"Золушка"
материал на тему

Владимир Большаков

Да, да. Та самая сказка, ничего в ней нового, ну пожалуй, кроме того, что в ней четыре феи. Ну, так уж, получилось,,,,,,,,))))))))))))))))))

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл zolushka.docx72.17 КБ

Предварительный просмотр:

Во. Большаков

                                                     «Золушка»

Действующие лица:

Феи:

Фея осени

Фея лета

Фея зимы

Фея весны

Паж

Золушка

Мачеха

Марианна

Анна

Лесничий

Король

Принц

Церемониймейстер

Капрал

Волшебник

Марикиз де Паде Труа

Солдаты

Королевские часы

Картина 1

На сцене в полутьме едва, едва различимы какие- то фигуры, но все же одна фигура высвечена ярче других. Это фея осени, одетая во все серое. Над собой она держит раскрытый зонт, хотя дождя нет. Фея смотрит в зал. Она задумчива и даже слегка печальна. Чуть позже на сцену выходят феи лета, зимы и весны. Они подходят к фее осень и пытаются привлечь её внимание к себе

Фея лета

И давно она вот так стоит?

Фея весна

Вообще- то мы пришли вместе с тобой…только что

Фея зимы

Вот с тех пор она так и стоит

Фея лета

К фее осени

Послушай, э …милая…дождя нет… ну, ни капельки

Но фея осени все также смотрит в зал и молчит

Фея весны

С ней что-то не так, девочки…мне кажется

Фея зимы

Тебе правильно, кажется.

Фея лета

А как же мы узнаем, зачем она себя так разделила, в результате чего появились мы.

Фея весны

Действительно. Всю жизнь у Золушки была одна крестная, а теперь у нас четверо.

Фея зимы

Итак, у неё теперь не все дома. Зачем она это сделала, мы не узнаем. Сказочка, похоже…

Фея лета

Прекрати.

Фея зимы

Зачем ты нас пугаешь?

Фея лета вновь пытается обратиться к фее осени

Фея лета

Э…, милая, мы бы хотели узнать, зачем ты нас э…создала

Фея осени молчит

Понимаешь, я не понимаю, ты меня понимаешь?

И вдруг фея осени заговорила, отчего перепуганные феи разбегаются с криком в разные стороны

Фея осени

Четыреста лет …эту великую сказку, о любви, о доброте, читают и перечитывают. Играют и показывают. Рассказывают на всех языках мира…

Феи, успокоившись, вновь приближаются к фее осени

Фея весны

Ты нас так напугала

Фея лета

Все это, конечно прекрасно, только не понятно, почему ты молчала

Фея осени вновь молчит

Опять?

Фея зимы

Это было просветление.

Фея весны

И что?

Фея зимы

Теперь затмение

Фея осени

Но она никого ничему не научила.

Фея лета.

О, господи. Все это, конечно прекрасно, только не понятно, зачем ты молчала

Фея осени

Они ничему не учатся. Любви становится все меньше и меньше. А доброта уходит от людей.

Фея лето

Они - это кто?

Фея осень

Показывая рукой в зал

Они

Феи долго смотрят в зал

феи

Там никого нет

Фея осени

Они там…, там

Фея лета

да, господи, ты, боже мой. Там никого, нет, никого нет. Нет там никого

фея весна

перестань. С ней так нельзя

фея лета

да? А как можно?

Фея весны

Мягко, нежно, терпеливо, любя.

К фее осени

Скажи, пожалуйста, а зачем ты нас  душенька, расчетверила

Фея зимы

Разчетверячила

Фея лета

Размножила…делением

Фея осени

А мне надоело решать все самой. Принимать решения. Думать

Фея лета

Все это конечно мило. Но, что мы скажем Золушке?

Фея зимы

Всю правду

Фея весны

Какую правду?

Фея зимы

Что маменька, совсем была плоха и страдала страшным склерозом, в результате этого крестила бедную девочку четыре раза. И каждый раз у Золушки была новая крестная.

Фея осени

А может быть не надо им показывать сказку?

Фея зимы

Им? Это твоим там тамам?

фея осени

но они же все равно ничего не поймут

фея весны

а почему ты решила, что они ничего не поймут?

Фея весны

А что они должны понять? И почему она решила, что какие то там там-там чего-то там не поймут?

Фея лета

Перестань с ней так нельзя

Фея зимы

И вообще, почему ты вдруг решила, что ты

решаешь, показывать, рассказывать, читать или нет? Кроме нас в сказке полно персонажей. Вот давай спросим хотя бы у этого дяденьки в смешной шапочке

Она подходит к королю

Дедуня, а дедуня

Король оживает недоуменно оглядываясь

Король

Я не дедуня. Я наше величество

Фея лето

Не могла выбрать кого-нибудь другого?

Фея весна

Так он как-то не очень похож…

Фея лета

Ой, ваше величество тысяча извинений, не узнала, быть вам богатым. Впрочем, куда уж богаче уж, уж некуда…уж

Король

А что сказка началась, что ли?

Фея весны

Что ли…вроде…типа того.

И тут все персонажи оживают. Начинается искрометный танец-пролог

Король бушует. Все убегают кроме церемониймейстера

Картина2

король

Вот вам ваша корона, я более не король. Ухожу. Ухожу…сказка уже началась а я даже ничего не знаю.

Церемониймейстер

Сказка началась? Кто вам сказал, ваше величество?

Король

Фея…феи… Правда, её почему-то было четыре. Ухожу. Ухожу

Церемониймейстер

в монастырь?

Король

Да

церемониймейстер

Навсегда?

Король

Да

церемониймейстер

Вы не можете уйти.

король

Что? я, что даже уйти не могу? Какой же я тогда король?

церемониймейстер

Великолепный король, самый добрый король, самый мудрый король. Самый, самый лучший король

король

Тогда почему я не могу уйти?

церемониймейстер

Да потому, что вами сегодня объявлен бал.

король

Бал? Я объявил бал?

церемониймейстер

Ну да? Вы распорядились объявить бал. Секундочку у меня все записано. В 9.12 Вы, изволили опечалиться печалью сына, потому что ему… Секундочку чертовски скучно в этом дворце. Не с кем поиграть и не во что. И вообще он вырос, и играть не хочет. Вот ваши слова, Ваше величество, сказанные между вторым глоточком кофе и небольшим кусочком хлебушка с маслицем и красной икорочкой.

король

Да?

церемониймейстер

Да, Ваше величество.

король

И все готово к балу?

церемониймейстер

Ещё не все.

король

А почему? Чем вы занимаетесь?

церемониймейстер

я успокаиваю вас, ваше величество.

