Внекл. мероприятие на англ. и тат. языках для учащихся 2-8 кл.«Фестиваль сказочных персонажей «Мир волшебства и приключений». Авторы сцен.: преп.англ.яз. Амурова А.Г., МБОУ «СОШ № 15 ЗМР РТ», преп. англ.яз. Гумерова Н.А., преп. тат.яз. Гатауллина Р.Г.
методическая разработка на тему

 Внеклассное мероприятие на английском и татарском языках для учащихся 2-8 классов (по мотивам зарубежных, русских народных и татарских сказок)

 «ФЕСТИВАЛЬ СКАЗОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ «МИР ВОЛШЕБСТВА И ПРИКЛЮЧЕНИЙ»/ FESTIVAL OF FAIRY-TALE CHARACTERS «WORLD OF MAGIC AND ADVENTURES»/ «Тылсым  hәм маҗаралар дөньясында » әкият  геройлары фестивале.

/Авторы сценария: преп.англ. яз.  Амурова А.Г., МБОУ «СОШ № 15 ЗМР РТ», преп. англ.яз. Антонова О.И., преп. англ.яз. Гумерова Н.А.,  преп. татарского языка Гаффарова Р.М. и преп. татарского языка Гатауллина Р.Г.  Разработка подготовлена к муниципальному семинару «Использование возможностей развивающих технологий для формирования личности, способной к самоопределению творческой  самореализации»  19.03.14, для учеников 2-8-х классов по мотивам зарубежных, русских народных и татарских сказок,  использованы материалы Интернет-ресурсов./

 Данная разработка может быть использована как подведение итогов изучения английского и татарского языков за конкретный период времени, а также для предметной недели иностранных языков. Проводится в форме фестиваля с аудио и видео-поддержкой, адаптацией известных зарубежных, русских народных и татарских сказок с ролевыми играми на английском и татарском языках, включающими в себя диалогическую и монологическую речь, и, творческими номерами художественной самодеятельности. Развивает познавательный интерес, создает положительную мотивацию к дальнейшему изучению иностранных языков, активизирует творческие способности школьников, позволяет отойти от сухой деловой обстановки урока. Фестиваль позволяет взглянуть на английский и татарский языки с другой, игровой стороны. Создаётся ощущение успеха, что очень важно при изучении любого предмета, а тем более чужого языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл festival_stsenariy.docx345.03 КБ

Предварительный просмотр:

            Внеклассное мероприятие на английском и татарском языках для учащихся 2-8 классов

                                     (по мотивам зарубежных, русских народных и татарских сказок)

                     «ФЕСТИВАЛЬ СКАЗОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ «МИР ВОЛШЕБСТВА И ПРИКЛЮЧЕНИЙ»

                           FESTIVAL OF FAIRY-TALE CHARACTERS «WORLD OF MAGIC AND ADVENTURES»

                «Тылсым  hәм маҗаралар дөньясында » әкият  геройлары фестивале.

/Автор сценария: преп.англ. яз.  Амурова А.Г., МБОУ «СОШ № 15 ЗМР РТ», совместно с преп. англ.яз. Антоновой О.И., преп. англ.яз. Гумеровой Н.А.,  преп. татарского языка Гаффаровой Р.М. и преп. татарского языка Гатауллиной Р.Г.  Разработка подготовлена к муниципальному семинару «Использование возможностей развивающих технологий для формирования личности, способной к самоопределению творческой  самореализации»  19.03.14, для учеников 2-8-х классов по мотивам зарубежных, русских народных и татарских сказок, использованы материалы Интернет-ресурсов./                                  \

 Данная разработка может быть использована как подведение итогов изучения английского и татарского языков за конкретный период времени, а также для предметной недели иностранных языков. Проводится в форме фестиваля с аудио и видео-поддержкой, адаптацией известных зарубежных, русских народных и татарских сказок с ролевыми играми на английском и татарском языках, включающими в себя диалогическую и монологическую речь, и, творческими номерами художественной самодеятельности. Развивает познавательный интерес, создает положительную мотивацию к дальнейшему изучению иностранных языков, активизирует творческие способности школьников, позволяет отойти от сухой деловой обстановки урока. Фестиваль позволяет взглянуть на английский и татарский языки с другой, игровой стороны. Создаётся ощущение успеха, что очень важно при изучении любого предмета, а тем более чужого языка. 

 Цели мероприятия:

1.образовательная: учить говорить об огромной роли и глубоком значении сказок и традиций британского и татарского народов на английском языке и татарском языках, учить использовать знания  всемирно-известных книг и применять их в общении в современной жизни;

2.развививающая: развивать навыки устной речи: диалогической и монологической речи и участвовать в ролевых представлениях на английском языке и татарском языках,

умения использовать полезную информацию из СМИ, в том числе из Интернета, и представлять её на публичном выступлении;

3.воспитательная: повышать мотивацию к изучению английского  языка и татарского языков,

             активизировать творческие способности личности,

             воспитывать толерантное отношение к культурам и языкам народов разных        

 национальностей.  

          1.   Әкиятләрнең роле турында белемнәрне ныгыту;  инглиз һәм татар телләрендә әкиятләрне сөйли  

                белергә өйрәтү; бөтендөнья халакларының китапта тупланган белемнәрен иҗтимагый тормышта  

                кулланырга өйрәтү.

