Материалы третьей школьной научно-практической конференции проектных и исследовательских работ " Эрудит"
проект по теме

Рыжова Елена Геннадьевна

Сборник тезисов

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon sbornik_10-11.doc255.5 КБ

Предварительный просмотр:

Западное Окружное Управление Образования

Департамента Образования Города Москвы

Государственное Образовательное Учреждение

Средняя Общеобразовательная Школа №37

ТРЕТЬЯ ШКОЛЬНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПРОЕКТНЫХ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ

НАУЧНОГО ОБЩЕСТВА УЧАЩИХСЯ «ЭРУДИТ»

Материалы конференции

10-11 февраля 2011 г.

Москва


Содержание:

Денисова В.

Нашествие улиток.

3

Донцова А.

Ключевые образы – символы в поэзии  Б. Л. Пастернака (цикл «Стихотворения Ю. Живаго»)

4

Караваева М.

Сутковая А.

Жаргон – язык общения школьников в мировой паутине. Сравнение стилей общения русскоговорящих и англоговорящих детей на социальных сайтах.

5

Козлова Л.

Чирина А.

Загрязнение почвенного покрова г. Москвы. Воздействие тяжелых металлов  на состояние клеток растений

7

Кошурникова А.

Магниты и магнетизм Земли

8

Магденко А.

Жанр порицания родителей и учителей в школах англоговорящих стран.

11

Мосолов Н.

Советский истребитель И-4 (АНТ-5)

13

Низаметдинова С.

Латышева В.

Обернихина С.

Город глазами ребёнка. Русский храм.

14

Николаюк В.

Сухова Е.

Таинственный многогранник.

15

Обернихин Н.

Английский лингвистический компонент языка средств массовой информации на примере рекламы.

17

Петров С.

Продьма И.

Кутузов М.

Освоение космоса человеком: история полета

19

Ризун А.

Русский космос. У истоков

20

Саитов Д.,

Завацкий Д.

Перспективы применения наноалмазов в хроматорафии и медицине

21

Тен А.

Язык SMS в современном общении

22

Ярулин Э.

Язык Интеренета в России и Великобритании.

23

Яхутина А.

Русские во Франции. Французы в России. Перспективы взаимоотношений

26


НАШЕСТВИЕ УЛИТОК

Денисова Варя, 2-Б класс

Научный руководитель: Бодрягина Людмила Леонидовна

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

Научный консультант: Денисова Ирина Васильевна, методист МИОО

Этим летом мы с бабушкой отдыхали в Хорватии. Эта страна расположена на Средиземном море. Погода всегда была теплая  и солнечная. Вдруг перед самым отъездом началась гроза, и пошел сильный дождь. По окончании дождя мы пошли погулять… и увидели нашествие улиток. Прямо по лужам двигались улитки большие и маленькие. Вместе с бабушкой по очереди мы стали фотографировать улиток. Утром было пасмурно.  Мы пошли гулять вдоль моря и опять увидели  множество улиток различных размеров. Мы долго думали, почему мы не видели улиток в солнечные дни. А по приезде домой решили разузнать, что произошло, почему улитки выползают из своих укрытий в пасмурные дни после дождя?

Это и определило тему нашей проектно-исследовательской работы: «Нашествие улиток».

ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ: «Улитка»

ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ: поведение улиток в пасмурный день после дождя.

ЦЕЛЬ РАБОТЫ: изучить условия обитания сухопутных улиток и создать презентацию «Удивительные животные - улитки» для занятий по предмету «Окружающий мир».

ГИПОТЕЗА ИССЛЕДОВАНИЯ: на солнце тело улитки может подсохнуть, т.к. в основном состоит из воды, которая обеспечивает жизнедеятельность улитки.

Для достижения намеченной цели необходимо было решить следующие задачи:

  1. Изучить данные информационных источников о видах улиток;
  2. Определить вид улиток, наблюдаемых нами в Хорватии;
  3. Выяснить причины активности улиток в сырую погоду после дождя;
  4. Создать презентацию об улитках для занятий по предмету «Окружающий мир».

В результате проведенного исследования, мы выяснили, что улитка обожает сырость, без неё тело улитки пересыхает, и она гибнет. Днём улитки прячутся в тени под камнями, деревьями, среди опавшей листвы, а ночью и в дождливые дни выходят на охоту и едят всё подряд, нанося огромный ущерб садоводам и огородникам. Во время засухи улитки закупоривают раковину плёнкой из слизи.

Таким образом, выдвинутая гипотеза была подтверждена: улитки выползают на поверхность после дождя чтобы запастись жизненно необходимой влагой.

КЛЮЧЕВЫЕ ОБРАЗЫ – СИМВОЛЫ В ПОЭЗИИ  Б. Л. ПАСТЕРНАКА

(ЦИКЛ «СТИХОТВОРЕНИЯ Ю. ЖИВАГО»)

Донцова Анна

Научный руководитель: София Михайловна Гульянц

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

ann-danny-vivi@rambler.ru

Обращение к поэтическому наследию Б.Л.Пастернака, в котором выразились многие особенности эстетической и религиозно-философской мысли Серебряного века, актуально, поскольку способствует более полному и всестороннему изучению данного этапа литературного развития. Актуальность исследования заключается в изучении взаимодействия образов-символов  в поэтическом цикле «Стихотворения Юрия Живаго», что позволяет расширить горизонты понимания творческого метода Б.Л.Пастернака, выявляет характерные особенности художественного мышления поэта, воплощенного в специфическом образном строе его лирики.

Цель исследования: выявить контрастирующие образы-символы в поэтическом цикле Б.Л.Пастернака «Стихотворения Юрия Живаго», рассмотреть их взаимодействие и роль в художественном воплощении философской концепции писателя.

Основные результаты исследования: 

-выявлен круг контрастирующих образов-символов, образующих смысловой центр поэтической и прозаической частей романа;

-подробно описана группа образов-символов, служащих для контрастного изображения человека с эмоциональной, психологической и нравственной сторон;

-доказано, что рассмотрение контрастирующих образов-символов поэтического цикла «Стихотворения Юрия Живаго» способствует более полному раскрытию внутреннего мира главного героя романа, а также самого автора.

Выводы:

- Поэтическая и прозаическая части романа «Доктор Живаго» представляют собой органическое единство и воспринимаются как символ внутреннего мира героя.

- Важной особенностью поэтического цикла является контрастное восприятие мира как взаимодействие противоположных начал, выражающееся через образы-символы: тело-душа, встреча-разлука, поэт-толпа, жизнь-смерть, счастье-боль, метель-свеча и др., что позволяет говорить о психологизме, присущем поэзии Б.Л.Пастернака в целом.