король

Нечего меня успокаивать. Ничего не готово.

церемониймейстер.

Не извольте беспокоиться, ваше величество. Остались пустячки. И вот, вот все будет готово, ваше величество

Король

То-то же. А почему её…четыре?

Церемониймейстер

Кого?

Король

Так эта… феи

Церемониймейстер

Ой, ну, ваше величество, ну, что вы от неё хотите? Это же фея. Такая затейница, такая придумщица

Король.

Да? Ну ладно. Работай. Скоро бал.

Король уходит, но тут же возвращается обратно

Церемониймейстер

Что-нибудь ещё, ваше величество?

Король

Нет, нет ничего…а что…я, правда…ну, это… самый лучший?

Церемониймейстер

Какие могут быть сомнения, ваше величество.

Король

Да? Ну, хорошо. Пойду, переоденусь. На балу главное, чтобы я выглядел,… Церемониймейстер

Конечно, ваше величество

Король повеселел и радостно убегает переодеваться

Картина3

Звучит музыка. Выбегают поварята с блюдами в руках они танцуют вокруг церемониймейстера и поют

Конечно же, прекрасно же,

придумать что-то умное,

придумать что-то важное,

и что нибудь создать

перпедум, скажем, Модуле.

Обычный вечный двигатель

Но главное, но главное

Превкусненько поесть

Шашлычки в маринаде

При полном параде

Шампурчика скажем по три

Жульены с грибами

И морсик в стакане

Картошечку с соусом фри…и т.д

церемониймейстер останавливает последнего поваренка и отбирает у него блюдо с едой. Садится на ступеньки и ест.

церемониймейстер

Главное, главное, …главное это чтобы я ничего не забыл. Иначе случится ужасное. Да, да. Король очень добрый человек. Сказочно добрый. Но ужасно ранимый. Всякий пустяк его может расстроить и он уйдет. А мы? Как же мы без него? Мы все погибнем.

Выходит на сцену волшебник и присаживается рядом с церемониймейстером

Я говорю, погибнем все…, все…разом…титаник два

Но  волшебник его не слышит. Потому что у него в ушах беруши. Так он прячется от бесконечных просьб. церемониймейстер пытается на пальцах, жестами, криками объяснить, церемониймейстер волшебнику свою мысль

И при всем моем уважении к вашему магическому искусству,  дражайший волшебник, только я могу удержать короля в королевстве, а это, уж простите великодущно, покруче любого вашего чуда. И не дай бог, чему-нибудь случиться, Мама дорогая, это будет крах для всех нас. Поэтому я должен за всем следить. За всем успевать. Ой, да мне и спать то нельзя. А не высыпаться это так вредно для организма. Так вредно. Так вредно. Эй, садовник, ты как стрижешь кустарник? Ты как стрижешь, ослиная твоя голова. Положи ножницы,… я … прошу прощения, конечно, так сказать, и все такое, но я должен бежать пока этот сссссссссссадовник не погубил королевский парк. Ну, все я, я все…впрочем, вы все одно ничего не слышите. Так что я побегу.

Он убегает, а волшебник вынимает беруши.

волшебник

Да все я слышу. Все слышу. Вернее то, что мне нужно, но без чуда, без волшебства, ничего не происходит. Бедные люди думают, что все, что происходит это случайность. Оооо, нет. Это все чудеса, только в это никто не верит. А зря.

Выходит фея-весна.

Милый волшебник как же я с вами согласна. Люди так наивны. Они думают, что то, что они не видят, не существует, меж тем…

волшебник

Вы знаете это тема весьма, философская. Давайте рассмотрим этот вопрос, так сказать с разных сторон…

Но фея весны уже исчезла, а из противоположной кулисы вышла фея зимы

Фея зимы

Голубчик волшебник, с вами так приятно говорить. Вот так бы говорила и говорила с вами. Но, увы. У сказок свое время.

волшебник

Ах, сударыня время не существует. Вовсе не существует. Это придумка людей. Понимаете ли, милая фея.

Но и фея-зима исчезает. И вновь с противоположной появляется фея-осени.

Фея осени

Понимаю, конечно, понимаю, итак, как нет времени, нам надо торопиться. Ведь вы можете всё?

волшебник

Ой, ну, конечно, же, могу. Вообще я так давно не слушал ничьих просьб,…поверите ли, даже становится скучно. Вот так сидишь, сидишь, и так вдруг скучно становится

Фея-осень исчезла и появилась фея-лето.

Фея лето

Так вот, чтобы мне хотелось, чтобы сегодня на балу…вы же придете на бал?

волшебник

Я? Вообще-то я не танцую…

Фея лета

ну и, слава богу. А то вы пропустите самое интересное.

волшебник

Да? А что там будет?

Фея лета

Там будет девушка. Моя крестница. Милейшее создание, только её все время несправедливо обижают.

волшебник

Что вы говорите?

Фея лета

Я говорю, что её все время  несправедливо обижают

волшебник

Это очень интересно.

Фея лета.

Да? А ей не очень, почему-то

волшебник

Знаете ли, я все время думаю, а можно ли обидеть справедливо. Я сразу выдвигаю три основных версии…первое

Фея лета

Первое: необходимо сделать так, дорогой волшебник, чтобы они встретились

волшебник

Они? Это кто?

Фея лета

Моя крестница и принц, конечно.

волшебник

Ах, какой замах, какие амбиции.

Фея лета

Второе: чтобы они остались одни

волшебник

Прекрасно. Прекрасно. Как тонко все продумано…они одни, вокруг ни кого он тянется к ней она…

Фея лета

Третье: чтобы принц…

Волшебник

Я все сделаю. Сделаю все очень хорошо. Я вот что предлагаю…

Но фея лета  уже ушла

Ах, феи, феи, они такие изменчивые, легкие. Они могут позволить себе исчезать и появляться когда им вздумается. Не то, что я. Штатный волшебник при его Величестве. Конечно бесплатная еда, тепло, жильё, белье…

Появляется король,

король

А главное наша с вами многолетняя дружба.

волшебник

О, да, Ваше величество. Это действительно для меня она оооооочень дорога.

король

И я ценю её очень

Волшебник

Что вы, это я ценю её очень, очень

Король

Если бы не вы, в королевстве было так скучно. Без ваших чудес, без вашего волшебства

А вы собираетесь, чем-нибудь удивить нас на балу?

волшебник

Оооооооо, ещё как. Вы сегодня страшно удивитесь.

король

Прекрасно. Я люблю удивляться. До сих пор я люблю удивляться. А чем, чем вы меня удивите?