           2.  Татар һәм рус телләрендә диалогик һәм монологик сөйләм күнекмәләрен үстерү;

           3. Татар һәм инглиз телләрен өйрәнүгә кызыксынуны арттыру, укучыларның иҗади сәләтләрен үстерү,          

                толерантлык тәрбияләү.

Aims: 

 1. to speak about the great role and deep meaning of British, Tatar and Russian fairy-tales;  

               to learn to use  the knowledges  from the world-known books and use it  in the  

               communication in modern  life;

            2. to develop speaking skills in the dialogical and monological situations and take part in  

         the role plays;

              to learn to get the useful information in English and Tatar languages from the    

              Mass -media and to present it in public speaking;

            3. to rise motivation in studying English language,

 Оборудование:  интерактивная доска (все этапы мероприятия имеют аудио-визуальную поддержку),  видео-презентации, музыкальные фонограммы для выступлений сказочных персонажей, костюмы и реквизит для персонажей, танцевального  шоу героев сказок, ведущих мероприятия, а также для  ролевых игр со зрителями.

                                                              Сценарный план.

PART 1. ЧАСТЬ 1.                                                                                                                   Ответств. Гумерова Н.А.

1. Выступление: Русский народный танец.                                                                                                            

 2. Выступление: Русская народная сказка «Колобок». “A ROLLING ROLL”.

3. Выступление: английская сказка в стихах «Городская и сельская мышки».

PART 2. ЧАСТЬ 2. ТАТАРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, по сказкам Г. Тукая .    

                                                                                                                            Отв. Гаффарова Р.М. Гатауллина Р.Г.

1.  Выступление: Татарский народный танец.    

2. Выступление: Татарская сказка «Шурале».                                                                                                      

3. Выступление: Татарская сказка в стихах «Су анасы». «Водяная».

 PART 3. ЧАСТЬ 3.                                                                                                                     Ответств. Амурова А.Г.

1. Выступление Шляпника и Алисы. (Сказка Л. Кэролла «Алиса в стране чудес»)

2. Выступление: Ирландский танец.  The Irish Dance.

3. Выступление волшебников: Фокусы и магия.  Illusion and Magic.

4. Выступление:   The story “Five little Ducks” - кукольное шоу.

5. Выступление клоунов: Динамическая разминка.  Dinamic Exercises.

PART 4. ЧАСТЬ 4.                                                                                                                        Ответств. Антонова О.И.

1. Выступление: Сказка «Малыш и Карлсон».  «Kid and Karlson»  

2.Выступление: Сказка «Приключения Буратино». “The Golden Key or Adventures of    

    Buratino»  

3. Выступление: Сказка «Снежная Королева». ”The Snow Queen”  

 4. Выступление: Сказка  новый лад «Золушка и Красная Шапочка» .”Cinderella  

      and The Red Hat”.

 ФИНАЛ. ОБЩИЙ ВЫХОД. ФЕЙЕРВЕРК. «ЗОЛОТОЙ ДОЖДЬ».                                                             

                                                                        PART 1. ЧАСТЬ 1.

Звучит музыка.  Фонограмма «Золушка»  Выход ведущих.Ролик «Сказки»  слайд №1                                                      

Host 1. Cinderella:  Hello, dear children! We are very glad to see you!

Host 2. White Snow:   We’d like to invite you to our Festival of fairy-tale characters

 Together:      «WORLD OF MAGIC AND ADVENTURES»

 Host 1. Cinderella:  Do you like Russian folk tales, White Snow?

Фонограмма: «Русский народный танец»  (очень тихо)                                                слайд

 Host 2. White Snow:   Yes, certainly, Cinderella. They are simple, but have really deep meaning.

Host 1. Cinderella:  You are right, White Snow.

Host 2. White Snow:   Pupils of the second form want to show us a Russian folk tale “A ROLLING ROLL”.

Фонограмма: «Русский народный танец»                                                                           слайд

 1. Выступление: Русский народный танец                                                                                                             

Фонограмма: «КОЛОБОК»                                                                                                         слайд

 2. Выступление: Русская народная сказка «Колобок». “A ROLLING ROLL”.                    слайд

An old man:                   -Bake me a roll ,dear!

An old woman:             -What shall I use? We have no flour.

 An old man:                   -Sweep up the pantry.

An old woman:              -OK,I think I can.

Фонограмма: «Пекут колобок»                                                                                                слайд

(An old woman swept up the pantry, scraped from the flour tin and baked a roll. Than she placed the roll on the sill to cool)

The roll looked around and decided to run away.

(The roll rolled until it met a white hare) 

Фонограмма: «КОЛОБОК БЕЖИТ»                                                                                          слайд                                                                                                            

A hare:         -Rolling roll, rolling roll! You will be my feast!    

The roll:         -Don’t eat me, dear hare!

                         I’ll sing you a song!

                         I’m a rolling, rolling roll!

                         Swept up from the pantry,

                         Scraped from the flour tin,

                          Mixed in with some cream,

                           And baked in the oven,

                           I was placed on the sill to cool.

                           But I ran away from the old man,

                           And I ran away from his wife,

                           And from you, dear hare

                            I shall also ran!

( And the roll rolled further until it met a grey wolf)

  • A wolf:         -Rolling roll, rolling roll! I will it you up!
  • A roll:           -Don’t eat me, grey wolf. I’ll sing you a song!

                                 I’m a rolling, rolling roll!

                                  Swept up from the pantry,

                                   Scraped from the flour tin,

                                   Mixed in with some cream,

                                   And baked in the oven,

                                   I was placed on the sill to cool.

