Неделя толерантности "Национальная мозаика"
методическая разработка (5,6,7,8,9,10,11 класс) по теме

 

Богатство историко-культурного наследия поселка Красная Поляна обусловлено во многом тем, что населяют его представители разных народов и этнических групп. На протяжении долгих лет в совместном проживании у сельчан формировался позитивный опыт бесконфликтного межкультурного взаимодействия.

Проведение недели толерантности «Национальная мозаика» может стать одним из способов привлечения внимания к историко-культурным ценностям данного микросоциума, а также площадкой диалога для создания необходимых условий продуктивного взаимодействия жителей села, которые, с одной стороны, гордятся своим историческим прошлым, с другой стороны – с уважением относятся к соседу, независимо от его  национальной принадлежности.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon proekt_nedelya_tolerantnosti.doc110 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение средняя общеобразовательная школа № 65 г. Сочи

Шестой Международный конкурс образовательных проектов

 «Диалог – путь к пониманию»

в номинации

«Многокультурный мир глазами детей»

в категории D. Все возрастные группы

Неделя толерантности

«Национальная мозаика»

Авторы работы:

учитель математики Колганова Елена Петровна,

учитель информатики Колганова Светлана Петровна,

учитель начальных классов Афанайлова Елена Георгиевна

Сочи – 2011

Содержание:

Введение………………………………………………………………………...3

1. Теоретическая часть…………………………………………………………3

         1.1. Актуальность проекта……………………………………………….3

         1.2.Цели и задачи проекта……………………………………………….3

         1.3. Механизм реализации проекта……………………………………...4

         1.4. Предполагаемые результаты проекта………………………………5

Приложение №1. Примерный сценарий открытия недели толерантности «Национальная мозаика».  Устный журнал «История, культура и традиции Греческого народа в Красной Поляне»….…………………………………………6

Приложение №2. Исследовательская работа «Большая греческая свадьба»

 Приложение №3. Фильм «Большая греческая свадьба». Автор фильма Качалова София, ученица 11 А класса

Источники информации. Интернет-ресурсы………………………………...16

Введение

Необычайной красотой природы поражает человека горное Причерноморье. Одно из достопримечательных мест его – Красная Поляна. В какое время года вы бы ни приехали в Красную Поляну, она очарует вас красотой и разнообразием своей природы.

Красная Поляна – поселок, основанный греческими переселенцами, богат не только красивой природой, но и замечательными людьми. В Красной Поляне  насчитывается более 25 национальностей. Большую часть населения составляют русские, на втором месте по численности – греки.

Многонациональность обогащает этническую картину любого региона, делает его богаче, так как каждый народ приносит яркие краски своей культуры, интересные особенности быта, веками накопленный производственный опыт и многое другое, что является ценным и для людей других национальностей.

1. Теоретическая часть

1.1. Актуальность проекта

Богатство историко-культурного наследия поселка Красная Поляна обусловлено во многом тем, что населяют его представители разных народов и этнических групп. На протяжении долгих лет в совместном проживании у сельчан формировался позитивный опыт бесконфликтного межкультурного взаимодействия.

В современной России все больше становится актуальной задача сохранения традиций такого взаимодействия, необходимость воспитания носителей идей толерантности в системе межэтнических отношений. Особую значимость проект приобретает в преддверии XXII Зимних Олимпийских и XI Паралимпийских игр, во время которых большая часть событий будет происходить именно на территории поселка Красная Поляна при непосредственном участии его жителей.

Проведение недели толерантности «Национальная мозаика» может стать одним из способов привлечения внимания к историко-культурным ценностям данного микросоциума, а также площадкой диалога для создания необходимых условий продуктивного взаимодействия жителей села, которые, с одной стороны, гордятся своим историческим прошлым, с другой стороны – с уважением относятся к соседу, независимо от его  национальной принадлежности.