волшебник

Всему свое время, Ваше величество. Терпение.

король

Ах, скорее бы начался бал. У меня боюсь, не хватит терпения. А можно хотя бы намекнуть…?

Волшебник

Чуть-чуть, чуть-чуть?

Король

Капельку капелюшечку

Волшебник

Крошечку крохотушечку?

Король

Да

Волшебник

нет

и волшебник ушел.

король

Как же это хорошо ждать чуда. Знать и ждать, как это прекрасно. А время так медленно двигается. Очень медленно. Ой, что же это я? У нас же ещё ничего не готово. Не прибрано. Ещё не зажглись праздничные люстры, а гости уже в дороге. Ай, я ничего  не успеваю, как же быстро летит время.

Появляется лесничий. Он оглядывается, как будто боится кого то.

Лесничий здравствуйте, как рад я вас видеть. Все ли у вас в порядке?

лесничий

Ой, добрый день Ваше величество. Да, да все прекрасно.

король

Да? А что это вы такой…?

лесничий

Какой?

король

не такой

лесничий

какой не такой?

король

нервный такой?

лесничий

Я?

король

Вы.

лесничий

Нет, нет!

король

да! Да! Может быть, в лесу появилось чудовище?

лесничий

Ой, что вы  ваше величество с чудовищем бы я расправился бы в секундочку. Что вы, какое чудовище?

король

Да? А может быть, какой-нибудь злой волшебник беспокоит вас?

лесничий

меня? Ха. Ха. Какой волшебник? Я бы ему показал, кто в нашем лесу главный. Нет, ну что вы, Ваше величество.

король

Ну, тогда, что? что вас так пугает?

лесничий

ничего. Совершенно ничего. Только вы, ваше величество говорите тише, пожалуйста. А то она услышит.

король

Она?

лесничий

Она.

король

Баба яга?

лесничий

Да нет, хуже.

король

Злая ведьма?

лесничий

Хуже. Хуже?

король

Кто же тогда?

лесничий

Моя жена.

Слышен голос мачехи.

Где ты, чудовище моё ненаглядное?

король

Это меня зовут?

лесничий

Ну что Вы Ваше величество, это меня. Это и есть моя жена.

король

Да? Ой, я совсем забыл. У меня же  к балу ничего ещё не готово. Ой. Не прибрано, не метено. Я побегу.

Он убегает. Появляется мачеха.

мачеха

А ты здесь. Я верчусь, бегаю, интригую, льщу, договариваюсь, добиваюсь, стараюсь, а ты?

лесничий

Что я?

мачеха

Ты бродишь по этому лесу и ничего не делаешь.

лесничий

Милая, но я же лесничий.

мачеха

Ах, боже мой, он ещё и хвалится этим. Ничтожество. С кем ты тут болтал, вместо того, чтобы заниматься делом.

лесничий

С королем.

мачеха

Как? С коро…, с коро…,с коро…, с королем? Ты говорил с самим королем? Боже мой, с самим королем. Ну и? что и? что ты у него выпросил, бестолковый ты человек.

лесничий

Я? Да ничего я у него ничего не просил.

мачеха

А? что? Ой, мне плохо. Скажи, что ты пошутил. Я умоляю тебя. Скажи. Скажи, что ты попросил для моих дочек место при дворе. А для меня самое лучшее место при дворе. Скажи, ну скажи.

лесничий

Да ничего я у него не просил. Это просто неудобно. Понимаешь?

мачеха

Я выселю тебя из твоего дома, я уничтожу тебя, бездельник. Я пущу тебя и твою тунеядку- доченьку по миру. Запомни. Тебе это не сойдет с рук.

Неизвестно сколько бы ещё распалялась мачеха, но тут выбежала Золушка.

Золушка

Матушка, умоляю вас не надо обижать моего отца.

мачеха

Ах, ты бездельница. Вместо того, чтобы заниматься делом ты бегаешь защищать этого, этого, этого…где платья, которые ты должна сшить к балу? Бездельница. У тебя ничего не готово. Ты хочешь испортить нам бал.

Золушка

Что вы, матушка, платья уже готовы.

мачеха

Готовы? Что ж ты молчишь, кошмарное создание? Доченьки, доченьки, крошки мои. Бегите скорее сюда. Мы будем примерять новые платья.

Прибежали Анна и Марианна, а мачеха обратилась к лесничему

А ты, чудовище убирайся с моих глаз.

Лесничий тут же и ушел

Ну, где? Где же эти ужасные платья, которые ты сшила, бездельница.

Золушка

Да вот они.

Золушка открывает платья. все с восторгом смотрят на них

Анна

Ах, какие кошмарные платья.

мачеха

Чудовищные,  ах, какая безвкусица.

марианна

А это платье особенно безобразное. Ну, просто кошмарное, поэтому я его беру.

анна

Почему это ты?

марианна

А потому что я. Тебя оно полнит,

анна

а тебя все равно уже ничем не испортишь.

марианна

А ты,…а ты. Маманя обижают

мачеха

Не ссоритесь, девочки. Это ужасное платье я возьму себе.

анна

Но, мамочка.

марианна

маманя.

мачеха

Спор окончен. Одеваться, доченьки. Время не ждет.

Они уходят, но тут же возвращаются. Вид у них заговорщицкий.

Да…, Золушка, ты, вероятно, тоже хочешь пойти …посмотреть на бал?

Золушка

Да. Очень. Очень, очень. Неужели можно?

мачеха

Конечно, деточка. Неужели я не понимаю. Конечно, иди.

Золушка

Спасибо, матушка.

мачеха

Ой, деточка, не за что. Сходи, сходи. Ой, да, пока не забыла. Перебери крупу и фасоль.

анна

Прибери в доме,

марианна

побели стены,

анна

выполи грядки.

мачеха

Ой, да ещё чуть не забыла, посади семь розовых кустов.

Золушка

Но я же не справлюсь с этим и за неделю, матушка.

Мачеха

А ты поторопись, поторопись.

Все, смеясь, уходят. Появляется Фея осени и паж.

Фея осени

здравствуй, золушка.

Золушка

Ой, крестная, здравствуй. Как я рада тебя видеть. Ты всегда появляешься так неожиданно. И всегда такая разная.  Однажды ты появилась прямо из воздуха, а недавно ты появилась из камина. Это чудо, какое то. А в прошлый раз…

Фея осени

Да я люблю всегда меняться и приходить неожиданно. Так интереснее.  Люблю, знаешь ли удивлять. Но твои глаза заплаканы. Тебя опять обидели?

золушка

Что ты, крестная. Меня никто не обижает. Это, это…дым.

