «Ревизор» Определите значение фразеологизмов Концы в воду - Задать перцу - Коротки руки - Не ровен час - Втоптать в грязь - Челом бью -

Слайд 27

Фразеологические единства в комедии Гоголя «Ревизор» Определите значение фразеологизмов. держать ухо востро - завязал узелок - коротки руки - перевести дух - тонкая шутка - в огород камешки бросают - коленки ломает -

Слайд 28

Задание. Подобрать синонимы к фразеологизмам трескучий мороз - … тертый калач - … непочатый край - … закадычный друг - …

Слайд 29

Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов Искажение смысла. (На выпускном вечере мы спели свою лебединую песню). Нарушение состава: включение лишних или исключение необходимых слов. (Главный гвоздь программы). Смешение двух фразеологизмов. (У них все было шито - крыто белыми нитками).

Слайд 30

Задание Рассуждая, отнесите приведенные примеры к той или иной группе фразеологизмов, объясните значение: 1 . Закадычный друг - 2 . щекотливый вопрос - 3 . поставить крест - 4 . заклятый враг - 6 . бить баклуши - 7 . идти в гору - 8 . шутка сказать - 9 . точить лясы - 10 . давать по рукам -

Слайд 32

Эмоционально - экспрессивные фразеологизмы Фразеологизмы с яркой эмоциональной окраской. Фразеологизмы, лишенные эмоционально - экспрессивной окраски и употребляемые скрыто в номинативной функции (повестка дня, взрывное устройство).

Слайд 33

Памятка Правильное употребление фразеологизмов Не заменяйте слова в составе фразеологизмов. Не включайте во фразеологизмы новые слова. Не изменяйте грамматическую форму слов. Не изменяйте порядок слов во фразеологизме. Употребляйте фразеологизмы!

Слайд 34

Художественные приемы, в основе которых лежат фразеологизмы Метафора сравнение литота гипербола Иметь вес Как свои пять пальцев Кот наплакал Вырос до неба Откладывать в долгий ящик Как рыба в воде Капля в море На седьмом небе Идти по стопам Как дважды два Мухи не обидит До седьмого пота Толочь воду в ступе Как зеницу ока Гроша ломаного не стоит Горы свернуть Служить верой и надеждой Как гора с плеч От корки до корки

Слайд 35

Задание Ваша задача - записать фразеологизмы и установить, какой художественный прием лексики лежит в образной основе фразеологизма. 1 . Косая сажень в плечах - «широкоплечий» (сажень - 2м 14 см); 2 . как сыр в масле катаешься - «жить в достатке, довольстве»; 3 . ( промокнуть) до нитки - «совсем , насквозь»; 4 . как пробка - «глупый»; 5 . хоть пруд пруди - «много » ; 6 . от горшка два вершка - « о маленьком ребенке»; 7. кот наплакал - «мало».

Слайд 36

Задание Найдите четвертый лишний фразеологизм, объясните свой выбор. Слово в слово, тютелька в тютельку, вилами на воде написано, комар носа не подмочит.

Слайд 37

Задание Замените подчеркнутые слова подходящими по смыслу фразеологизмами. Работали все; его не обманешь ; он вдруг замолчал ; он редко переусердствовал; на улице темно ; он сильно покраснел; он любил задаваться. Для справок: от мала до велика; набивать себе цену; до корней волос; перегибать палку; проглотить язык; на мякине не проведешь; ни зги не видно.

Слайд 38

К фразеологизмам также относятся пословицы, поговорки, меткие образные выражения из художественных произведений. - Что такое пословица? - Что такое поговорка?

Слайд 39

Какая народная пословица стала эпиграфом к комедии Гоголя «Ревизор»? А. не плюй в колодец - пригодится воды напиться; Б. береги платье снову , а честь смолоду; В. На зеркало неча пенять коли рожа крива; Г. За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

Слайд 40

Закончить пословицы Дело крепко корнями, а человек ... Родная земля - золотая ... Человек без цели, что птица без ... Жить без друзей, что есть пищу без ...

Слайд 41

Задание Прочитайте отрывки из литературного произведения. Укажите автора, название произведения, жанр. Выпишите устойчивые выражения, определите их значение. 1. Я люблю поесть, ведь на то и живешь, чтобы сравнивать цветы удовольствия. 2. Мне кажется. Однако ж, они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли... 3. Сосульку, тряпку, принял за важного человека! Вот он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесет по всему свету историю: мало того, что пойдешь в посмешище - найдется шелкопер , бумагамарака : в комедию тебя вставит. Вот что обидно, чина, звание не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собой смеетесь!

Слайд 42

Рефлексия В русском языке есть слово «рефлексия», происходит от латинского retlexio - обращение назад. Словарь иностранных слов определяет рефлексию как размышление о своем внутреннем состоянии, самопознании. Толковый словарь русского языка трактует рефлексию как самоанализ. В современной педагогике под рефлексией понимают самоанализ деятельности ее результатов. Рефлексия направлена на осознание пройденного пути.