1.2.Цели и задачи проекта

Данный проект ставит перед собой  следующие цели и задачи:

- знакомство учащихся с историей Красной Поляны, обычаями, песнями, праздниками и кухней национальностей, проживающих на территории этого поселка;

- привлечение внимания детей и взрослых к историко – культурному наследию своей малой родины;

- содействие воспитанию бережного отношения к культурным ценностям;

- воспитание у учащихся гуманизма, толерантности и чуткости в межкультурном и межэтническом диалоге.

1.3. Механизм реализации проекта

Группой учеников нашей школы был проведен социологический опрос, в результате которого было установлено, что из 526 учащихся: 64% - русские, 21% - греки, 6% - эстонцы и 9% - дети других  национальностей.

Выявлено, что одним из главных средств формирования межэтнической толерантности школьников, является использование огромного многовекового богатства национальных культур, обычаев, традиций.

С 14 по 19 ноября 2011 г. в нашей школе будет проведена неделя толерантности «Национальная мозаика».

14 ноября – Открытие недели толерантности «Национальная мозаика». Устный журнал «История, культура и традиции Греческого народа в Красной Поляне».

15 ноября – Встреча в «Эстонском саду». Выступление представителей эстонской общины, посещение выездной выставки музея Таамсаре, совместное исполнение национальных танцев и песен.

16 ноября – Презентация «Русская ярмарка». Дегустация национальных блюд, участие в традиционных русских гуляньях.

17 ноября – Круглый стол «Красная Поляна – многонациональный поселок». Выступление учащихся разных национальностей о важности межнационального сотрудничества, межэтнической толерантности.

18 ноября – Спортивные соревнования «Эстафета дружбы». Командные соревнования с привлечением детей разных национальностей.

19 ноября – Фестиваль «Национальная мозаика». Закрытие недели толерантности. Выставка – продажа национальных сувениров, совместное исполнение национальных танцев и песен, игра на национальных инструментах, дегустация национальных блюд, финальный концерт.

Технические ресурсы:

- мультимедийный проектор;

- экран;

- компьютер;

- колонки;

- микрофоны;

- спортивный инвентарь и т.д.

Человеческие ресурсы:

- представители национальных общин и обществ;

- греческий ансамбль «Морон»;

- русский народный ансамбль «Краснополяночка»;

- учащиеся школы и их родители и т.д.

1.4. Предполагаемые результаты проекта

- пробуждение у учащихся интереса к национальным традициям;

- проявление интереса у ребят к истории поселка Красная Поляна;

- проявление толерантности и уважения к другим национальностям;

- понимание учащимися важности и необходимости бережного отношения к историческому и культурному наследию своей малой родины.

Приложение №1

Примерный сценарий открытия недели толерантности

«Национальная мозаика». Устный журнал

«История, культура и традиции Греческого народа в Красной Поляне»

Место проведения:

Школьный историко-краеведческий музей «Красная Поляна»

Участники:

- учащиеся 7 А, 9Б и 11 А классов;

- классные руководители 7А, 9Б и 11А классов;

- председатель греческого общества «Патрида»;

- участники греческого танцевального ансамбля «Морон»;

- администрация школы.

Ведущий:

16 ноября 1995 года государства-члены ЮНЕСКО приняли Декларацию принципов терпимости. И в 1996 году Генеральная Ассамблея ООН предложила государствам-членам ежегодно 16 ноября отмечать Международный день толерантности (International Day for Tolerance). 

Ведущая:

Согласись, что ведь не случайно в нашей школе проходит неделя толерантности?

Ведущий:

Да, Красная Поляна – многонациональный поселок. Сегодня в нашем поселке насчитывается более 25 национальностей. Вот, например, социологический опрос, проведенный в нашей школе, показал: из 526 учащихся - 64% составляют русские, 21% - греки, 6% - эстонцы и 9% - дети других  национальностей.

Ведущая:

Каждый из нас должен стремиться поддерживать принципы терпимости, взаимного уважения и мирного сосуществования. А это можно сделать только через изучение истории родного края, обычаев и традиций.