Фею осени сменяет фея весны

Фея весны

Паж?

паж

Золушка сегодня заслужила похвалу 342раза.

Фея весны

А похвалили её?

паж

Ни разу.

Фея весны уходит, появляется фея лета

Фея лета

Дальше.

паж

Её обидели 333раза.

Фея лета

Ах, как хочется мне наказать эту мачеху и её ленивых доченек. Но… у неё такие связи…милая моя, ты ведь хочешь пойти на бал?

золушка

Оооооо, да. Я очень хочу, но это невозможно, дорогая крестная. Но это невозможно

Фея лета

Невозможно не ходить на бал, Золушка.

И вообще весьма вредно не ходить на бал, когда тебе этого больше всего хочется. Так, что решено ты, идешь на бал.

золушка

Да, но я не могу… мне надо еще столько сделать,… да и вообще. Нет. Я не могу.

Фея лета

Да все ты можешь. Скажи, Паж, что там мачеха наказала сделать?

паж

Перебрать крупу и фасоль. Прибраться в доме, побелить стены, выполоть грядки. Посадить семь розовых кустов.

Фея лета

Да? И это все? Ну, крупу и фасоль переберут зайцы, белки побелят стены и потолки заодно, лисички уберутся в доме, суслики поработают на грядках

золушка

а как же розы, крестная?

Но фея лета уже ушла, а появилась фея зимы

Фея зимы

розы? Ах, розы,…а розы вырастут сами. Давай, лучше, подумаем, в чем же ты пойдешь?

золушка

Ой, ну что ты, крестная. Я только одним глазком поглядеть в окошко и сразу назад.

Фея зимы

Оглядывает золушку со всех сторон, при этом о чем-то сосредоточенно думает

Одним глазком…. Одним глазком, пусть на бал смотрит…кто-нибудь другой, а нам…

Золушка, ты идешь на бал, а не к окошкам дворца. Поэтому давай-ка придумаем, какое платье ты наденешь.  Девочки, подойдите, пожалуйста.

И входят все феи. Золушка смотрит на них с испугом

Фея лета

Ничего, ничего, милая

Фея весны

Ты же любишь всякие превращения

Фея осени

В прошлый раз я появилась из камина, а раньше просто из воздуха

При этом она прикладывает к золушке бальное платье

Да, Вот, пожалуй, это будет ничего.

Фея лета

Беги скорее переоденься.

Золушка убегает.

Фея весны

А на чем Золушка, поедет на бал? Не пешком же ей идти, правда?

Фея зимы

Да чего тут идти-то? десять минут от силы

Фея осени

Золушка едет на бал. Это понятно?

Фея зимы

Конечно, понятно. Едет, конечно.

Фея весны

У меня есть идея. А что если золушка поедет в карете?

Фея лета

Неожиданная мысль

Фея осень

Девочки. Прекратите. Толку от вас…

Фея лета

Ну ладно, ладно. Из чего же мы сделаем карету?

Фея зимы

Ума не приложу

паж

Вон там, сударыня, чудесной формы тыква.

Фея осени

Да. Ты молодец. Что ж будь, по-твоему.

Звучит музыка превращения. Паж уходит

Фея весны

А что, изящная вещь получилась.

Фея лета

К ней бы четверку белых красивых коней.  В этом что-то есть… белые кони, красавцы.…Нет, а что вы считаете, бедная девочка будет толкать карету перед собой?

Входит паж в руках у него четыре былых мышки. Феи с криками взбираются на стулья столы.

Паж

этих мышек можно превратить в красивых белых коней

фея лета

э, прекрасная идея, мальчик  паж, ты быстро учишься и у тебя есть вкус.

паж

Спасибо, сударыня.  Я ещё не волшебник, я только учусь

Фея зима

Волшебник, волшебник, только унеси этих…коней к карете

Паж

Ах, да конечно

Паж уходит, но скоро возвращается

Фея осени

Ну, вот теперь все готово. Золушка может ехать на бал.

Фея лета

а дальше уже дело случая.

паж

Как  это случая? А как же чудо?

Фея зимы

Паж, запиши, мы, волшебники, лишь создаем все для чуда. Даем шанс ему случиться. А дальше, а дальше. Это уже…

Фея весна

А кто же будет править лошадями? Нам нужен кучер.

Фея лета

Девочки, это сделаю я.  Ага, вон бежит крыса, ну вот. Готово.

Выбегает взбешенный кучер

кучер

Послушайте, милейшая фея, я, конечно, бесконечно уважаю вас. И ценю ваш бесспорный талант, признанный всем миром, но все имеет свои границы, сударыня. Мне оставалось всего два метра до того кусочка сыра и в этот самый момент, сударыня, вы превращаете меня, мадам? мадамы

Фея осени

Ты отвезешь золушку во дворец.

Фея зимы

Дождешься, полуночи и сразу привезешь её обратно.

кучер

Конечно, если вы велите так все и будет сделано, но, мадам, могу ли я рассчитывать на некоторую компенсацию в виде кусочка сыра…скажем полкило.

Фея лета

Двести грамм. Запиши, паж.

кучер

Тогда сыр пармезан.

Фея весны

Пошехонский.

кучер

Договорились.

Фея лета

Что-то ещё?

кучер

Кнут.

Фея лета

Что кнут?

кучер

Сударыня, я буду править четверкой великолепных лошадей…без кнута?

Фея лета

ах, да, прости, голубчик я забыла, Я все время забываю о таких мелочах.

кучер

Ах, сударыня, в вашем деле мелочей не бывает.

Фея осень

Хорошо, хорошо. Иди и жди. Сейчас выйдет, золушка.

кучер

Честь имею, мадам.

Кучер уходит. Появляется Золушка в красивом платье.

Фея лета

Ну вот. Совсем другое дело.

Фея зимы

Вполне, вполне

Фея весны

Очень романтично и скромненько

Фея лета

Да, да. Вполне. Бедненько, но чистенько

Фея осени.

Сама бы платье выбирала

Фея лета.

Ну что ты сердишься? Я же говорю прелестное платьице.

Золушка, деточка, теперь ты готова к балу.

Фея весны

Садись в карету.

золушка

Спасибо, крестная. Я так счастлива. Так счастлива.

Фея осени

Ладно, ладно спеши. Счастливого тебе пути.

паж

Одну минуточку, Сударыня.

Фея осени

Что случилось?

паж

Позвольте мне кое - что сказать.

Фея лета

Господи, да говори уже, только, пожалуйста, покороче.

Фея весны

У нас совершенно нет времени.

паж

Золушка не может ехать на бал.

золушка

Ах, почему я не могу ехать на бал?