- Контрастирующие образы-символы в поэтическом цикле «Стихотворения Юрия Живаго» можно рассматривать как художественный прием, позволяющий раскрыть образ главного героя во всей его полноте и многогранности, показать его внутренний мир, проследить основные вехи его духовной и творческой эволюции.

ЖАРГОН - ЯЗЫК ОБЩЕНИЯ ШКОЛЬНИКОВ В МИРОВОЙ ПАУТИНЕ. СРАВНЕНИЕ СТИЛЕЙ ОБЩЕНИЯ РУССКОГОВОРЯЩИХ И АНГЛОГОВОРЯЩИХ ДЕТЕЙ НА СОЦИАЛЬНЫХ САЙТАХ

Караваева Мария Алексеевна, Сутковая Анастасия Владимировна, 6 - Г

Научный руководитель: Елена Геннадьевна Федосеева

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

Данную работу мы посвятили русским и английским жаргонизмам на тему их происхождения, сходства и отличия.

Проблема состоит в том, что многие дети используют в своей речи так называемые «мусорные слова» (жаргон), и именно это искажает исконно-русскую и английскую речь.

С научной точки зрения, актуальность данной работы заключается в том что, в английском и русском языках много общего и это сближает народ, также данная работа является актуальной, так как имеет коммуникативную и межкультурную направленность.

С социальной точки зрения, работа актуальна, так как, на пути постижения языка жаргонизмов мы познаем культуры народа и формирование на этой основе человека, как личности. Общие характеристики жаргонизмов говорят о наличие общих традиций в английской и русской культурах.

Личностная значимость работы заключается в том, что, исследуя язык жаргонизмов, мы совершенствуем свою языковую компетенцию, узнаем о культуре народа. Изучаем язык, тем самым, расширяя знание.

Цель исследования: сравнить стили общения русскоговорящих и англоговорящих детей на социальных сетях и выявить сходства, различия, а также цели данного общения.

Для реализации поставленной цели, нами были выдвинуты следующие задачи:  

- Проанализировать исторический аспект происхождения русских и        английских жаргонизмов.

- Сравнить русские и английские жаргонизмы.

- Найти сходства и отличия.

В исследовании были использованы следующие методы:

- Анализ и синтез полученных данных в результате исследования.

- Сравнение полученных данных в результате  проведенной работы с данными официальных источников информации.

- Обобщение  теоретического материала и практического исследования русских и английских жаргонизмов.

Практическая значимость работы заключается в том, что она может быть использована как пособие по теме изучения современного стиля общения в курсе, как английского, так и русского языка.

Набор жаргонов – это современный язык молодёжи, школьников. Мало где в наше время можно найти человека, который не использует сокращения, жаргонизмы. По крайней мере, эти люди в современном обществе не приживаются. А если и приживаются, то через, некоторое время после общения с современным обществом, они начинают говорить, как и все.

С самого детства нас учат, что нельзя говорить слова «пипец», «чё», «прива» и т.д. Но мы не говорим таких слов до поры до времени. Приходя в школу, мы узнаём всё новые и новые жаргонизмы. Именно из школы мы вносим в свою речь «слова-паразиты». Именно по этому, и говорят, что жаргон – это язык школьников и молодёжи.

Если вы захотите поискать в книжном магазине словарь жаргонов, то вы его найдёте. Но на следующий день его можно будет выкинуть. Почему? Да всё потому, что современный язык, это не русский или математика. Люди, в основном школьники сами придумывают каждый день новые слова и правила. Каждый день современная речь приобретает новые обороты. Да и тем более, в одном обществе используют одни жаргоны, в другом соответственно другие. Поэтому правильных словарей жаргонов, просто не существует.

Проанализировав и изучив все стили общения англоговорящих и русскоговорящих людей, а в частности молодежи, мы пришли к выводу, что цели и способ выражения жаргонизмов и сленга, а также их место в современной речи почти ничем не отличаются. Во всех странах молодежь использует сленг для того, чтобы создать свой мир без взрослых, чтобы их никто кроме них самих не пронимал и просто, чтобы быть модными.

Сленг накладывает свой отпечаток на стиль жизни всей планеты. Исследования, проведенные учеными, показывают, что происхождение сленга таит в себе сочетания двух факторов: человеческого и социального.

ЗАГРЯЗНЕНИЕ ПОЧВЕННОГО ПОКРОВА г. МОСКВЫ. ВОЗДЕЙСТВИЕ ТЯЖЕЛЫХ МЕТАЛЛОВ  НА СОСТОЯНИЕ КЛЕТОК РАСТЕНИЙ

Козлова Елизавета, Чирина Анастсия, 10 - А класс

Научный руководитель: Журавлева Марина Викторовна

ГОУ СОШ № 37, г. Москва

По данным Департамента природопользования и защиты окружающей среды, сегодня в Москве более 60% земли находится в неудовлетворительном состоянии. Почва такого крупного мегаполиса, как Москва, находится под постоянным воздействием  антропогенных факторов, которые зачастую приводят к ее деградации.

Городские почвы, являясь составной частью городской природной среды, обеспечивают жизнеспособность всего природного комплекса. Почвы являются поглотителем загрязняющих веществ, выполняют важную санитарно-гигиеническую средозащитную функцию. Почва дышит и дает кислорода не меньше, а в определенные сезоны больше, чем дают все зеленые насаждения вместе взятые. Однако при сильном загрязнении почвы становятся источником опасности для окружающей среды (сильное загрязнение почв приводит к гибели зеленых насаждений).

Это и обусловило выбор темы исследования: «Загрязнение почвенного покрова г. Москвы. Воздействие тяжелых металлов  на состояние клеток растений».

Цель работы: выявить действие биогенных и небиогенных тяжелых металлов на состояние растительной клетки.

Объектом своей работы мы выбрали растительную клетку

Предмет исследования: влияние солей тяжелых металлов на клетки кожицы лука и кожицы листа традесканции.

Задачи исследования:

  1. Изучить данные мониторинга загрязнения почв г. Москвы металлами
  2. Изучить данные литературных источников о влиянии на растения и организм человека солей тяжелых металлов.
  3. Исследовать характер воздействия тяжелых металлов  на состояние растительной клетки на примере клеток кожицы лука и кожицы листа традесканции.
  4.  Сделать вывод о влиянии солей тяжелых металлов на растительную клетку.
  5. Выявить меры борьбы с загрязнениями почв г. Москвы солями тяжелых металлов.