Ведущий:

Вы все прекрасно знаете, что поселок Красная Поляна основан греками – переселенцами из Ставрополья. И поэтому первый день недели толерантности «Национальная мозаика» будет посвящен истории переселения, традициям и обычаям греков в Красной Поляне.

Учащиеся проходят к стенду «Первопроходцы Красной Поляны»

в школьном историко-краеведческом музее.

Звучит греческая музыка.

Выходят два мальчика одетые в национальные греческие костюмы.

Они изображают первопроходцев Алексей Ксандопуло и Федора Фанайлова.

И произносят текст на греческом языке:

Алексей Ксандопуло:

- Χαιρετε! Здравствуйте! 

Федор Фанайлов:

- Αντικριστζ την  ομορφη θεα μτροστα σας! /Посмотри какое красивое место открылось нашим глазам!

Алексей Ксандопуло:

- Ευριχορο τοπιο. Εδώ μπορείτε να χτίσετε ένα σπίτι, να αναπτυξατε κτηνοτροφία, να φυτεγουμε κήπους. /Просторная поляна. Здесь можно построить дома, разводить скот, выращивать сады!

Федор Фанайлов:

- Το ξεφωτο  ειναυ γεματο μετην κοκκινη φτέρη. Ας ονομασουμε αυτο το πανεμορφο μερος Κρασναια Πολιανα! /Поляна покрыта бурым папоротником. Давай назовем это место Красной Поляной!

Алексей Ксандопуло:

- Θα φερουμε πς ακογενειες μας απο την Σταυρούπολης θα ξησουμε εδω ολο μαξ, πολυ καλα. /Мы приведем сюда семьи из Ставрополья и будем здесь хорошо жить!

Ведущая:

Мы начинаем наш устный журнал «История, культура и традиции греческого народа в Красной Поляне». И первая страничка посвящается первым грекам переселенцам. Слово предоставляется ученице 7 А класса Ляшенко Ксении с исследовательской работой «Первые греческие переселенцы в Красной Поляне»

Ляшенко Ксения:

Греки, проживавшие в Ставропольской губернии узнали о том, что богатые земли в долине реки Мзымты пустуют. И осенью 1878 года они направили сюда двух разведчиков-ходоков – Алексея (Мурата) Ксандопуло и Федора Фанайлова. Через перевал Псеашхо они добрались до просторной поляны, привлекшей их внимание. Она была покрыта папоротником, который осенью высыхает и приобретает красно-бурую окраску. Ярко - красными становятся листья черешен и некоторых кустарников. Изумительный осенний наряд здешней природы и позволил грекам назвать это место Красной Поляной.

Вскоре сюда переселились 36 греческих семей. Греки - очень трудолюбивый народ. Они очень быстро освоили окрестности, расчистили поляну, построили дома, посадили огороды и сады.

В это время очень ценилась профессия плотника. Эти люди строили первые дома в поселке из древесины деревьев, растущих в окрестностях Красной Поляны (дуб, каштан, грецкий орех, ольха и т.д.) Они распиливали вручную пилами многовековые стволы на доски и брусья. Вручную изготавливали окна, двери и без крепежных металлических изделий собирали строения.

Также ценились столяры, каменщики и кровельщики. Кроме этого, особое место занимали люди, занимающиеся построением в домах печей – печники. Особенно ценились печники, кладущие многоходовые печи, отапливающие сразу несколько комнат с регулировкой скорости сгорания при помощи печных шторок.

Нужно отметить, что первым переселенцам в первые годы проживания в Красной Поляне было очень трудно. Здесь не было ни клуба, ни библиотеки. Редкая семья имела книгу. Мало кто выписывал газеты. Плохо обстояло дело с обучением детей. Школу открыли в 1886 году. Преподавание велось на греческом языке, а позже и на русском. Было всего три класса, один учитель и до сорока учащихся. Детей обучали закону божьему, письму, арифметике.

Жители не могли получать необходимой медицинской помощи, так как поселок и окрестные селения обслуживал всего лишь один фельдшер со скудным запасом медикаментов.