Фея осени

Да, действительно.

Фея зимы

Перестань говорить загадками.

Фея лета

Нет, ну, правда, пажик, в чем дело-то?

паж

Туфельки. Она не сможет танцевать в своих домашних стоптанных башмачках.

Фея зимы

Да кто там видит, что у неё на ногах. Платье-то длинное…

Феи и паж  долго и укоризненно смотрят на фею зимы

Катастрофа. Нам нужны туфли.

Фея осени

Но где, же нам их взять?

Фея лета

Негде. Туфель нам не достать

Золушка заплакала

Не реви, мы сейчас что-нибудь придумаем.

паж

Позвольте мне помочь, Сударыня. Дело в том, что я…

Фея осени

ну, что ты?

Фея лета

Не томи, говори уже. Что ты?

Фея весны

Ах, он такой робкий. Ну же?

паж

Я приготовил хрустальные туфельки для Золушки и если они понравятся ей.

Фея осени

Конечно, понравятся, правда, Золушка?

золушка

Да. Да!

Фея осени

Вот видишь? Ну? Скорее их давай.

паж

Вот они.

Фея весны

Они прекрасны.

Фея лета

Ну, вот все. Время не ждет

золушка

Спасибо, спасибо. Я побежала.

Фея зимы

Беги.

Фея осени

Нет, не беги. Ещё два слова.

Фея лета

Запоминай. Ровно в полночь…

Фея весны

это нарядное платье превратится в лохмотья,

фея осени

карета в тыкву,

фея зимы

лошади в мышей,

фея осень

кучер в крысу.

Фея лета

Ровно в полночь.

Фея осени

Поэтому без десяти двенадцать ты должна покинуть дворец. Ты все поняла?

золушка

Да, я все поняла, можно я уже поеду?

Фея лета

Да, конечно.

Фея весна

Счастливо, Золушка.

Фея зимы

Надеюсь, сегодня свершится чудо.

золушка

Спасибо, Крестная, спасибо, паж.

Золушка убегает, слышен топот копыт, шум колес, удары кнута.

Фея лета

Ну, вот вроде бы мы все сделали?

Фея весны

Да, вроде бы все.

Фея осени

С туфельками получилось очень хорошо.

Фея лета

Ты молодец.

паж

Ну, что Вы. Я не волшебник, я только учусь.

Фея осени

Да, да. Мы помним, ты все учишься, учишься…

Фея зимы

А мне показалось или туфельки слегка великоваты?

Паж

Виновато

Я ещё не разбираюсь в размерах

Все смотрят в сторону уехавшей золушки

Фея осени

Поздно

Фея лета

Девочки, что – то у меня на душе не спокойно.

Фея осени

Пажу

Иди во дворец и присмотри за Золушкой. Ну и вообще, как там что.

Фея весны

Потом все подробно расскажешь.

Паж. Уходит.

Фея осени

Да нет, вроде бы все должно быть хорошо.

Фея весны

Да?

Фея осени

Да…, да все будет хорошо.

Фея зимы

И все-таки, что же меня так беспокоит?

Картина4

Звучит музыка бала на заднем плане танцующие пары. На сцене капрал он смотрит сурово на танцующего маркиза де паде труа

Капрал

Никогда не понимал, что в этих танцах хорошего. Скачки, а не танцы. И как ты ты со своей лошадиной фамилией подался в танцоры?

Маркиз де паде труа

Пуркуа лошадиной?

Капрал

Так пру а же

Маркиз де паде труа

Солдафон. Я между прочим не только танцами занимаюсь, а вообще…изящными манерами и т.д

капрал

а нам без разницы

выходит церемониймейстер. Он продолжает распоряжаться, обращаясь к кулисам

церемониймейстер

мороженое в гостиную, оранжад и фрукты в залу. Привет, господа. Капрал, ты чего здесь? Ты должен быть рядом с солдатами.

Капрал

А ты меня не учи, церемон, глее мне быть. У меня пост номер один это все королевство

Церемониймейстер

Я не церемон…

Капрал

А нам без разницы

Маркиз де паде труа

на девиц пялиться у тебя пост

капрал

ну, ты изящнец, чья бы корова…он видишь ли изяществом занимается. Вот на плацу у меня изящество. Ты бы, маркиз, видел, как в строевой, у меня солдатики ножку тянут. А уж как изящно сабельку из ножен тянут. И солнышко в клинке… Ууууууу. Прелесть. А здесь? Прыжки, ужимки…

церемониймейстер

мороженое в гостиную. В гостиную я сказал. О господи. Вот не уследишь…

он убегает. Мы слышим чей-то женский голос

маркиз, голубчик, где же вы?

Маркиз де паде труа

Бегу, мадам. Бегу

Маркиз тоже убегает. Капрал передразнивает его

Капрал

Бегу, мадам, бегу. Срам один. Эх, тоска. Пойду к солдатикам

Уходит.. Выбегает король. Он весел. Раскидывает серпантин. И смеется. Навстречу ему выходит Золушка.

король

О, а я вас знаю.

золушка

Откуда Ваше величество? Вы никогда не видели меня. Я здесь впервые и мне здесь очень, очень нравится.

король

Правда? Какая прелесть. Но я все, же знаю вас. Вы прекрасная незнакомка. Сынок, сынок. Иди скорее сюда.

Входит принц.

Сынок, посмотри на эту чудесную девушку. Ты узнаешь её?

принц

Конечно, папа. Это прекрасная незнакомка.

король

Умница. Правда, он умница? Чудесный мальчик. Это мой сын. Давайте веселиться. Вы должны обязательно, что-нибудь спеть или станцевать. Таковы правила королевского бала. Просим, просим.

Золушка

С удовольствием

Золушка поет песенку. Все счастливы и довольны. Принц не отходит от Золушки. Король подходит к Волшебнику.

король

Ну, что как вам кажется, дорогой волшебник, праздник удался? Безусловно. Послушайте, сотворите какое-нибудь очень праздничное чудо. Что-нибудь этакое.

волшебник

Оооо, с удовольствием.

Все исчезает, остаются принц и Золушка. Они одни. Они счастливы и поют песню о том, что как это интересно вдруг встретить человека, казалось бы, совершенно не знакомого, но, кажется знакомого уже очень давно такого родного и близкого. И все вдруг возвращается.

принц

Прекрасная незнакомка, не хотите ли вы…хотите ли вы мороженое?

золушка

Мне стыдно в этом признаться, принц, но я очень хочу мороженое.

принц

Не уходите, никуда не уходите. Я сейчас вам принесу мороженое, только прошу вас, никуда не уходите. Пожалуйста.