                                  But I ran away from the old man,

                                  And I ran away from his wife,

                                   And from the dear hare I ran.

                                  From you, wolf,

                                   I shall also ran!

(And the roll rolled further until it met a bear)

A bare:                    Rolling roll  ,rolling roll, I shall eat you !

 A roll:                    -Hey ,clumsy ,why eat me! Better listen to my song

                                 I’m a rolling, rolling roll!

                                  Swept up from the pantry,

                                  Scraped from the flour tin,

                                  Mixed in with some cream,

                                  And baked in the oven,

                                  I was placed on the sill to cool.

                                  But I ran away from the old man,

                                  And I ran away from his wife,

                                   And from the dear hare I ran.

                                   I ran from a wolf.

                                  From you, bear,

                                   I shall also ran!

( And the roll rolled further until it met a fox)

A fox:                   Hello rolling roll! How fine and glowing you look!

( The roll was happy and began to sing a song)

A roll:                       -I’m a rolling, rolling roll!

                                  Swept up from the pantry,

                                  Scraped from the flour tin,

                                  Mixed in with some cream,

                                  And baked in the oven,

                                  I was placed on the sill to cool.

                                  But I ran away from the old man,

                                  And I ran away from his wife,

                                   And from the dear hare I ran.

                                   I ran from a wolf.

                                  A ran from a bare.

                                  From you, fox,

                                   I shall also ran!

A fox:                    -What a sweet song! What a shame that this old fox               is hard of hearing. Why don’t you sit up on my nose and sing once more.

(The rolling roll was pleased to hear these sweet words and jumped up onto the fox’s nose and started to sing)

A roll:- I’m a rolling, rolling roll!......

But the fox gobbled it up!

                                                       Выход ведущих.                                                      слайд

Host 1. Cinderella:  Aren’t they really good actors?

Host 2. White Snow:  Yes, they are. The next performance is an extract from English tale about “The Town  

             and the Country Mice”.

Фонограмма: «Мыши»                                                                                                              слайд

3. Выступление: английская сказка в стихах «Городская и сельская мышки».

Country Mouse: -Hello, Town Mouse.

                                  Welcome to my house!

                                  It’s very small, but it’s very nice.

                                 A lovely house

                                  For two small mice!

Town Mouse: Oh no! It’s very bare!

                              Where’s the table?

                               Where’s the chair?

                              No bedroom, no bathroom,

                             No kitchen-oh, dear!

                             I want to go home,

                             I don’t like it here!

Country Mouse: Come along, Town Mouse. Time to eat!

Town Mouse: But Country Mouse, where’s the meat?

Country Mouse: Oh dear! No meat for me.

                                   I’m a country mouse, you see.

                                  I eat bread and cheese,

                                 And honey from bees.

Town Mouse: Yuk, yuk! No, thank you!

                              This place isn’t pretty-

                              Come with me,

                              Let’s go to the city!                                   

                     PART 2. ЧАСТЬ 2. ТАТАРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ. 2 нче бүлек

Фонограмма: золушка              Выход ведущих.                          слайд                                                                                       Золушка: Ә хәзер сезне татар әкиятләренең тылсымлы дөньясына чакырабыз. Аларны балалар бик яратып укый. Халык әкиятләре. Тукай әкиятләре.

Фонограмма: тат. танец                                                                  слайд                                                                          

1.  Выступление: Татарский народный танец.                              

Белоснеҗка: Тукай әкиятләрен барыбыз да яхшы беләбез дип әйтсәк тә, сезгә тәкъдим итәчәк өзектә Шүрәле малае да, Былтыр малае да үз ата- бабаларының тарихын белмиләр.

Золушка: Ә алар ни өчен үз халкының тарихын, әкиятләрен белмиләр икән соң?

Белоснеҗка: Алар бит мәктәпкә йөрмиләр! Ә хәзер алар нәрсә эшлиләр икән? Әйдәгез бергәләп карыйк.

Золушка: Әнә алар урман аланында нәрсәдер тыңлап торалар....         

Беренче төлке кызы укый:

                                 Нәкъ Казан артында бардыр бер авыл –Кырлай диләр,

                                 Җырлаганда көй өчен  “тавыклары җырлай “ диләр.

                                 Гәрчә анда тумасам да мин бераз торган идем ,

                                Җирне аз-маз тырмалап, чәчкән идем, урган идем.

                                Ул авылның һич онытмыйм, - һәр ягы урман иде.

                                Ул болын, яшел үләннәр хәтфәдән юрган иде.

Икенче төлке кызы: Аңлашылдымы?

Былтыр малае: Мин берни дә аңламадым.

Шүрәле малае: Мин дә аңламадым.

Икенче төлке кызы:Алайса мине тыңлагыз. Әнә теге җирдә яткан агачны күрәсезме? Гади агач кына түгел ул. Компьютерлы агач! Без аны үзебез уйлап таптык.

Былтыр малае: Компьютерлы агач!  Кит дивана! Әгәр миннән көләргә уйласаң, хәзер мин синең авызына менеп төшәм!

Шүрәле малае: Нәрсә соң ул компьютер? Аның белән кети-кети уйнап буламы?

Беренче төлке кызы: Менә, ышанмасагыз, карагыз. (ул агачның бер төймәсенә баса)

Менә күрдегезме? Ә сез белергә теләгән сер, шушы агач эчендә инде. Хәзер мин агачта ярык хәсил итәм. Шул ярыкка кулларыгызны тыгарсыз.