Слайд 43

Прошу вас подумать и свои мысли оформить в письменной форме. А подсказкой могут послужить фразы на доске: Сегодня я узнал… Было интересно… Было трудно… Я выполнил задание… Я понял, что… Теперь я могу… Я научился… У меня получилось… Меня удивило… Урок дал мне для жизни… Мне захотелось…

Слайд 44

Домашнее задание 1. Пополняется ли в настоящее время фразеологический словарь? Приведите примеры. 2. Объясните происхождение и значение следующих фразеологизмов. Придумайте ситуации, в которых им можно употребить. 3. Буриданов осел ; прокрустово ложе; кануть в Лету; дамоклов меч; курить фимиам; сизифов труд; ахиллесова пята; авгиевы конюшни. 4. Из художественных произведений русских писателей найти и выписать фразеологические обороты.

Слайд 45

Тест «Фразеологизмы» 1. Найти фразеологизм: А) и скучно и грустно и некому руку подать В) Каштанка металась то взгляд, то вперед С) и дым отечества нам сладок и приятен Д) и жить и торопится и чувствовать спешит Е) Сабуров с трудом удерживался, чтобы не клевать носом при генерале 2. Укажите фразеологизм, сходный по значению с выражением «тютелька в тютельку» А) рожки да ножки В) у разбитого корыта С) вилами на воде писано Д) по щучьему велению Е) комар носа не подточит 3.Фразеологизм имеет значение «проголодаться» А) держать язык за зубами В) сыграть в ящик С) положить зубы на полку Д) заварить кашу Е) заморить червячка

Слайд 46

4. Фразеологизм «третий калач» обозначает А) сомнительный человек В) рассеянный человек С) умный человек Д) глупый человек Е) бывалый человек 5. Укажите выражение, которое не является фразеологизмом А) надеть хомут на шею лошади В) открывать новую страницу в науке С) водой не разольешь Д) надеть хомут себе на шею Е)удариться в амбицию 6. Укажите фразеологизм, имеющий значение «мастер своего дела» А) тертый калач В) темная лошадка С) стальной конь Д) корабль пустыни Е) золотые руки

Слайд 47

7. Фразеологизм «черное золото» обозначает А) нефть В) олово С) руда Д) железо Е) уголь 8. Укажите выражение, которое НЕ является фразеологизмом А) попасть под тяжелую руку В) голова садовая С) голова варит Д) подписано - так с плеч долой Е) человек с головой 9. Найти фразеологизм А) засучив повыше рукава, мама месило тесто. В) Каштанка завиляла хвостом и отошла в сторону С) бабушка не любила сидеть сложа руки. Д) девочка сидела, сложив руки на колени Е) он надел хомут на шею лошади

Слайд 48

10. Укажите, какое словосочетание является синонимом фразеологического оборота «за тридевять земель» А) быстро возвратиться В) очень много говорить С) находиться далеко Д) сильно плакать Е)лодырничать 11. Укажите фразеологизм, имеющий значение «бездельничать» А) снять стружку В) мутить воду С) доводить до белого каления Д) бить баклуши Е) поднимать целину 12. Фразеологизм – синоним к словосочетанию «очень быстро» А) вытягиваться в струнку В) как с гуся вода С) во весь пух Д) пуд соли съесть Е) хоть пруд пруди

Слайд 49

13. Укажите какое словосочетание является синонимом фразеологического оборота «до корней волос» А) бежать очень быстро В) покраснеть сильно С) опечалиться сильно Д) уехать очень далеко Е) легко держаться в воде 14. Вставьте подходящее по смыслу слово во фразеологизм «делить шкуру неубитого…» А) волка В) кота С) медведя Д) слона Е) мамонта 15. Фразеологизм имеет значение «фантазировать» А) вилять хвостом В) метать гром и молнии С) кот наплакал Д) обвести вокруг пальца Е) витать в облаках

Слайд 50

Конец - делу венец!


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Урок по русскому языку (развитие речи) для 5 класса. Комплексный анализ текста К.Д.Ушинского "Спор деревьев"

Этот урок проводится по программе в период повторения за курс начальной школы. Систематизация полученных знаний позволяет учащимся анализировать текст. Творческий поиск вызывает интерес у ребят....

Рабочая программа элективного курса по русскому языку «Жизнь слов и фразеологизмов в языке и речи»

Данный элективный курс имеет практическую направленной, т.к. его целью является более детальное рассмотрение жизни слова и фразеологизмов в языке, их влияние на функционирование  предложени...

План-конспект урока по теме "Фразеологизмы в языке, тексте, речи", 10 класс

План-конспект урока по теме "Фразеологизмы в языке, тексте, речи" содержит презентацию, аудиозапись. Урок готовит учащихся к выполнению тестовых заданий к части "А" и "В" ЕГЭ....

Интегрированный урок русского языка (развития речи) и изобразительного искусства в 5 классе (2 часа) (описание картины на основе искусствоведческого текста)

Интегрированный урок русского языка (развития речи) и изобразительного искусства в 5 классе (2 часа)(описание картины на основе искусствоведческого текста)...

Программа факультатива по русскому языку для учащихся 6-7 классов «Фразеологизмы в языке и речи»

Общая цель факультативного курса «Фразеологизмы в языке и речи» – углублённое изучение русского языка, привитие живого интереса к изучаемой науке....

Рецензия на программу факультатива по русскому языку для учащихся 6-7 классов «Фразеологизмы в языке и речи»

Программа факультативного курса «Фразеологизмы в языке и речи» относится к предметно-ориентированному виду программ,  должна позволить ученикам повысить уровень лингвистической культуры, системат...