Вся торговля сосредотачивалась в двух-трех частных лавках. За солью и керосином приходилось ходить пешком в Сочи, затрачивая на это четыре дня…

Но те времена давно канули в прошлое. Неузнаваемо изменилась Красная Поляна. Теперь это большой и благоустроенный поселок, а в связи с растущей популярностью Красной Поляны как горнолыжного курорта темпы развития ее увеличиваются.

Ведущая:

Вторая страничка - «Καλή όρεξη» - «Приятного аппетита». И посвящается она традиционным греческим блюдам. Слово предоставляется ученицам 9 Б класса Турченковой Анастасии, Санджариди Алле и Готовко Валерии.

Дегустация блюд сопровождается рассказом и презентацией об истории и способах приготовления наиболее популярных греческих блюд в Красной Поляне.

Турченкова Анастасия:

Традиционная греческая кухня отдает предпочтение жирным, щедро приправленным блюдам. Баранина или телятина служат основой большинства блюд национальной кухни. Для жарения используется исключительно оливковое масло. Из большого числа блюд греческой кухни наиболее популярны: «Авголемоно» - рисовый суп с яйцом и лимоном, «Барбуни» - речной усач (рыба), «Хориатики» - овощной салат с кусочками сыра, «Доматес Гемистес» - печеные томаты, фаршированные рисом и мясом.

Из напитков большой популярностью, конечно же, пользуется кофе. «Гликос» - крепкий черный кофе, который подается в маленьких чашечках вместе со стаканом чистой воды.

А теперь предлагаем вашему вниманию национальные греческие блюда, которые готовятся в Красной Поляне. И у каждого из вас есть уникальная возможность попробовать их.

Санджариди Алла:

Первое блюдо – сухой ячменный хлебец с помидором и фетой – «Дакос». Это блюдо очень просто в приготовлении. Приготавливается на основе сушеного ячменного хлеба, который называется «крифарокулура» или «дакос». Их пекут либо сразу круглыми и режут пополам, либо в виде батона, нарезаемого на ломтики перед засушкой. 

Для приготовления сбрызгиваем сухарь водой, чтобы он немного размягчился, а затем поливаем оливковым маслом. Мелко нарезаем или трем на терке помидоры и кладем их на хлебец, а сверху – Фету (сыр или творог). Посыпаем орегано и при желании солью, а затем поливаем оставшимся оливковым маслом.

Готовко Валерия:

Второе блюдо – сырные ватрушки «Калицуния». Эта чудесная сладкая творожная выпечка пришла к нам с острова Крит и готовится на основе греческого творога мизитра. В большой посудине смешивается сахар, разрыхлитель, мука, масло. Затем добавляется творог и яйца и помешивается ложкой, пока тесто не загустеет.

В отдельной посудине смешивается творог, корица, сахар, желток, цедра и мука. Раскатывается тесто скалкой до толщины 3 см, духовка разогревается до 180 градусов. Используя специальную форму или стакан, из раскатанного теста вырезаются круги диаметром 8-10 см. Начинку располагают в центре кругов из теста, края теста загибаются.

При температуре 180 градусов ватрушки будут готовы через 20 минут.

Санджариди Алла:

Третье очень вкусное блюдо - «Мусакас». Оно является одним из самых известных греческих традиционных горячих блюд. «Мусакас» - это своеобразная запеканка из предварительно пожаренных слоёв баклажан, картофеля, фарша, заварного крема (бешамель) и сыра. Кстати, это греческое блюдо называется правильно именно «мусакас», но в варианте для иностранцев более принято употреблять «мусака».

Ведущий:

Следующая страничка нашего журнала «Счастливые моменты». Слово предоставляется ученице 11 А класса Качаловой Софии с исследовательской работой «Большая греческая свадьба».

Качалова София:

(См. Приложение №2. Исследовательская работа «Большая греческая свадьба»)

С 1878 года после многолетнего забвения аул Кбаадэ, нынешняя Красная Поляна, стал заселяться греками. С тех давних пор Красная Поляна очень сильно изменилась и похорошела. Сейчас здесь живут люди самых разных национальностей. Но, не смотря на это, греческим семьям удалось сохранить и передать своим детям и внукам греко – понтийские традиции и обычаи.