(Былтыр малае белән Шүрәле малае ярыша-ярыша агач ярыгына кулларын тыга, тегеләрнең куллары кысылып кала).

2. Выступление: Татарская сказка «Шурале».                                                                            

Шүрәле малае: Ай-ай! Кулым кысылды!

Былтыр малае: Аһ! Кулым кысылды!

Шүрәле малае: Әй Былтыр! Мә, бу агачны үзенә ал! Миңа ул кирәк түгел!

Былтыр малае:Әй! Шүрәле!Мә, бу агач сиңа гына булсын!Миңа кирәк түгел ул!Ай, кулым!

Шүрәле малае:Ай-ай, кулым! Җибәр тизрәк, Былтыр малае! Коткарыгыз!

( Төлке кызлары болар янында бииләр)

Җырлыйлар:

                        Сез мәктәпкә бармыйсыз,

                       Сез әкият белмисез!

                      Икегез бер агач тик күтәреп йөрегез!

Былтыр малае: Тукта әле, Шүрәле малае! Тегендә су тавышы ишетелә, кемдер бар ахры, әйдә карап торыйк әле, бәлки безгә ярдәм итәрләр.

Фонограмма: плеск воды                                                                                    слайд

3. Выступление: Татарская сказка в стихах «Су анасы». «Водяная».

Фонограмма: тат.танец русалки                                                                             слайд

Шүрәле малае: Әйдә, әйдә.

(бүрәнәне күтәреп куаклар арасыны качалар)

-(Сәхнәгә Малай чыга, шигырь сөйли  )  

Шүрәле малае: Әйдә, әйдә.

(бүрәнәне күтәреп куаклар арасыны качалар)

-(Сәхнәгә Малай чыга, шигырь сөйли  )  

Җәй көне. эссе һавада мин суда коенам, йөзәм;

Чәчрәтәм,уйныйм,чумам, башым белән суны сөзәм.

Шул рәвешчә бер сәгать ярым кадерле уйнагач,

Йөгереп чыктым судан, тиз-тиз киендем өс-башым;

Куркам үзем әллә нидән,- юк янымда юлдашым.

Бервакыт китәм дигәндә, төште күзем басмага;

Карасам: бер куркыныч хатын утырган басмада. 

Фонограмма: тат.танец русалки                                                                             слайд

- (Су анасы чыгып чәчен тарый, суга чума) малай тиз генә килә дә таракны алып кача.

Малай: Туктале, алтын тарак бит бу, минеке булсын әле. Их, матур. (китә)

-Су анасы судан чыга:

Су анасы: Кайда минем алтын тарак? Юк! Ах, әнә бер малай йөгерә, ул алгандыр әле.

(Су анасы малай артыннын йөгерә)

Су анасы: Качма! Качма! Тукта! Тукта, и карак!

Ник аласың син аны,- ул бит минем алтын тарак!”

Малай: (туктый)

Гафу ит мине Су анасы, мин башка кеше әйберенә тимәм.

(Шүрәле малае белән Былтыр малае чыгалар)

Шүрәле малае: Су анасы, зинһар өчен безгә ярдәм итегез!

Былтыр малае: Сине бик зирәк дип әйтәләр, ярдәм ит безгә.

Су анасы:Яхшы, тик моның өчен тылсымлы сүз белергә кирәк!

Шүрәле малае: Нинди сүз?

Былтыр малае: Зинһар өчен ярдәм итегез!

Су анасы: Дөрес әйтәсең. (килеп кнопкага баса да тегеләр коткарыла)

Шүрәле малае: Рәхмәт сиңа Су анасы!

Былтыр малае: Бик зур рхмәт сиңа!

Су анасы: Ярар, вакытым юк.Чәчемне матур итеп алтын тарагым белән тарыйм да . су астына чумам. Мине анда көтәләр.

Малай: Минем  дә әнием борчыладыр.

Былтыр малае: Сау булыгыз!

Шүрәле малае: Ә без бу сихри урманда Тукай бабабыз әкиятләрен өйрәнергә калабыз!Әйдәгез төлке кызлары мәктәпкә барабыз.

                                                                          PART 3. ЧАСТЬ 3. 

Фонограмма: «Тема Алисы»                                                                                            слайд

Host 1. Cinderella:  Do you like the world-known fairy-tale of English writer Lewis Carrol “Alice’s Adventures in  Wonderland”?

Host 2. White Snow:   Oh, it’s my favourite fairy-tale! I’d like you to meet Alice and the Hatter! 

1. Выступление Шляпника и Алисы. (Сказка Л. Кэролла «Алиса в стране чудес»)

The Hatter :   Hello, Cinderella! Hello White Snow! You look very beautiful!

Alice:   Hello! We are glad to see you! Привет, мы рады вас видеть.

The Hatter :   “Your hair wants cutting”        

 “Ваш волос хочет стрижки,” сказал Шляпник, смотрит на Алису в течение некоторого времени с великим любопытством,

Alice:   “You should learn not to make personal remarks, it’s very rude.”

 “Вы должны бы научиться не  делать личностных замечаний, это очень грубо”,-Алиса сказала с некоторой суровостью.

 Шляпник открыл свои глаза очень широко, когда услышал это.

The Hatter :   Oh, really? I’m very sorry.    Правда? Извини.

Alice:   Good morning, children!