Для решения поставленных задач использовалась теоретические методы исследования (анализ и синтез данных литературных источников по проблеме исследования; обобщение и интерпретация полученных результатов теоретического исследования) и практические методы исследования (исследование на клеточном уровне с использованием цифрового микроскопа).

В результате проведенного исследования выявлено, что в результате воздействия растворов солей тяжелых металлов на клетки кожицы лука и кожицы листа традесканции в клетках растений возникает плазмолиз, что приводит к нарушению обменных процессов в клетке и ее гибели.

Литература:

  1. Генкель П.А. Физиология растений. – М.: Просвещение, 1970.
  2. Рубин Б.А. Большой практикум по физиологии растений. – М.: Высшая школа, 1978.
  3. Федорова А.И. Практикум по экологии окружающей среды. – М.: Владос, 2001.
  4. Журнал «Недвижимость и инвестиции. Правовое регулирование» №1(34) Апрель 2008.

МАГНИТЫ И МАГНЕТИЗМ ЗЕМЛИ

Кошурникова Анна, 2 «А» класса

Научный руководитель: Балабанова Екатерина Александровна.

Однажды после экспедиции папа привез очень красивые фотографии, на которых был изображен такой природный процесс, как северное сияние. Оказывается, что этот процесс тесно связан с другим физическим явлением как магнетизм.

Это явление вызвало у нас интерес, однако его еще не изучают в начальной школе,  поэтому изучение явления магнетизма стало целью нашей проектной работы.

Цель работы: Исследовать явление магнетизма. Показать важность магнитных свойств Земли в природе и жизни  человека.

Задачи:

  1. Изучить литературные источники.
  2. Посетить музеи.
  3. Подготовить материалы и выполнить серию опытов по исследованию свойств магнита.
  4. Осуществить анализ результатов проделанной работы.

Методы исследования: анализ литературы, сравнение различных объектов, эксперимент по исследованию свойств магнитов.

Обьект исследования: магнетизм.

Предмет исследования: свойства магнитов, магнитного поля.

Изучение литературные источников по проблеме исследования и посещение музея в г. Троицке, в Институте измерения магнитного поля Земли (ИЗМИРАН) позволило заключить, что явление магнетизма и свойства магнитов изучались сотни лет. Существуют десятки учебных заведений, готовящих специалистов по данному вопросу. В этой области работает  огромный пласт практиков, постоянно решающих ежедневные задачи по данной теме.

Одно из первых практических использований магнетизма тел – компас. Наши предки заметили: продолговатый кусочек магнитного железа, подвешенный на нитке или прикрепленный к пробке, плавающей в воде, всегда располагается так, что один его конец показывает на север, а другой – на юг. Компас был изобретен в Китае примерно за тысячу лет до нового летосчисления; в Европе он известен с XII века. Без этого простейшего навигационного прибора были бы невозможны Великие географические открытия XV - XVII веков.

Теперь магнетизм широко используется в науке, технике и обыденной жизни. Постоянные магниты и электромагниты стоят в генераторах, вырабатывающих ток и в электромоторах, его потребляющих; без них не может обойтись большинство транспортных средств – автомобиль, троллейбус, тепловоз, самолет, корабль. Магниты облегчают нашу жизнь и развлекают нас, служа нам в различных электробытовых приборах, а также в магнитофонах, радиолах и всевозможных игрушках. Наконец, магниты – неотъемлемая часть многих научных приборов, начиная от небольших, располагающихся на столе исследователя, и до огромных ускорителей с размерами, измеряемыми многими километрами.

Магнитное взаимодействие играет важную роль в процессах, протекающих во Вселенной. Вот только два примера, подтверждающие сказанное. Известно, что магнитное поле звезды порождает звездный ветер, аналогичный солнечному, который, уменьшая массу и момент инерции звезды, изменяет ход ее развития. Известно также, что магнитосфера Земли защищает нас от гибельного воздействия космических лучей. Если бы ее не было, эволюция живых существ на нашей планете, видимо, пошла бы иным путем, а может быть, жизнь на Земле не возникла бы вовсе.

В рамках исследования нами была выполнена серия опытов по исследованию свойств магнитов.  Мы проделали 6 опытов, как в домашних условиях, так и на уроках окружающего мира. Среди них, например, выяснение того, что притягивают магниты, действия магнитов через различные материалы, создание изображений силовых линий магнитного поля. Из опытов мы сделали следующие выводы: магнит притягивает железо; магнит действует сквозь бумагу; магнит действует сквозь стекло; железные опилки повторяют форму силовых линий магнитного поля, которое создает магнит; с помощью магнита можно быстро разделить смесь железа и пластмассы.

Все проделанные опыты мы фиксировали с помощью фотоаппарата и видеокамеры. Опыты вызвали большой интерес к изучению этой важной темы. После проделанных опытов мы систематизировали все полученные знания и рассмотрели примеры использования свойств магнитов в природе и жизни человека.

Магнетизм – глобальное свойство объектов природы, но, к сожалению, мы многого о нем еще не знаем. Овладев его тайнами, мы не только решим многие задачи, стоящие перед создателями современной техники, но и поймем, как рождаются и умирают миры в окружающем нас пространстве Вселенной. Так что северное сияние, это только одно из многих явлений, которое возникает в результате этого физического явления.

Список литературы:

  1. Баттерфилд М.,Тернер Д.,Бисет П. «5000 вопросов и ответов о нашем мире», Москва «КУбК»,1995г.
  2. Брукс Ф., Чандлер Ф.,Кларк Ф. и др.«Новая детская энциклопедия», Москва «РОСМЭН», 2009г.
  3.  Ганери А., Уолпол Б.,Стил Ф. и др. «Отчего и почему», Москва, «Махаон», 2008.
  4. Мейяни А. «Большая книга экспериментов для школьников», Москва, «РОСМЭН», 2009г.

ЖАНР ПОРИЦАНИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ РОДИТЕЛЕЙ И УЧИТЕЛЕЙ В РУССКОЙ И АМЕРИКАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

Магденко Александра

Научный руководитель: Гнедкова Надежда Петровна

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

Язык является важнейшим средством общения людей. Все многообразные области человеческой деятельности связаны с использованием языка. Изучение природы высказывания и многообразия жанровых форм высказываний в различных сферах человеческой деятельности имеет большое значение практически для всех областей лингвистики. Данная работа направлена на исследование жанра порицания, представленного в семейной и школьной речи.

Цель работы –  выявить жанровую специфику жанра "порицание", а также средства речевого поведения родителей и учителей.