золушка

Конечно, принц. Я буду ждать здесь и никуда не уйду.

Принц уходит. Появляются часы. Они ходят взад и вперед.

Королевские часы

С нами так поступать нельзя. Нельзя. У нас тончайший механизм. Мы созданы, быть точными. Совершенно точными. А сейчас в нас возмущенны все пружинки. Все до одной. Представляете себе, сударыня?

Золушка

Нет. Простите, а вы кто?

Королевские часы

Мы? Королевские часы, конечно

Золушка

Ой, извините, я никогда не разговаривала с самими королевскими часами. А что же с вами произошло? Что вас так расстроило?

Королевские часы

Вот именно, расстроило. Вот именно. Нас перевели. Представляете? Каково нам сейчас. Нас, часы, которые вот уже более ста лет шли точно, точно секундочка к секундочке. Минуточка в минуточку. Нас перевели на час назад. По прихоти его величества. Мы безумно любим и уважаем  короля, но это…ну, ни в какие ворота не лезет. Нас, старинные часы перевели на час назад. Представляете.

золушка

Боже мой, неужели, вы хотите сказать, что сейчас не без десяти одиннадцать, а без десяти двенадцать.

Королевские часы

Совершенно верно, дитя мое. Именно так. В этом- то всё дело. Это несчастье. Беда, катастрофа.

золушка

Да, да это несчастье. Ах, как это ужасно.

Королевские часы

У вас такое доброе сердце, вы нас так понимаете.

золушка

Мне надо убегать. Скорее прочь. Неужели я больше никогда, никогда не увижу его. какое несчастье

Золушка убегает

Королевские часы

Куда же вы? С вами так приятно было беседовать. Вы так…добры.

Входит принц. Он несет мороженое.

принц

А вот и я. Я принес самое лучшее, мороженое во всем королевстве. Самое мороженное мороженое и  самое сладкое. Где же Вы? Где она?

Королевские часы?

Откуда мы знаем. Мы слишком расстроены поступком вашего батюшки, принц. Прощайте.

Часы уходят. Вбегает радостный король.

король

Сынок, сынок. Как все прекрасно. Как прекрасно. Давно я так не радовался. Что с тобой? Ты расстроен. Боже ты не заболел? Ой, ты съел столько мороженого. Ты простудился.

принц

да нет же, я ничего не ел, папа.

король

Правда. А что случилось?

принц

Она ушла.

Король

Кто?

принц

Прекрасная незнакомка.

король

этого не может быть. Она… она… Она была так рада, так искренна. Нет. Нет. Она спряталась, где-то. Она такая веселая.

принц

Нет, папа она ушла. Совсем ушла. Мне кажется, она обиделась.

Король

Она обиделась?

Принц

Да, да, да. Я хотел сказать ей после мороженого, как я люблю её…

Король

Так сразу, сынок?

Принц

Да нет же, папа, после мороженого. Но она ушла. Она обиделась…

король

На что? Что ты выдумываешь, она не могла…эй стража.

стража

Что ваше величество?

король

Не выезжала из дворца карета с прекрасной незнакомкой?

стража

Высокой или не очень?

король

Не очень.

стража

Брюнетка или блондинка?

король

Блондинка.

Стража

Нет, ваше величество не выезжала. Никто вообще не выезжал.

король

А что же вы тогда спрашивали?

стража

Так нам интересно.

король

Дураки. Эй, как тебя церемон…церемон…язык сломаешь.

Церемониймейстер выходит, важно и чинно.

Церемониймейстер

Це-ре-моний-мей-стер, ваше величество произносится просто и свободно. Церемониймейстер. Давайте повторим. Итак,…

король

итак, ты мне скажи, как это у тебя из-под носа гости разбегаются, Церемон.

церемониймейстер

Вы изволите говорить о прекрасной незнакомке?

король

Да. да. Изволю. Так, где она?

церемониймейстер

Не знаю, но убегая по парадной лестнице, бедняжка потеряла вот эту туфельку. Изволите ли видеть, туфелька хрустальная.

король

Дай-ка её сюда. Сынок, ещё не все потерянно. Мы найдем её по этой туфельке. Эй, солдаты.

Входят солдаты во главе с капралом

Капрал

Ваше величество, по вашему приказу королевские солдаты…

король

Знаете ли вы, что такое любовь?

Капрал

Чего?

Король

Я говорю, знаете ли вы, что такое любовь?

Капрал

А как же, ваше величество. Любовь…это…святое чувство… к стране, родине, к королевству и безумная любовь к вашему величеству, ваше величество. Конечно, знаем, все по уставу…

Король

Солдаты, а вы знаете, что такое любовь?

солдаты

ОООООООООООООО.

король

Вот именно, и понимаете, какая вещь получается сынок мой, принц влюбился.

солдаты

Ах.

король

Погодите ахать. Влюбился он в прекрасную незнакомку, а она, представьте себе ни с того, ни с сего сбежала. А? каково?

Капрал

Да это же ни в какие ворота не лезет. Ежели каждая п…прекрасная незнакомка будет вот так вот с бухты барахты кидаться принцами. Ужас, ваше величество. Разрешите немедленно оцепить все королевство и прочесать весь периметр. Я лично её вот этими руками…

Король

Угомонитесь, капрал. Она очень хорошая

Капрал

А нам без разницы…то есть я хотел сказать, что невыносимо жалко принца. Такой красавец, крепкий молодой, воспитанный и годен к строевой. А ежели всякие будут его кидать, ваше величество. Вот я когда помоложе был у меня ведь тоже история была, ушел я в армию, а невеста моя…

Король

Так что, берите в руки… сапоги скороходы и отправляйтесь её искать.

Капрал.

Не дождалась. Замуж вышла за другого.… А как же мы её найдем, Ваше величество?

король

А вот по этой туфельке. Кому она будет как раз по ноге, та и невеста принца. Приказ понятен?

капрал

Так точно, Ваше величество. Как не понять. Проще простого. Ищем ногу. Примеряем туфельку и тащим невесту к принцу.

король

Ну, так выполняйте.

принц

Папа ничего не надо.

капрал

То есть как это не надо?

принц

А так. Я обиделся. И…и…и… я не хочу никого видеть.

принц убегает

король

ну, вот… церемон, вот тебе туфелька, ты мне эту незнакомку найди и срочно. Я не могу видеть своего сына несчастным.

Король уходит печальный и несчастный

церемониймейстер

Я не церемон, я церемониймейстер.

капрал

а нам без разницы. Не переживай, не иголка в стоге сена. Найдем.

церемониймейстер

Думаешь?