Фонограмма: «Часы Шляпника».

По сцене пробегает  Мартовский Заяц с чашкой и блюдцем в руках.

Шляпник вытащил свои часы наружу из своего кармана, и посмотрел на них  беспокойно, потряхивая их  время от времени и держа их близко к своему уху.

 The Hatter :   “What day of the month is it?” “Какой день  месяца?” он спросил, поворачиваясь к Алисе.        

Alice:   “The fourth.”         Алиса подумала  немного, и потом сказала “ Четвертое.”

The Hatter :   “Two days wrong!” “На два дня ошибочно!” вздохнул  Шляпник.

Фонограмма: «Часы Шляпника». Пробегает  Мартовский Заяц.

The Hatter : “I told you butter wouldn’t suit the works!” “Я говорил вам, что сливочное масло не подойдет                

                           механизму!”

Мартовский Заяц останавливается около Шляпника, взял наручные часы и посмотрел на них мрачно, потом он окунул их в свою чашку  чая, и посмотрел на них снова, но  не смог придумать  ничего лучшего, чем сказать:

The March Hare: “It was the best butter, you know.” Это было лучшее сливочное масло,  знаете ли”- сказал Заяц.         

 Алиса  посмотрела через его плечо с некоторым любопытством.

Alice: “What a funny watch!” “Что за потешные наручные часы!” заметила она.

        “It tells the day of the month, and doesn’t tell what o’clock it is!” “Они показывают  день  месяца, и не показывают сколько часов!”

Фонограмма: «Часы Шляпника». Заяц  убегает.

The Hatter :   “Why should it?” “Почему должны бы?” пробормотал Шляпник.

                           “Does your watch tell you what year it is?” “Ваши наручные часы показывают вам какой год?”

Alice: “Of course not” “Конечно нет,” Алиса ответила очень охотно.

Alice:   “Come, we shall have some fun now!” “Идём, сейчас мы будем  развлекаться!”

The Hatter :  Do you like music, Alice? Любишь музыку, Алиса? 

Alice:  “Exactly so, I do,”        “Точно так,” сказала Алиса.

The Hatter :  Can you dance, Alice? «А ты танцевать умеешь?»

Alice: “Perhaps not,” “Может быть нет,” Алиса осторожно ответила и устало вздохнула.

 ‘I do what I like  and I like what I do’        ‘Я делаю то,  что Я люблю, и люблю то, что я делаю!”

The Hatter :  “It is the same thing with you,” “Это одинаково,” сказал  Шляпник.

 Alice: Well, I know very talented girls who can. Let’s meet them! 

Фонограмма: Ирландский танец.

2. Выступление: Ирландский танец.  The Irish Dance.                             слайд

Alice:    Thank you very much.  

            Сan you sing songs,  Hatter? Ты умеешь петь песни, Шляпник?

 Шляпник покачал своей головой печально.

The Hatter :   I’m afraid, I can’t.     Боюсь, что нет ”- ответил он.

Alice:   Oh, really? What’s the problem?

Фонограмма: «Тема Алисы» -очень тихо!

The Hatter :    “…it was at the great concert given by the Queen of Hearts, “–это было на большом концерте,       даваемом  Королевой Червей, and I had to sing:  и Я должен был петь:

                        ‘Twinkle, twinkle, little bat!         ‘Мигайте, мигайте, маленькая летучая мышь!

                          How I wonder what you’re at!’          Интересно, что ты ела’

     -   You know the song, perhaps?”     Вы знаете эту песню, может быть?”, спросил Шляпник Алису.

Alice:    “I’ve heard something like it,” “Я’ слышала что-то подобное ей,” сказала Алиса.

The Hatter :     “It goes on, you know,” “Она продолжается дальше, вы знаете,”- Шляпник продолжил, 

                          “in this way: – “\ таким образом: – 

                        ‘Up above the world you fly,         Вверх над  миром вы летите,

                         Like a tea-tray in the sky. Подобно чайному подносу в  небе.

                          Twinkle, twinkle» –       Мигайте, мигайте –

The Hatter :   “Well, I’d hardly finished the first verse,”  “Ну, я едва закончил первый куплет,” сказал Шляпник,                     

                       “when the Queen jumped up and bawled out: ‘He’s murdering the time! Off with his head!”  

                       “когда  Королева вскочила и заорала, ‘Он зверски убивает время!  Его голову с плеч!”

Alice:   “How dreadfully savage!” “Как ужасно дико!” воскликнула Алиса.

The Hatter :   “And ever since that, I cannot sing songs.”         “И с той поры,” - Шляпник продолжил дальше

                            печальным тоном, «Я не могу петь песни».

                           Would you like to tell us an interesting story, Alice?

Alice:   How about the story “Five little Ducks”? I’d like the pupils from the 3rd “B” to help me. Are you ready, children? Let’s begin!         

ВЫСТАВИТЬ ШИРМУ.

3. Выступление:   The story “Five little Ducks” - кукольное шоу.                слайд Фонограмма: «Утята» (6 секунд).                                                    

  1. Five little ducks went swimming one day,

     Over the hill and far away,

     Mother Duck said: “Quack, Quack, Quack, Quack”

     And four little ducks came swimming back. Фонограмма: «Утята».

    2. Four little ducks went swimming one day,

     Over the hill and far away,

     Mother Duck said: “Quack, Quack, Quack, Quack”

     And three little ducks came swimming back. Фонограмма: «Утята».