Задачи:

  1. Определить понятия «речевая ситуация» и «речевой жанр»
  2. Определить понятия семейная и школьная речь;
  3. Выявить специфические черты семейной и школьной речи;
  4. Определить жанр "порицание" и описать его в плане содержания и средств языкового выражения;
  5. Сравнить  типы порицания  у родителей и учителей;
  6. Сравнить  типы порицания в русской и американской лингвокультурах.

Предметом исследования является жанровая специфика семейной  и школьной речи в русской и американской лингвокультурах. Объектом изучения  являются средства, используемые родителями и учителями при порицании.

Гипотеза: Жанр "порицание" имеет ярко выраженные характерные черты. Порицание в семейной речи имеет отличия от порицания в школьной речи. Порицание имеет лингвокультурные особенности.

Ожидаемые результаты:

  • - мы составим определение понятия "порицание" и выделим его характерные черты;
  • -  мы выявим и опишем сходство и отличия семейной и школьной речи;
  • - мы предполагаем обнаружить, чем различаются российская и американская лингвокультуры в контексте порицания.

В работе мы использовали следующие методы:

  1. Анализ литературы по данной теме.
  2. Опрос школьников, их родителей и учителей.
  3. Проведение анкетирования учащихся школ в  России и Америки, анализ полученных результатов.
  4. Обобщение полученной информации.

Анализируя имеющуюся в настоящее время литературу по теме "порицание", мы определили, что семейная и школьная речь, по большей части, относятся к первичным речевым жанрам (по классификации М.М. Бахтина). Дальнейший анализ позволил нам определить термин "порицание" как "высказывание, содержащее в себе негативное отношение к поведению и/или поступкам кого-либо". Также были выделены основные причины, вызывающие порицание родителей и учителей.

Исследование научных публикаций, а также опрос школьников и их родителей позволил нам выявить не только сходство, но и существенные отличия между семейной и школьной речью.

Мы провели опросы и анкетирование среди представителей российской и американской школ. Результаты анкетирования оказались очень интересными и, в целом, подтвердили наши предположения.

В заключении хочется отметить, что проблема порицания еще мало изучена. Нам кажется интересным расширить исследования в сторону других культур и народов. Также важным, по нашему мнению, является дифференциация типов порицания в зависимости от социального положения.

Список литературы:

  1. Артюнова, Н.Д. Жанры общения / Язык и мир человека. - М., 1998
  2. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров / Эстетика словесного творчества. - М., 1979
  3. Капанадзе А.А. Семейный диалог и семейные номинации / Разновидность городской устной речи. - М., 1998
  4. Леонтьев А.А. Педагогическое общение. - М., 1979
  5. Сиротина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. - М., 1996  

СОВЕТСКИЙ ИСТРЕБИТЕЛЬ И-4 (АНТ-5)

Мосолов Никита Геннадьевич, 5- Г класс

Научный руководитель: Бабушкина Людмила Витальевна

ГОУ СОШ №37, г. Москва

Стремительный рост достижений научно-технического прогресса во всем мире в XX веке стимулировал процесс развития и совершенствования авиации. Это привело к тому, что начиная с конца 20-х годов она заняла одно из ведущих мест в структуре вооруженных сил во всех развитых странах мира. Подобные позиции авиация сохраняет за собой и в настоящее время.

Для того чтобы показать всему миру, что авиация молодой Страны Советов ничем не отличается от лучших образцов летательных аппаратов и даже кое в чем превосходит их. Все наши истребители конца 20-х годов в чем-то были первыми. И-4 являлся первым отечественным цельнометаллическим истребителем.

Во второй половине 20-х годов истребительная авиация ВВС РККА еще в значительной мере зависела от поставок самолетов из-за рубежа. Голландские «Фоккеры» и английские «Мартинсайды» составляли значительную часть ее авиапарка. Чтобы заменить их, руководство ВВС заказало конструкторским коллегиям страны проектирование целого ряда истребителей различного типа. Осенью 1925 года впервые появилось задание на цельнометаллический истребитель с мотором воздушного охлаждения.

Цель работы: познакомиться с биографией авиаконструкторов Сухого П. О. и Туполева А. Н. и историей создания самолетов цельнометаллической конструкции, собрать модель самолёта И-4(АНТ-5) с использованием комплекта деталей конструктора И-4(АНТ-5) в масштабе 1:72.

Задачи:

  1. Изучить литературу и Интернет-ресурсы посвященные проблемам развития авиации в I половине XX века.
  2. Собрать модель самолёта И-4(АНТ-5) с использованием комплекта деталей конструктора И-4(АНТ-5) в масштабе 1:72.

Методы исследования: анализ литературы, сборка модели.

В процессе работы изучены биографии Туполева А. Н. и Сухого П. О. и история создания и описания первого советского самолета цельнометаллической конструкции. В ходе работы была собрана модель самолёта И-4(АНТ-5) с использованием комплекта деталей конструктора И-4(АНТ-5) в масштабе 1:72.

В результате проделанной работы собрана информация о различных самолётах авиаконструкторов Туполева А. Н. и Сухого П. О.и их деятельности в 20-х - 30-х годах XX века. Также создана презентация, которую можно использовать на уроках истории и внеурочных занятиях, посвященных данной теме.

ГОРОД ГЛАЗАМИ РЕБЁНКА. РУССКИЙ ХРАМ

Низаметдинова София, Латышева Варвара, Обернихина София, 4 клас

Романова Н.Н., учитель начальных классов; Кудина Т.А., учитель ИЗО

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

nat13@narod.ru

В наше время, когда идет возрождение храмов, повышается интерес к истории России и религии, особенно важно сохранение преемственности между поколениями прошлыми, нынешним и будущим. Для нас важно стать духовно развитыми людьми, любить свою страну, иметь возможность творить и совершенствоваться.

Этот проект является продолжением коллективного проекта «Город глазами ребёнка», над которым мы работали в прошлом году, и который был посвящен в основной своей части современному городу. Это и обусловило выбор темы исследовательского проекта. Цель данной работы - сконструировать объёмные модели русского (православного) храма для экспозиции в школьном музее народного творчества и быта, для уроков по программе «Истоки» и ИЗО. Объект исследования – русский православный храм. Предмет исследования – архитектура русского православного храма.

Работая над этим проектом, мы осознали, что у нас разные национальности, но одна история и одно общее будущее. В ходе работы над проектом мы собрали интересный материал о Храме, его функциях и архитектуре в разных религиях у разных народов, о происхождении христианского Храма, его видах и архитектурных стилях, о русской церковной архитектуре и её традициях. Изучив литературу о православном храме, мы создали своими руками макеты храмов. Все материалы и сами макеты могут быть полезны для изучения истории мировой художественной культуры, истории православия. Могут использоваться для уроков ИЗО и по программе «Истоки».

Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:

  1. Изучить литературу по истории церкви и развитию церковной архитектуры.
  2. Познакомиться с внешним и внутренним устройством русского православного храма через изучение литературы и экскурсии.
  3. Научиться изображать православный храм с использованием различной техники: гуашь, пастель, вышивка, лепка пр.
  4. Сконструировать модели храмов из различных материалов.

В Приложениях есть дополнительная информация о внутреннем устройстве Храма, о кресте в христианстве и материал о Церкви Покрова на Нерли - жемчужине русской церковной архитектуры.

Литература:

1. Антонов Н.Р. Храм Божий и Церковные Службы. Православие и современность. Электронная библиотека. © Holy Trinity Orthodox Mission, 2000

ТАИНСТВЕННЫЙ МНОГОГРАННИК 

Николаюк В.Н., Сухова Е.Д., 10 класс

Научный руководитель: Шмакова Екатерина Геннадьевна

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

valerianikolayuk@gmail.com

В окружающем нас мире существуют объекты, явления знания о которых можно получить только в рамках одной науки. Так в стереометрии мы изучаем плоскости, тела вращения, многогранные углы, объёмы. Но некоторые из объектов изучения стереометрии исследуются не только в данной науке. Одним из таких объектов является пирамида. Пирамиды изучают в биологии, археологии, истории, физике, литературе, географии.

Пирамида хранит множество тайн, о природе которых спорят известнейшие учёные. Это послужило основой для появления нового научного направления, которое назвали пирамидологией.

 В современной науке существует большое количество исследований, которые основаны на использовании свойств пирамиды. Все эти исследования можно отнести к области  пирамидоведения. Пирамидоведение современное название пирамидологии, научное направление, пытающееся в размерах пирамид найти сокровенное зашифрованное знание об окружающем мире, а также исследовать их воздействие на объекты живой и косной материи. Целью данного проекта является установление связей между свойствами пирамиды, изучаемыми и используемыми в различных науках и её свойствами, изучаемыми в стереометрии.  

Для достижения поставленной цели в работе решались следующие задачи:

  • Рассмотрение особенностей пирамиды как одного из многогранников. Проведение сравнительного анализа других многогранников и пирамиды.
  •  Выявление направлений в современной науке, где применяется пирамида.
  • Установление влияния свойств пирамиды на развитие человеческой культуры.

В качестве метода проведения исследования был выбран теоретический, который заключался в анализе научной и специальной литературы по проблеме исследования.

Исследование выполнялось в соответствии с намеченным планом.

На первом этапе исследования была рассмотрена классификация объектов, изучаемых стереометрией. Изучена группа многогранников, их классификация и свойства. Выбрано рабочее определение пирамиды и рассмотрены её свойства. Были сделаны следующие выводы:

  • пирамида является выпуклым многогранником, следовательно обладает всеми их свойствами;
  • основным отличием пирамиды от других многогранников  является наличие граней – многоугольников с наименьшим числом сторон, что в случае тетраэдра даёт возможность быть дуальной самой себе.  

На втором этапе исследования были выделены науки и научные направления, где успешно используются свойства пирамиды. Было выявлено, что пирамидальная форма влияет на: 

  • сохранность растений и организмов, находящихся внутри пирамиды от тления и разложения;
  • показатели роста растений;
  • на здоровье человека.

Также доказано,что пирамида оказывает воздействие на:

  • движения маятника и растений, помещённых внутри неё;
  • самозатачивание острых предметов;
  • электромагнитные поля;
  • время;
  • уменьшение погрешности размеров искусственных атомов.

На третьем этапе исследования был сделан вывод о том, что  у  разных народов появлялись постройки пирамидальной формы. Общим для них является то, что они имеют внушительные размеры и форма их одинакова. Они оказывают влияние как на внешнюю среду, так и их внутреннее пространство характерно проявлением разнообразных, перечисленных во второй главе свойств. Данные свойства можно связать с особенностями пирамиды, как формы, способной к концентрации энергии. С позиции стереометрии это эффект  можно объяснить как уменьшения площадей сечения и объёма с  увеличением высоты пирамиды при сохранности двугранных углов.

Литература:

  1. Александров А.Д. Выпуклые многогранники  - М.: Госиздательство технико-теоретической литературы, 1950.- 429 с.

АНГЛИЙСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ ЯЗЫКА СМИ НА ПРИМЕРЕ РЕКЛАМЫ

Обернихин Никита Сергеевич

Научный руководитель: Федосеева Елена Геннадьевна

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

o97@mail.ru

  Данную работу мы посвятили диагностике английского лингвистического компонента СМИ на примере рекламы, связанной с образованием.

        Проблема состоит в том, что СМИ встречаются повсюду, без них уже нельзя представить нашу современную жизнь, но, к сожалению, не всегда все, что мы слышим и видим, является правдой.

        Актуальность данной работы заключается в том что, в наши дни реклама является одним из наиболее распространенных видов СМИ. Люди, пишущие текст рекламы, используют особенный стиль речи или лингвистический компонент языка, невидимый зрителю, но который способен убедить его в правдоподобности, важности, а иногда даже в необходимости того, о чем говориться в рекламе.    

        Цель нашего исследования: проанализировать лингвистический компонент языка СМИ на примере английских реклам.

        Задачи нашего исследования:

        - проанализировать исторический аспект происхождения СМИ;

        - сравнить различные виды СМИ;

        - провести диагностику особенностей английского лингвистического компонента языка.

        Проблема воздействия языка на человека, его способ мышления и его поведение, напрямую связана со средствами массовой коммуникации. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй его мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня.

        Исторически реклама есть национальное изобретение американцев. Совершив в пятидесятые годы нашего века качественный скачок, "двигатель торговли" стал играть огромную роль в формировании мыслительных способностей человека и эффективности повседневных занятий. По официальным данным, в США около 60 млн. человек относятся к разряду функционально неграмотных, но благодаря рекламе эти люди успешно ориентируются в общественных социокультурных структурах. Американские подходы к решению рекламных задач, разработанные, кстати, европейскими психологами, эмигрировавшими  в Америку, сегодня активно применяются для решения все большего круга задач в различных странах.

        Большое значение в рекламе имеет четкая синтаксическая структура, которая позволяет быстро воспринимать информацию. Немаловажную роль играет экспрессивный синтаксис, поскольку, во-первых, благодаря этим структурам возможно усилить изложение, во-вторых, четко структурировать текст рекламы, что благоприятно влияет на его восприятие.