капрал

думать не приучен. А найти найдем.

Церемониймейстер

Ладно, ищи. Только ты уж постарайся. Я не могу видеть короля несчастным.

Капрал

Господин церемониймейстер, дозвольте туфельку, да мы и пойдем.

Церемониймейстер

Что?

Капрал

Туфель-то отдай

Церемониймейстер

Ах, да

Капрал

Ребята вперед

Капрал с солдатами уходит

церемониймейстер

да уж, бал получился, что надо. Что теперь будет?

Уходит.

Картина5

На сцене мачеха, марианна и анна они вспоминают бал

Анна

И он не давал мне проходу. Даже было неудобно перед другими гостями, как будто их и не было вовсе. А потом он…это было в саду, пели птицы, звезды сверкали. Звучала волшебная музыка. Он подошел ко мне близко, близко…

Марианна

Я не знаю, кто там подошел к тебе близко, близко, но это был не принц

Анна

Что?

Марианна

Он не сводил с меня своих глаз. Когда я, как бы случайно, скосила на него глаза, он так покраснел, так засмущался, он не знал куда деваться, бог мой он такой робкий. Это было так забавно.

Анна

Врешь ты все.

Марианна

Я вру? Маманя, обижают

Анна

Врешь, конечно.

Марианна

Я вру? Да как же я вру, если у него даже очки запотели, так он в меня влюбился

Мачеха

У кого вспотели очки?

Марианна

Да у принца, маманя. У принца

Мачеха

У принца нет очков, Марианна

Анна

Это  был маркиз де Паде Труа, бестолочь

марианна

Маманя обижают

Анна и Марианна начали было  драться, но их отвлек шум летящего, а затем падающего капрала. Мачеха и дочки следят внимательно за полетом капрала, который, в конце концов, упал. И мы слышим его крики ругательства. И вот капрал выходит на сцену. Он изрядно потрепан, обут в один сапог, другой держит в руке

капрал

просим прощенья за потрепанность внешнего вида, но служба такая эти сапоги развивают такую скорость, что…

мачеха

а куда вы так торопитесь-то?

капрал

Ах, сударыня, мы получили приказ: обойти всех девушек королевства и всем примерить эту вот туфельку. А та, которой эта туфелька подойдет и есть невеста принца.

Мачеха

Уже.

Капрал

Что уже?

Мачеха

Уже нашли, больше вам никого не надо искать. Невеста принца здесь. Дайте мне туфельку, и вы убедитесь в том, как я права. Девочки ко мне. Марианна, надень туфельку. Ну, подожми пяточку. Убери пальчики. Ну, же? ты хочешь замуж за принца? Ну, вот и старайся. Ну? А никакого от тебя толку. Анастасия, примерь. У тебя нога меньше. Одну минуточку, сейчас, господин капрал

капрал

Да уж поторопитесь, мадам, нам еще стольких надо обойти. А сутки то они не резиновые.

мачеха

Сейчас, сейчас. А что другого размерчика у вас нет?

капрал

Никак нет. Только эта туфелька. Ну, давайте, её сударыня, да мы пойдем.

мачеха

Ну, уж нет. Анна. Ты обязана влезть в эту туфельку.

Анна

Но я не могу, ма. Никаких не могу. Ну!!!!

капрал

сударыня, нам без разницы, конечно, но тут приказать невозможно. Ежели нога большая, то уж точно туфелька не её.

мачеха

Молчать, я лучше знаю, кто невеста принца. Золушка, золушка. Где эта…

Выходит Золушка

Золушка, иди ко мне, моя крошка, моя самая любимая доченька. Вот. Вот смотри это туфелька, а это нога Анны. Надень ей туфельку, Золушка. Когда я стану королевской тещей я тебя тоже не забуду.

золушка

Ой, где вы её нашли.

мачеха

Это не важно. Видишь, эти храбрые войны ждут нас, чтобы отвести Анну к принцу, чтобы она вышла за него замуж, но для этого эта туфелька должна налезть ей на ногу. Поняла?

золушка

Нет, нет, я не сделаю этого.

Мачеха

Нет, ты это сделаешь, дитя моё. Иначе я выгоню и тебя и твоего папочку на улицу. Я выселю вас и вашего дома. Ну!?

золушка

Хорошо.

Золушка надевает Анне туфельку

мачеха

Капрал, за мной. Вперед за королевской тещей. Анна пошли замуж. Марианна не реви. Король вдовец и тебя пристроим. Жаль только королевство маловато, разгуляться мне негде. Ну, ничего я поссорюсь с соседями. Вперед, орлы, вперед.

Капрал

А чего это невеста так хромает.

Мачеха

Ногу отсидела. И вообще, капрал, туфелька на ноге?

Капрал

На ноге

Мачеха

Принц ждет?

Капрал

Ждет

Мачеха

Неудобно заставлять его ждать. Вперед

Капрал

А нам без разницы. Хромайте к алтарю.

Они все уходят.

Картина 6

Золушка остается одна. Она поет песню и собирает хворост. И вдруг она видит принца и прячет лицо за хворостом.

принц

Милая девушка. Ты не знаешь, кто это сейчас пел? Этот голос я бы узнал и тысячи голосов. Почему ты молчишь? Ты боишься меня. Не бойся. Я несчастный принц. Я полюбил девушку всем сердцем всею душой, а она… обидела меня и убежала. Как раз после мороженого я хотел ей сказать о своей любви, но она исчезла. Что-то есть очень знакомое в том, как ты повернула голову. В твоих движениях. Кто ты? И почему прячешь своё лицо? Покажись мне. Пожалуйста.

Он выхватывает хворост из её рук. И на мгновение застывает в изумлении. Он узнал Золушку, но она вновь убегает. Почему ты убегаешь? Кто ты? Если ты бедная девушка, для меня это неважно. Если тебя околдовал злой волшебник, я сражусь с ним и убью его. Я все сделаю для тебя. Только не убегай. Прошу тебя. Бедный я, я самый несчастный принц на свете. Мне остается только уйти как можно дальше отсюда и попробовать все забыть. Прощай. Я ухожу.

Принц уходит. Золушка появляется.

Бедный принц. Что же я наделала? Но мой отец. Что же мне делать?

Появляется паж

паж.

Не плачь, Золушка все будет хорошо. Сказки должны заканчиваться хорошо. Главное это верить в то, что чудо обязательно произойдет. Я не волшебник, а только учусь, но я уверен, все будет прекрасно.

золушка

Что же мне делать, паж?

паж

Идем во дворец. Идем.

Они уходят.