   3. Three little ducks went swimming one day,

     Over the hill and far away,

     Mother Duck said: “Quack, Quack, Quack, Quack”

     And two little ducks came swimming back. Фонограмма: «Утята».

    4. Two little ducks went swimming one day,

     Over the hill and far away,

     Mother Duck said: “Quack, Quack, Quack, Quack”

     And one little duck came swimming back. Фонограмма: «Утята».

   5. One little duck went swimming one day,

     Over the hill and far away,

     Mother Duck said: “Quack, Quack, Quack, Quack”

     And no little duck came swimming back. Фонограмма: «Утята».

    6. Sad Mother Duck went swimming one day,

     Over the hill and far away,

     Mother Duck said: “Quack, Quack, Quack, Quack”

     And five little ducks came swimming back. Фонограмма: «Утята».

Фонограмма: «Тема Алисы» -очень тихо! ВЫХОД АЛИСЫ И ШЛЯПНИКА.              слайд

The Hatter :  Do you like sport, Alice? Любишь спорт, Алиса?

Alice: “I don’t know what you mean,”  “Я не знаю, что вы имеете ввиду,” сказала Алиса.

The Hatter :   “Of course you don’t!” “ Конечно, вы не знаете!”- сказал Шляпник, вскидывая свою голову  

                           презрительно.        

Alice:   “Then you should say what you mean,” “Тогда вы должны бы сказать, что вы имеете ввиду,”        

The Hatter :  The children should be active to be healthy. It’s time to begin Dinamic Exercises! Let’s call the  

                      clowns, they аre so funny. Детям следует быть активными. Чтобы быть здоровыми.  Пора начинать

                        Динамическую Разминку! Давай позовём клоунов, они такие забавные.

Alice: “That would be grand, certainly,” “Это бы было великолепно, конечно,” сказала Алиса.

Фонограмма: «КАРАНТИН»

4. Выступление клоунов: Динамическая разминка.  Dinamic Exercises.   слайд

Динамическую паузу проводит клоун Витаминка.

 Сlown1: Hello, children!If you want to be healthy and active, do exercises every day. It’s time to have a rest.                                       

Сlown 2:  Let’s play a game. Stand up, please. Look at me. Repeat after me.

     

          Touch you head,

          Touch your nose!          

          Touch your ears,

          Touch your toes.

          Jump and run!

          Let’s have fun!

          Wash you face!

          Wash your hands!

           Clean your teeth!

           Stay healthy, please!

Very good! Sit down, please. Good bye! ВЫХОД АЛИСЫ И ШЛЯПНИКА.

Alice:    Thank you very much, clowns! Спасибо огромное, дорогие клоуны!

The Hatter : And now, it’s time to say good bye, children! Пора прощаться, ребята.

 Alice:  We wish you to get good marks and be healthy! See you.  Желаем вам получать хорошие отметки и быть здоровыми! Увидимся!

 Фонограмма: «Золушка» очень тихо.     ВЫХОД ВЕДУЩИХ                                       слайд

Cinderella:  Thank you very much. See you!

White Snow: Good luck and good bye.

                                                                              PART 4. ЧАСТЬ 4.

Host 1. Cinderella:  -In my childhood my favorite book was the book about Kid and Karlson.

                                   Have you read this book?

Host 2. White Snow   -Unfortunately, I have not.

Host 1. Cinderella:  -You are in luck today. You have a chance to watch an extract from this exciting fairy tale. Host 2. White Snow  -OK. We will be very glad.

Фонограмма:  ”Kарлсон”                                                                                                                         слайд                                                                                                                      

1. Выступление: Сказка «МАЛЫШ И КАРЛСОН».  «Kid and Karlson»  

 Малыш сидит за столом и плачет. Появляется Карлсон.

Карлсон: Hi. Why are you crying?

Малыш: I’m very sad. Nobody loves me. I have no friends. I’m always alone at home. Mother and Father are very busy.

-It’s very bad.

-Oh. What a surprise! Who are you? How did you enter my room?

-Through the window. I’m Karlson and what is your name?

-Parents call me “Kid” usually. Karlson? Through the window? Can you fly? It can’t be the truth. People can not fly, only birds. Are you a bird?

-You are a stupid boy! Where can you see a bird? I’m a man with a propeller. I’m the best man in the world, the cleverest, the strongest, the most beautiful and….so.

-It’s good. Can you be my friend?

-Of course. But today I can’t play with you, kid.

-Why? Don’t you like me?

-No. You are not right. I’m ill today. I have a pain in my head. Wow! Can you treat me?

-With pleasure. But I’m not a doctor. I’m only a little boy. And I have no medicine.

No medicine? And what are these?

-They are sweets, jam and a chocolate.

-Oh. Sweets, jam and a chocolate are the best medicine in the world for me.

-Really? I didn’t know about it.

-Now you know! Will you treat me? I ask you one more time.

-OK. Please. Sweets! (Дает конфеты)

-ест. Oh. It’s delicious. I feel better.

-Are you healthy now?

-Not yet. Give me a chocolate, please

-Here you are. (дает шоколад)

-ест. It’s wonderful. You are the best doctor in the world.

-And now are you healthy? Can you play with me?

-Not yet. Wait. I need jam.

-OK. (дает джем и ложку)

-ест. It’s nice. Thank you. Now I’m absolutely healthy and we can play.

-I’m the happiest boy in the world. I have a friend and we will play together. What games?