        Эффективность рекламного текста зависит от удачного соединения всех составляющих его компонентов: изображение, звук, образ, словесная ткань. Вместе с тем исследователи отмечают первостепенную важность именно вербального компонента рекламы – словесного текста. Значение вербального языка для рекламы чрезвычайно важно: ведь только благодаря словесному тексту ключевая рекламная идея получает свое реальное воплощение, иначе говоря, начинает «работать».

        По многим параметрам составители современной рекламы - это поэты поп-культуры, которые ценят возможности и гибкость языка так же, как и их литературные коллеги. Конечно, их цель иная, но они используют многие приемы из тех, которые известны самым опытным литераторам.

ОСВОЕНИЕ КОСМОСА ЧЕЛОВЕКОМ: ИСТОРИЯ ПОЛЕТА

Петров Семен, Продьма Илья, Кутузов Матвей, 2-Б класс

Научные руководители: Бодрягина Л.Л., Дергунова Н.М.

ГОУ СОШ № 37, г. Москва

Не приходится  сомневаться,  что профессия «космонавт» станет одной из самых востребованных в ближайшем будущем, так как  дальнейшее  развитие земной  цивилизации  не  может  обойтись  без  освоения  всего  околоземного пространства и изучения Вселенной.

Как следствие, возникает проблема знакомства школьников с достижениями в области освоения космоса и профессией «космонавт». Это и обусловило выбор темы.

Цель исследования: познакомиться с основными этапами освоения космоса человеком и создать информационный справочник «Как стать космонавтом» для знакомства школьников с профессиями в сфере освоения космического пространства.

Объектом исследования выступает космос как сфера практической деятельности человека.

Предметом исследования являются история возникновения профессии «космонавт» и способы знакомства с этой профессией школьников г. Москвы.

Для реализации поставленной цели исследования необходимо решить следующие задачи:  

1. Изучить данные литературных источников об истории освоения космоса и возникновении профессии «космонавт».

2. Определить возможные способы знакомства с профессией «космонавт» школьников г. Москвы.

3.  Определить содержание тематического справочника «Как стать космонавтом».

4. Собрать информационный и иллюстративный материал и сформировать тематический справочник «Как стать космонавтом».

5. Издать тематический справочник «Как стать космонавтом» с электронным приложением.

Для решения поставленных задач использовались теоретические методы исследования: анализ и синтез данных литературы и интернет-источников по проблеме исследования; обобщение и интерпретация полученных результатов.

В результате работы над проектом выявлено, что для знакомства школьников с профессией «космонавт», возможны разные способы: посещение музеев, выставочных центров, планетариев, занятия в кружках и секциях моделирования, авиа – конструирование,   лего – конструирование,  посещение детских летних аэрокосмических школ на базе лагерей отдыха, чтение энциклопедий,  использование. Мы создали тематический информационный справочник с электронным приложением на CD-диске «Как стать космонавтом» (музеи, планетарии, образовательные учреждения,  интернет – ресурсы).

Справочник может широко использоваться учителями, родителями и учениками для подготовки к урокам по окружающему миру, по литературному чтению, и другим предметам в старшей школе,  для проведения классных часов, в проектной деятельности. Также справочник может быть рекомендован для школьных библиотек, школьных и классных уголков по профориентации.

РУССКИЙ КОСМОС. У ИСТОКОВ

Ризун Александр, 5 – Г класс

Научный руководитель: Журавлев Андрей Владимирович

ГОУ СОШ № 37, г. Москва

Мечта о проникновении в космос, стремление человека к звездам родились тысячелетия назад и нашли широкое отражение в  сюжетах фольклора и литературы многих народов. Рассказы об этом встречаются в ассиро-вавилонском эпосе, в древнекитайских, иранских и древнегреческих легендах, в древнеиндийских поэмах и других творениях давнего прошлого.

Более полувека прошло со дня опубликования классической работы К. Э. Циолковского до знаменательного в истории человечества события, когда усилиями и талантом советского народа впервые были сброшены оковы земного тяготения. Перед человеком открылся новый необъятный полный тайн и звезд мир невесомости.

Вполне закономерен интерес к тому, как и где зарождалось русское и советское ракетостроение, достигшее к настоящему времени столь бурного развития, когда, кем и какие проблемы ставились и решались.

 Цель работы: изучить историю ракетостроения и развитие теории космонавтики в России в XIX- начале XX века. Подготовить электронную презентацию. Создать макет ракеты.

Способы и методы исследования.

Изучение и анализ литературы по данной теме. Создание электронной презентации и макета ракеты.

Основные результаты.

Развитие ракетостроения и теории космонавтики в России в XIX- начале XX века привело к тому, что именно в Советском Союзе впервые был запущен первый искусственный спутник Земли, впервые человек полетел в космос, впервые человек вышел в космическое пространство. Данные факты дают основание гордиться российской наукой, достижениями российских учёных, трудом российского народа, любить свою Родину и быть ее патриотом.

В результате проведенной работы мы собрали информацию о истории ракетостроения и развитии истории космонавтики в России, познакомились с работами К.Э. Циолковского, В.П. Глушко, С.П. Королёва,  подготовили презентацию «Русский космос. У истоков» и создали макет ракеты.

ПЕРСПЕКТИВЫ ПРИМЕНЕНИЯ НАНОАЛМАЗОВ

В ХРОМАТОРАФИИ И МЕДИЦИНЕ

Саитов Дамир, Завацкий Денис, 8 – Г класс

Научный руководитель: Карпухин Алексей Владимирович

ГОУ СОШ № 37, г. Москва

Алмаз, как природного, так и искусственного происхождения, обладает комплексом уникальных физико-химических свойств, таких как: высокая твердость, рекордно низкий коэффициент сжимаемости, большая ширина запрещенной зоны, высокая теплопроводность, высокая термическая и радиационная стойкость, а также химическая инертность.  Вся совокупность этих свойств  обусловливает высокий интерес к нему как к промышленно важному материалу [1].

В настоящее время в литературе появляется все больше и больше работ по модифицированию поверхности наноалмаза; многие из них связаны с перспективой его дальнейшего применения в медицине. Работ, описывающих сорбционные свойства наноалмазов и их спёков в литературе мало. Целью нашей работы стала оценка возможности применения наноалмаза детонационного синтеза в качестве сорбента для ВЖЭХ, а также в качестве носителя медицинских препаратов для направленного транспорта лекарств.

Для достижения поставленной цели нами решались следующие задачи:

1. Проведение анализа имеющейся литературы по химическому модифицированию наноалмаза детонационного синтеза в российских и зарубежных источниках;

2. Проведение эксперимента по изучению размеров частиц наноалмазных спёков; фракционирование частиц по размерам;

3. Проведение эксперимента по изучению взаимодействия наноалмазных частиц с живыми клетками (нейтрофилами человека).