Картина 7

По сцене ходит взволнованный капрал. Вбегает церемониймейстер он выдвигается на сцену спиной как бы продолжая разговор с королем

Церемониймейстер

Да, ваше величество. Немедленно, ваше величество, держитесь, ваше величество

Поворачивается к капралу и вытирает лоб и шею платком

Где глаза-то твои были? Кого ты приволок, капрал?

Капрал

А нам без разницы. Приказ был? Был. Приказ выполнен? А как же

Ну, что король?

Церемониймейстер

В ужасе. Кричит что уходит

Капрал

В монастырь?

Церемониймейстер

Много дальше

Капрал

Совсем плохо дело. А почему не ушел?

Церемониймейстер

Теща не пускает

Капрал

Какая теща? Откуда теща?

Церемониймейстер

Мамаша невесты, которую ты, дубалом привел

Капрал

А нам без разницы. Приказ был? Был… чего ты орешь? делать- то что?

Церемониймейстер

Откуда я знаю

Входит маркиз де паде труа

Церемониймейстер

Маркиз, голубчик. Такой ужас, такой кошмар. Что делать?

Маркиз де паде труа

Танцевать, друзья мои. Танцевать.

Капрал

Нашел у кого спрашивать. церемончик, миленький, ну придумай же что-нибудь

А то сейчас, король такие танцы покажет…

Маркиз де паде труа

А вы капрал, помалкивали бы. Как я понимаю это все из-за вас. Где были ваши глаза…

Церемониймейстер

Я уже спрашивал.

Маркиз де паде труа

А. ну да, ну да.

Капрал

Да ладно вам. Ну делайте что-нибудь

Маркиз де паде труа

Ну, ладно. Я пошел. Попытка не пытка.

Капрал

Ты это, маркиз…прощай

Маркиз идет к кулисам, но навстречу к нему выбегает король и все остальные

король

Да что вы мне говорите, когда я ясно вижу, что это не она. Вот даже вот настолечко не она.

мачеха

Но король, нельзя отказываться от своих слов, это не по -королевски.

король

От каких таких слов я отказываюсь?

мачеха

Эй, капрал, какой приказ вы получили?

капрал

ну…вообщем …та девушка, которой туфелька будет впору и есть невеста принца. Вот так…как-то

король

Да?

церемониймейстер

Да.

король

Я действительно так сказал?

церемониймейстер

увы, ваше величество

мачеха

какие могут быть, увы? вот туфелька, вот нога, вот принцесса. Извольте обвенчать молодых и дело в шляпе.

король

Никаких шляп. Это не она.

мачеха

А мне какое дело. Нога в туфельке, невеста во дворце…

Король

Ой, что же делать?

Маркиз де паде труа

Танцевать, конечно.

Король

Танцевать

Капрал

Вот я ему тоже говорил, какие могут…

Король

Уйди

Маркиз де паде труа

Позвольте, барышня вас пригласить на танец.

анна

мамочка?

Мачеха

Не до танцев, маркиз

Маркиз де паде труа

До них, голубушка, до них. Такая радость, такой праздник

Анна танцует, но все время прихрамывает и, в конце концов, теряет туфельку. Здесь и раскрывается весь обман.

Ай, как вам не стыдно сударыня?

король

но это же обман.

мачеха

Ай, бросьте.

король

А у вас нет еще, какой-нибудь дочки. Нет.

Появляется лесничий с Золушкой.

лесничий

Есть, ваше величество,

Мачеха

Ну, я же говорила, он чудовище

лесничий

вот она, и посмотрите, что она прячет.

король

Ба, да это же она. А это вторая туфелька. Но она не нужна. Я и так прекрасно вижу, что это она. Принц, сынок. Принц.

Церемониймейстер

их высочество, ваше величество, изволили обидеться и ускакали за тридевять земель в тридевятое царство, минуточку. За сто морей. Просили не ждать.

Золушка

Ой, это я во всем виновата. Я одна. Теперь принц пропадет. Король отец не вынесет этого горя. Королевство погибнет. Это я во всем виновата.

Появляется паж с принцем.

паж

Золушка, он здесь. Я же говорил, что все должно закончиться хорошо. Надо только верить в это.

Король

Вот как все здорово. А теперь венчаться.

Мачеха

Дочки за мной

И все уходят на свои места, где вновь застывают в своих позах. Свет гаснет и вновь высвечена лишь фигура с зонтом. Это фея осени. К ней подходят остальные феи

Фея лета

Ну, вот вроде все получилось прекрасно

Фея весны

Да просто великолепно. А это место? Ой, это я во всем виновата. Я одна. Теперь принц пропадет. Король отец…фея зимы изображает рыдания… Король отец не вынесет этого горя. Королевство погибнет. Это я во всем виновата…ой, я не могу. Сердце разрывается

Фея осени

Прекрати

Фея зимы

Ладно. Как скажешь

Фея осени

Как вы думаете, они поняли?

Фея зимы

Кто? Твои там тамы?

Фея лета

Да конечно они поняли

Фея зимы

Они поняли, что жизнь всегда все готовит для чуда, а уж использовать  свой шанс…

Фея лета

Не дураки же они, чтобы от него отказываться

Фея осени

Вы думаете…

Вбегает фея весны с букетом цветов

Фея весны

Ну, вот я одна все за всех должна думать. Только я. Никому нет никакого дела до…

Фея лета

До чего?

Фея весны

До букета невесты. Надеюсь, я не опоздала. Венчание ещё не началось?

Фея осени

Венчание ещё не началось

Фея зимы

А вот сказка кончилась

занавес


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Золушка в Надежде»

Внеклассное мероприятие на Новый год...

Сценарий сказки "Золушка"

Разработка может быть использована для недели иностранного языка в школе, а также для театрального английского. Для 5-7 классов...

Конкурс "Золушки"

Конкурс проводился во время предметной недели трудового обучения в параллели 6 классов. Во время конкурса участницы показали свою эрудицию, изготовили поздравительные открытки, новогодние композиции, ...

спектакль "Золушка"

При работе над спектаклем нами были определены следующие задачи: 1) Образовательные: Знакомить детей с литературой стран изучаемого языка, с культурой англоязычных стран. Учить работе в команде. П...

Лексическая тема: «Одежда. Обувь» Игра-занятие «В гостях у Золушки»

Конспект  по формированию навыков связной речи и развитию лексико-грамматического строя речи у детей старшего возраста с общим недоразвитием речи ...

Рабочая программа дополнительного образования кружок «Золушка» Рабочая программа дополнительного образования кружок «Золушка»

Срок реализации программы (октябрь-май)   на учебный курс отводится 32 час  (из расчета 1 час  в  неделю)....