Один из самых незабываемых и прекрасных моментов в жизни каждого человека – это свадьба. 

В нашей стране в каждой области, городе, деревне празднуют по – особенному: где – то сдержанно и церемонно, а где – то с шумом и, что называется с размахом. 

Традиционная греко – понтийская свадьба в Красной Поляне всегда веселая, яркая с шумным застольем, национальными песнями и танцами, и с огромным количеством гостей. 

Хотелось бы, чтобы молодежь знала и сохраняла традиции предков. Ведь в них – отражение души народа, его чаяния, надежды, обычаи. Обряды бывают красивыми и зрелищными, несут в себе определенную смысловую нагрузку, делают события памятными и привлекательными.

Своей работой хотелось бы привлечь молодежь к историко – культурному наследию поселка, воспитать у них целостное отношение к традициям и обычаям предков, толерантность и уважение к другим культурам, в частности к греческой.

Показ фильма «Большая греческая свадьба» (продолжительность 8 мин).

Автор фильма Качалова София, ученица 11 А класса

Ведущая:

Четвертая страничка «Встреча с интересными людьми». Мы рады видеть на нашем мероприятии председателя греческого общества «Патрида» Ананиади Ивана Сергеевича.

Встреча сопровождается мультимедийной презентацией

Ананиади И. С.:

Спасибо огромное за приглашение. Я считаю, что сегодняшний вечер - это прекрасная возможность окунуться в прошлое и вспомнить традиции нашего народа, рассказать о своих предках и почувствовать энергетику национального танца.

Ведущая:

Как давно вы возглавляете молодежное общество греков?

Ананиади И. С.:

Я возглавлял одно из отделений молодежного движения общегородского греческого общества «Эноси» около четырех лет. В 2008 году стал одним из инициаторов создания самостоятельной греческой молодежной организации поселка Красная Поляна «Патрида». Сейчас я являюсь председателем этой организации.

Ведущая:

Чем занимается молодежное общество греков?

Ананиади И. С.:

Наша молодежная организация занимается сохранением и развитием традиций черноморских греков.

В Красной Поляне, вот уже на протяжении двадцати лет, мы обучаем всех желающих искусству понтийского танца. Танцевальный ансамбль «Морон» участвует не только в культурных поселковых и районных мероприятиях, но и в крупных городских. Участники ансамбля выезжали с выступлениями и за границу, в Абхазию, Турцию и Францию.

Также у нас есть греческая футбольная команда, которая участвует в городских и краевых турнирах. Футбольная команда многократно становилась призером турнира среди греческих команд города Сочи.

Наше общество «Патрида» стали организаторами перехода греков из Ставропольского края в Красную Поляну по дороге предков, через перевал Псеашхо. 

Вообще молодежь Красной Поляны принимает активное участие в мероприятиях поселка и города

Ведущая:

Как нам известно, вы посетили Трапезунд и монастырь Панагия Сумела. Расскажите о своих впечатлениях.

Ананиади И. С.:

Я очень много читал про Трапезунд и монастырь Панагия Сумела. Попасть туда было мечтой всей моей жизни. Наша организация стала одной из инициаторов поездки Сочи-Трапезунд, и моя мечта осуществилась. Трапезунд - необыкновенное место с редчайшей природой, величественными монастырями и церквями.

Гуляя по городу, мы очень часто встречали людей, которые говорили на понтийском диалекте. Старый город, узкие улочки, вымощенные камнем, всевозможная православная символика, которую можно встретить на домах, фонтанах - так много всего, что говорит о пребывании греков на этой земле. Находясь там, чувствуешь что-то родное. Я даже привез оттуда горсть земли. Мне бы хотелось посоветовать всем грекам побывать там хотя бы раз. Я уверен, что после такой поездки невозможно остаться равнодушным ни к языку, ни к традициям своего народа.