Для проведения наблюдений мы пользовались методами просвечивающей электронной микроскопии и конфокальной оптической микроскопии.

Установлено, что коммерческие спёки наноалмазных частиц имеют широкое распределение по размерам. Показано, что фракционирование частиц седиментацией в воде позволяет сделать распределение по размерам более узким, что повышает интерес к PDD в качестве сорбента для ВЖЭХ.

Показано, что наноалмаз способен проникать внутрь живой клетки (нейтрофила человека), при этом клетка не гибнет, по крайней мере, один час.

Литература: Кулакова И.И. Химия поверхности наноалмазов. // Физика тввердого тела. Т. 46. Вып. 4. 2004. С.621-628.

ЯЗЫК SMS В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕНИИ

Автор работы: Тен Анастасия Вячеславовна, 9 – А класс

Руководитель: Людмила Владимировна Евмененко

ГОУ СОШ №37, г. Москва

Актуальность данного исследования определяется его связью с проблемами русского языка в целом. Исследование направлено на изучение языковых особенностей современных SMS - сообщений с целью расширения лингвостилистических знаний о языковой стороне мини - текстов, а также с целью предупреждения возможных ошибок при их написании. SMS - сообщения не такое примитивное явление, каким его иногда пытаются представить.

Цель: выявить и охарактеризовать способы компрессирования информации в современном языке, представленные в сообщениях SMS

Задачи:

  • систематизировать полученную из разных источников информацию по данной проблеме;
  • осуществить подбор текстов SMS – сообщений;
  • выявить и проанализировать языковые особенности данных текстов;
  • выявить актуальные проблемы в переводе современной молодёжной лексики;
  • найти способы перевода и актуализации этой лексики в речи;
  • изучить возможности применения и освоения данной лексики в речи;
  • проанализировать полученные результаты.

Объектом исследования выступили языковые особенности современных SMS - сообщений.

Предмет исследования: способы компрессирования информации в современном языке, представленные в сообщениях SMS.

В процессе исследования использовались методы: описательный и сопоставительный анализы, метод сплошной выборки. 

Материалом исследования являются, непосредственно, тексты SMS – сообщений.  

Научная новизна настоящего исследования определяется тем фактом, что в текстах современных SMS - сообщений выделяются языковые явления во всём их разнообразии.

В процессе исследования выявлены актуальные проблемы в переводе современной молодёжной лексики, представлены способы перевода и актуализации этой лексики в речи, определены возможности применения и освоения данной лексики в речи.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА ИНТЕРНЕТА

Ярулин Эдуард

Научный руководитель: Гнедкова Надежда Петровна

ГОУ СОШ №37 г. Москвы

США поспособствовали развитию английского языка, как языка компьютера. Из-за своей скорости, удобности Интернет стал неотъемлемой частью жизни многих людей. Короткие сообщения и e-mail, дали старт развитию эпистолярного жанра.

Объектом нашего исследования является эпистолярный жанр.

Предмет данного исследования – особенности английского языка в эпистолярном жанре Интернета.

Актуальность заключается в некоторых моментах:

1) Необходимость изучения английского языка, для реализации потребностей.

2) Модификации, дифференцирующие эпистолярный жанр от традиционной его формы.

3) Расширение лингвокультурной компетенции изучающих английский язык.

Цель: рассмотрение стилистических особенностей эпистолярного жанра.

Задачи исследования:

1) рассмотреть понятие эпистолярного жанра в современной лингвистике;

2) Выявить стилистические особенности языка Internet;

3) установить средства выражения эмоций;

4) рассмотрение понятие иконического знака в современной лингвистике;

5) Аббревиатуры;

6) Перспективы.

Гипотеза: влияние английского языка на развитие эпистолярного жанра Интернет и на расширение лингвокультурной компетенции.

Ожидаемые результаты:

  • мы предполагаем обнаружить, чем отличаются российская и американская лингвокультуры в контексте эпистолярного жанра Интернета
  • мы составим перечень английских аббревиатур и их расшифровок  и переводов, а также их русских аналогов

Эпистолярный жанр, раздел науки о языке, изучающий варьирование языковых выражений. Этот жанр использовали ещё древние греки и римляне, для изложения своих мыслей в общедоступной форме. На протяжении ХХ века жанр письма  претерпевает серьезные изменения в связи с развитием Интернета.  Подчеркивание предложения может сопровождаться смайликами – чисто сетевого изобретения. Размываются границы системных этикетных формул.

К стилистическим особенностям Интернета, можно отнести:

-появление новых слов;

- аббревиатуры;

- нестандартное использование графических средств;

- иконические знаки как средства выражения эмоций.

Появление новых слов в русском Интернете, говорит, о наиболее продуктивных словообразовательных моделях. Основой является заимствование или калькирование англоязычной корневой морфемы. Например, e-mail – Е-мэйл – мыло. Это слово, часто присутствует в интернетовских чатах. Некоторые в анкетах пишут свои паспортные имена, а некоторые ник – (от англ. nickname). Никнейм, также делятся на разные виды: «литературные», просторечные русские и английские, интернетовские реалии, служебные ключи.

Среди других явлений лексико-семантического уровня, можно отметить активное использование аббревиатур и акронимов.

Например, английские аббревиатуры:

BBL – be back later;

LOL - laughing out loud;

ROTFL – rolling on the floor laughing;

b4 – before;

CUl8tr – see you later.

В языке существует большое количество знаков, которые выражают особенности и признаки связи. Иконические знаки – обнаруживают сходства с предметами и явлениями.

Эмотиконы – один из способов репрезентации эмоций в Интернете. Смайл – неотъемлемая часть эмотикона. Одно из основных назначений смайла является выражение на письме информации, передаваемой в устной речи мимикой и интонацией.

Например:

:) – улыбка

=(  или :(- печаль

=*  или ххх- поцелуй

Т_Т – слезы

О_о - удивление

Эпистолярный жанр также проявляется и в русском Интернете, чаще все это аббревиатуры, такие как:

спс – спасибо

МБ – может быть

инфа - информация

Также появляются новые слова:

Щя – сейчас

Тащусь – мне очень нравится

Заимствование английских слов:

Хэлп – Help

Инглиш – Английский язык

Форева – forever

Большая часть людей, которые используют сленг, это те, кто может писать правильно, но просто придерживается стереотипов, а некоторые действительно не знают, как писать правильно и прикрываются сленгом. В настоящее время, всё большую популярность завоевывает чистописание, многие начинают писать правильно.