-I don’t know. What do you want?

-Cars.

-No. no. No. I don’t like cars. I advise you to fly.

-Fly? But I can’t fly.

-I can fly. We can fly together. Give me your hand, don’t be afraid. Let’s fly.

(берутся за руки и «полетели») Фонограмма:  ”Kарлсон”     

Малыш: It’s fantastic. We are on the roof. So beautiful night!

-I’m very glad.

(Видят вора с мешком. Вор: I don’t like to work. I like to steal. Today I am in lucky.)

Карлсон: Who is there?

-It’s a very bad man. It’s thief.

-Let’s punish him and give him a good lesson.

-OK. What must we do?

-Put on this sheet. Let’s play the game “Ghouts on the roof”

-How interesting! Wow! (побежали за вором)

-He will steal never!

-Yes. But now I must be in my room. My parents can enter my room and don’t find me. They will worry.

-OK. Let’s return to your room. Give me your hand. Фонограмма:  ”Kарлсон”                                       слайд

-Thank you for the best evening, Karlson! You are my best friend.

-You are welcome.

-Will you come to my place tomorrow?

-Of course. Will you give me my medicine?

-All right. Good buy, Karlson

-See you, Kid.

Фонограмма: «Золушка»  ВЫХОД ВЕДУЩИХ                                                               слайд

Host 1. Cinderella:  -You know all fairy tales were written many years ago.

Host 2. White Snow   -Yes. You are right.

Host 1. Cinderella:  -But there are new interpretations of these old stories.

Host 2. White Snow   -Are you sure?

Host 1. Cinderella:  -Of  course. Let’s look on the stage and  watch a new interpretation of the fairy tale “The Golden Key or Adventures of Buratino”. Malvina is teaching Buratino.

Host 2. White Snow   -Good. Let’s meet young actors!

Фонограмма: ”Буратино”                                                                                                               слайд                                                                                                                                                                                                                                                2.Выступление: Сказка «Приключения Буратино». “The Golden Key or Adventures of Buratino»  

   -Sit straight, Buratino. Be a good boy!

-Oh. my God. You are so bore, Malvina.

-Open your exercisebook and write an exercise.

-Oh. No. Please. I’m thirsty. Malvina.  I can’t write.

-Ok. Take juice and drink (пьет)

-Are you all right now? Write please “My name is Buratino” (читает по своей книге)…”I am a good pupil”

-No.

-What? Are you not a good pupil?

-No, Malvina. I am a good pupil. But I can’t write because I am hungry.

-OK. Take a biscuit and eat!

(Буратино ест печенье)

-Now are you OK? Can you write?

-No…My pen is bad. It doesn’t write.

-You tell a lie! You don’t write and not your pen…You are a lazy boy! You must learn.

-Ok. Ok. I don’t argue. But I am so tired and want to sleep/

-All right. Take a pillow. You can relax one minute.

(дает ему подушку и говорит по сот.телефону) Hi, Artemon!Where are you? I need your help. Buratino doesn’t want to learn. I’m waiting for you. Обращаясь к Буратино: Buratino! Wake up! One minute is over. Let’s write!

-Oh. Malvina. I know you are a very kind girl! I fell ill. I have a pain in my head. I can’t write.

-OK.I can give you medicine and you will be healthy. (дает таблетку)

(Буратино пьет таблетку).Ana now?  what’s wrong with you now?

-No wrong. I am absolutely OK now ..but I need one call to my father. I promised him.

-Ok. But only one minute.

-Буратино по телефону: Father Karlo? Where are you? Are you going to the cinema? What film? Vij? Oh! I am free already. Wait for me, please! (Обращаясь к Мальвине) Malvina. Sorry. I must go. I must help Father Karlo to fight with Karabas Barabas. See you next time!

Фонограмма: «Золушка» ВЫХОД ВЕДУЩИХ.                                                                слайд

Белоснежка: -I have one question to you. What is your favorite season? I like spring, you know. And you?

Золушка: -Winter. And I want to say I like the story about the Snow Queen, Kay and Gerda very much.

Белоснежка:- Oh, I didn’t know about it. But today I have a surprise for you. The pupils can show us  your favorite fairy tale in a new interpretation.

Золушка:-I can not imagine!

Белоснежка:-Let’s watch! I promise, it will be funny and interesting.

Фонограмма: Снежная королева”                                                                                слайд                                                                                    

3. Выступление: Сказка «Снежная Королева». ”The Snow Queen”  

Кай играет в телефон и слушает музыку в наушниках.

-Hello, Kai! How are you?

-Hello, Snow Queen. I am fine.

-What are you doing?

-I’m playing games in my telephone and listening rep music.

Again?...Bring me a snow cake and cold tea, please. I am hungry and tired.

Why?

Where have you been?

-In Sochi. I’ve just returned from Olympic Games.

-Oh. How interesting! What have you done there?

-I’ve made a lot of snow for sportsmen.

-Who has won?

-Russian team

-Oh. It’s great. It’s my favorite team. (Входит Герда)

Герда-Hello. my dear Kai!

-Кай: Hello. Who are you? I don’t know you/

-I am Gerda, your sister. Do you remember me?

-No.My family is Snow Queen.

-Kai. It’s not true. You have a sister and granny. She is waiting for us. I’ve been looking for you for many days.

-How can I believe me?

-I don’t tell a lie. I know what you like best of all.

-Ok. If you guess, I will go with you.