Ведущая:

Расскажите о ваших планах, как руководителя молодежного общества греков.

Ананиади И. С.:

Мы планируем создание Греческого Культурного Центра, для привлечения большего количества молодежи и воспитания у них чувства толерантности, патриотизма и уважения к своему прошлому. Планируется: открыть музей, организовывать мероприятия и национальные праздники, обучать игре на традиционных греческих инструментах. Сейчас создается архив работы греческого общества…

Ведущий:

Пятая страничка «Понтийские танцы». Для вас выступает греческий ансамбль «Морон» с танцем «Кочари»

Выступление греческого ансамбля

Ведущая:

На этой веселой ноте наш устный журнал завершил свою работу. До новых встреч.

Источники информации:

1. Вовк Л.А. Толерантность как способность понять и принять другого / Л.А. Вовк// Валеология: научно-практический журнал. - 2003. - № 3. - С. 51-52.

2. Гатагова Л. Уроки толерантности или вражды? // История "Первое сентября". - 2002. –№33. -С. 29; №34. -С. 24.

3. Цхомария Б.Д. Красная Поляна. Историко – краеведческое издание. Сочи, 2008.

4. Савелова И.И., Савелов И.Г.. Греки: история и современность. Под ред.: М. Усманова. Бишкек, 2001.

5. Понтийские греки. Под ред.: К.Г. Дмитриева. Краснодар, 1997.

6. Попи Цакмакиду – Котиду. Женщины понтийской Санты. Перевод с греческого выполнила Токарева Ипполитова И.Х., Москва, 2007.

7. Сидиропуло П.П., Понтийцы. Москва, 1999.

8. Материалы историко-краеведческого музея «Красная Поляна»

Интернет ресурсы:

1. http://zexy-999.ru/item/items667877.html

2. http://voz2-us.narod.ru/webschool/vospitatel/tolerantnost.htm

3. http://www.bestreferat.ru/referat-203042.html

4. http://tolerantnost.ucoz.ru/

5. http://cultus.org.ru/

6. http://vospitat.453spb.edusite.ru/p74aa1.html

7. http://www.lasius.narod.ru/images/toler1.htm

8. http://www.calend.ru/holidays/0/0/102/

9. http://agoor.ru/news/everything/9

10. http://www.greek.ru/news/diaspora/33354/


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Литературная мозаика по творчеству Н.В. Гоголя

Данная викторина - интересное и увлекательное путешествие по страницам произведений Гоголя (много иллюстративного материала). Лучше всего использовать как материал повторения в 10 классе!Начинается ви...

Урок по ИЗО "Мозаика. Автопортрет" 7 кл.

Познакомить учащихся с историей мозаики и особенностями ее выполнения. Закрепить понятие «Автопортрет». Формирование навыков: Изготовление мозаичного полотна Применение на практике в жанре портре...

Урок психомоторики 2 класс Тема «Мозаика из рваной бумаги. Птицы.» Урок психомоторики 2 класс Тема «Мозаика из рваной бумаги. Птицы.» Урок психомоторики 2 класс Тема «Мозаика из рваной бумаги. Птицы.»

урок "Развитие психомоторики и сенсорных процессов" предназначен для учащихся 1-4 классов коррекционной школы VIII  вида. Урок "Мозаика из рваной бумаги.Птицы" развивает мелкуюмоторику, мышление,...

Практическое применение графического редактора Paint. Конструирование из мозаики: "Объемная мозаика"

практическое занятие по информатике с использованием графического редактора Paint....

Программа внеурочной деятельности «Психологическая мозаика» для учащихся вторых классов «Психологическая мозаика»

Программа внеурочной деятельности «Психологическая мозаика» для учащихся вторых классов...

Обоснование целесообразности метафорического сравнения реального мира с мозаикой, а слова – с кусочком мозаики (С. Г. Тер-Минасова).

Презентация по теме "Обоснование целесообразности метафорического сравнения реального мира с мозаикой, а слова – с кусочком мозаики"...