Список литературы:

1. Иванов Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста, www.ivanoff.ru

2. Смирнов И.П. Порождение интертекста, СПб., 1995

3. Korpela Jukka. English – the universal language on the Internet. htpp://www.cs.tut.fi

ФРАНЦУЗЫ В РОССИИ, РУССКИЕ – ВО ФРАНЦИИ: ДИАЛОГ КУЛЬТУР. ПЕРСПЕКТИВЫ ОТНОШЕНИЙ

Яхутина Анна, 10 класс

Научный руководитель: Чупахина Лилия Александровна

ГОУ СОШ №37, г. Москва

Франция сегодня – очень привлекательный партнер для России, обладающая самыми передовыми технологиями в мире. Нас связывают сотни лет  самых плодотворных контактов. Франция – один из самых активных партнеров и доноров для российской экономики. Чтобы и дальше наши отношения развивались быстрыми темпами и на благо наших стран, необходимо в России подготовить тысячи специалистов, владеющих французским, и русским во Франции соответственно. В наш практичный век трудно убедить школьников изучать второй и третий иностранный язык только потому, что они красивы или это будет полезно при общении с носителями этого языка или во время путешествий. Новизна данной работы состоит в том, что авторы исследования пытались рассмотреть данную проблему с экономической точки зрения. Возможно, что наши выводы помогут молодежи стать более конкурентоспособными на рынке труда.

Цель работы: проследить  историю русско-французских отношений и выяснить,  каковы перспективы  развития взаимовыгодных контактов в настоящее время. Проанализировать, что может стать ключевым моментом в их расширении.

Гипотеза: 

  1. В России и во Франции  все еще существуют стереотипы, мешающие  развитию двусторонних отношений. Преодолеть их зачастую не позволяет банальное незнание реалий, как российских, так и французских.
  2.  Франция сегодня – очень привлекательный партнер, расширение сотрудничества с ней  приведет к увеличению потребности в специалистах, владеющих французским языком у нас в России и, соответственно, русским языком во Франции.

Методы исследования: Анализ литературы, межправительственных соглашений  и газетных статей  в культурном французском Центре в Москве. Организация опроса общественного мнения и анализ данных.

         В 2010 года стартовал уникальный международный проект «Перекрестные годы: Франция – Россия», который обозначил перспективы взаимовыгодных отношений, наметил пути активизации межнационального диалога.

        Особая надежда у государств на школьников и студентов: такие форумы помогают лучше  понять друг друга, молодежь полна творческой энергии и у нее открытый взгляд на мир. А еще она свободна от предрассудков и может дать много новых идей для развития диалога между Россией и Францией.  

        Изучение материалов и итоги опроса  говорят о неоднозначном восприятии французами  реалий современной России. Переход от контактов на высшем уровне к диалогу  представителей  общественности сможет  добавить объективности в представлениях французов о россиянах. Как выясняется,  что в большинстве случаев антироссийский настрой вызван чаше всего элементарным незнанием, следование старым стереотипам и политическим мифам.  

         Авторами работы были исследованы  межправительственные соглашения, из которых выяснили, что Франция  для России – во всех отношениях очень привлекательный партнер. За последние 10 лет Франция серьезно закрепила свои позиции на российском рынке. Около 470 предприятий и компаний с участием французского капитала сегодня работают в России: Но российские школьники и студенты практически не рассматривают для себя возможность стажировки во Франции, не знают о том, что Франция обладает самими передовыми технологиями в мире.  Это подтверждают и результаты социологического опроса, проведенного авторами данной работы среди школьников и взрослых, работающих в школе.

        Искусство, театр, эстрада, литература, остаются мощнейшими факторами для расширения контактов наших народов. Но глубоко познать все аспекты  жизни страны можно лишь через язык,  через реальный диалог. Отсюда для Франции и для России важно распространение  французского и русского  языков, как очень важной и эффективной составляющей внешней политики стран. И государства готовы содействовать, чтобы больше россиян говорило на французском, а французы на русском. Для реализации этого подхода уже сегодня  разработана программы студенческого обмена между российскими и французскими университетами.

        Франция занимает ведущие (2-5 места) в мировом и европейском  рейтиге по всем показателям. Среди 500 крупнейших предприятий мира 39 являются французскими. В любой из этих кампаний сегодняшние молодые специалисты имеют возможности реализовать себя и послужить на пользу своему Отечеству.

 Выводы:        Вся многовековая история наших отношений доказывает, что в результате  контактов, и особенно на уровне общества, культура  наших стран становилась неизмеримо богаче. И Россия, и Франция - это страны с богатой культурой. Однако,  мы недостаточно знаем как современную творческую жизнь друг друга, так и возможности нашей экономической жизни. Наше восприятие друг друга мы черпаем из прошлого, а ведь в настоящее время у Франции и России гораздо больше общего. При равных условиях, и для России и для Франции выгодно взаимодействие в деле подготовки молодых специалистов: иммиграционная политика Парижа очень жесткая, и для Москвы не будет стоять проблема «утечки мозгов». Наши страны  занимаются модернизацией экономики и социальной жизни, заботятся о всеобщей безопасности.  Наши страны должны утверждать свою национальную идентичность в мире, где царит экономическая глобализация, которая, если не принимать ее во внимание, может привести к культурному однообразию, что, конечно, не может не сказаться на уменьшении богатства человеческой культуры. И, конечно, сегодняшним школьникам и студентам стоит повнимательнее присмотреться к тем возможностям, которые предоставляет владение французским языком.

Литература:

  1. Васильев А. Красота в изгнании…М. 2004
  2. Итенберг Б.С. Россия и Великая французская революция. – М.: «Мысль» 1985
  3. Международные связи России в 17-18 веках. Сборник статей. - «Наука». 1986
  4. Черкасов П.П. Двуглавый орел и королевские лилии: становление русско-французских отношений в 18 веке (1700-1775 гг). М.: «Наука», 1995 г.
  5. Grouix Pierre. Russes de France d’hier et aujourd’hui . P., Ed. Du Rocher, 2007.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Статья в сборнике материалов Третьей международной научно-практической конференции

Мониторинг физического развития учащихся как показатель профессиональной компетентности учителя физической культуры...

Восьмая школьная научно-практическая конференция проектных и исследовательских работ научного общества учащихся "Эрудит"

Тезисы проектной работы "Сравнение произведений малого фольклорного жанра на примере русских и английских небылиц" и дипломы победителей. Авторы: Продьма Алина и Сусалев Даниил. Научный  руководи...