-You like to swim in Aqua Park Riviera very much.

-You are right. Now I see you are my sister. Let’s go home to our granny. Good buy, Snow Queen!

(вместе: See you next winter holiday!)

Королева: Buy, children. Good luck. I will not stay you here. Now I am not angry, but kind.

 Фонограмма: «Золушка» ВЫХОД ВЕДУЩИХ                                                                слайд

Золушка: -It was fantastic. Thank you for your present to me.

Белоснежка: You are welcome, my dear!

Золушка: -Do you know?....I have got a lot of sisters in different countries nowadays.

Белоснежка: -Really?...It’s amazing.

Золушка: -Let’s  have a look at  my younger sister Cinderella and her good friend “The Red Hat”

Белоснежка: -I don’t remember this fairy tale “Cinderella and the Red Hat”?

Золушка: Because it’s absolutely a new story. You’ll see. 

Белоснежка: OK

Фонограмма: Cinderella and The Red Hat”                                                                  слайд

4. Выступление: Сказка «ЗОЛУШКА И КРАСНАЯ ШАПОЧКА» .”Cinderella and The Red Hat”                                                                                                                               Ролик «Сказки»  

Золушка-Excuse me!

Красн. Шапочка-Yes, please.

-How can I get to Park House. I want to see a new Guchi collection

-Park House? I don’t know. What’s this?

-Wow! It’s a big shopping and entertainment centre in Kazan…Sorry! What’s your name? I’m Cinderella.

-My mother gave me a name “Red hat”

-So interesting name!

-May be. I am afraid I can’t help you because I live in a small town Zelenodolsk with my mum. And now I am going to my granny with tasty pies.

-It’s bad. Who helps me in this situation?

-I don’t know. I can call a wolf or a hunter. They live in our forest.

-No/no/no. Thank you. I’ve read a book about “RED HAT”….Where can I take a taxi?

-Taxi? What’s this?

-It’s a very comfortable and fast transport/

-Transport? But I know only horses.

-Oh…My God! I can’t believe.

-What happened?

-My dear! I must show you a new modern life.

-But my granny?

-We will visit her later.

-And pies? My granny is ill and hungry.

-We will send pies by DHL post. Come with me. You see everything will be wonderful!

                                                               ФИНАЛ.

Фонограмма: «Золушка»                                                                                                      слайд

ВЫХОД ВЕДУЩИХ И ВСЕХ СКАЗОЧНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ.

 Золушка:   Thank you very much to all of you, dear children!                                                                                        

Белоснежка: Thank you very much to our talanted actors!

Золушка:   Our FESTIVAL is over. It’s time to say Good bye!

 Белоснежка: Good bye! See you next time. 

Фонограмма: Увертюра из к/ф “Белоснежка и семь гномов”

/все участники фестиваля с шарами в руках выстраиваются на сцене/                  слайд

Золушка:  Шуның белән әкиятләр дөньясына сәяхәтебез тәмам. Барыгызга зур рәхмәт!

Белоснежка: Сезгә уңышлар телибез! Китаплар күп укыгыз! Әкиятләр яратыгыз! Сау булыгыз!

ФЕЙЕРВЕРК. «ЗОЛОТОЙ ДОЖДЬ».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Лингвистический поединок Разработка внеклассного интегрированного мероприятия по английскому и русскому языкам для учащихся 5-6 классов средней общеобразовательной школы.

Данное внеклассное мероприятие проводилось учителями русского и английского языков. В занимательной форме дало возможность учащимся узнать об общих и отличительных признаках в русском и английском язы...

Внеклассное мероприятие. Сказочные персонажи на школьной сцене. ( "The turnip".)

Инсценировка сказки "The turnip" (Репка) на английском языке предназначается для мла дших школьников, для проведения внеклассных мероприятий....

РАЗРАБОТКА МЕРОПРИЯТИЯ, ПОСВЯЩЁННОГО МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РУССКОГО ЯЗЫКА, ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 5-9 КЛАССОВ

РАЗРАБОТКА МЕРОПРИЯТИЯ, ПОСВЯЩЁННОГО МЕЖДУНАРОДНОМУ ДНЮ РУССКОГО ЯЗЫКА, ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 5-9 КЛАССОВ«СЛОВО  - ДЕЛО ВЕЛИКОЕ»...

Внеклассное мероприятие по английскому языку для учащихся 5—9-х классов. Викторина "Путешествие по Англию"

Внеклассное мероприятие по английскому языку для учащихся 5—9-х классов.Викторина "Путешествие по  Англию"...

Конспект внеклассного мероприятия по английскому языку для учащихся 9 классов по теме «Говорение» в форме урока – экскурсии "Around London" (составлен Гаджиевой Р.А., учителем англ. языка)

Способствует повышению интереса к  изучению иностранного языка с использованием ИКТ- презентации к данному мероприятию....

Учебно-методическое пособие.Презентация. Стихи для представления сказочных персонажей на русском и французском языке

Презентация. Стихи для представления сказочных персонажей на русском и французском языке содержит подборку материалов для использования в работе театральных студий при постановке различных кукольных с...

Внеклассное мероприятие "Весёлый КВН по русскому языку для учащихся 6 – 7 классов".

Внеклассное мероприятие«ВЕСЁЛЫЙ КВН по русскому языку для учащихся 6 – 7 классов».Цель мероприятия:-развитие познавательных интересов учащихся,- закрепление знаний по русскому языку,...