Презентация Распознавание текста и системы компьютерного перевода
презентация к уроку по информатике и икт (7 класс)

Нелинов Сергей Викторович

Информатика 7 кл " Использование программных систем и сервисов. Обработка текстовой информации " 

УМК «Информатика». Авторы Босова Л.Л., Босова А.Ю.

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Автор: Учитель информатики ГБОУ СОШ№275 Нелинов С.В. Санкт-Петербург 20 19 г. Распознавание текста и системы компьютерного перевода ОБРАБОТКА ТЕКСТОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Слайд 2

Ключевые слова программы распознавания документов компьютерные словари программы-переводчики

Слайд 3

Программы оптического распознавания документов Для ввода текстов в память компьютера с бумажных носителей используют сканеры и программы распознавания символов . Бумажный носитель помещается под крышку сканера В программе отдаётся команда Сканировать и распознать Распознанный текст переносится в окно текстового редактора Работа с программой распознавания текста

Слайд 4

Вместо сканера можно использовать цифровой фотоаппарат или камеру мобильного телефона. Отсканированные документы Оптическое распознавание документов

Слайд 5

Окно программы FineReader Строка меню Панели инструментов Текущий пакет страниц Блочная структура текста Результат распознавания

Слайд 6

Процесс обработки FineReader Сканирование (сканер, цифровой фотоаппарат, цифровая видеокамера). Сегментация - выделение блоков на изображении. Распознавание – неоднозначно опознанные символы выделяются цветом. Проверка ошибок - можно провести проверку грамматики. Сохранение результатов в виде отформатированного или неотформатированного документа, или прямой передачи в другое приложение - WORD , Excel в буфер обмена Windows .

Слайд 7

Система оптического распознавания символов Если исходный документ имеет типографическое качество (достаточно крупный шрифт, отсутствие плохо напечатанных символов или исправлений), то задача распознавания решается методом сравнения с растровым шаблоном. При распознавании документов с низким качеством печати (машинописный текст, факс и т.д.) используется метод распознавания структурных элементов (отрезков, колец, дуг и др.) символов. В искаженном символьном изображении выделяются характерные детали и сравниваются со структурными шаблонами символов.

Слайд 8

Компьютерные словари Установлен на компьютер как самостоятельная программа Встроен в текстовый процессор В on-line- режиме в сети Интернет Компьютерные словари Компьютерные словари выполняют перевод отдельных слов и словосочетаний.

Слайд 9

Дополнительные возможности компьютерных словарей. Компьютерные словари могут являться многоязычными - давать пользователю возможность выбрать языки и направление перевода (например, англо-русский, испанско-русский и т. д.). Компьютерные словари могут кроме основного словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний (техника, медицина, информатика и др. ) Компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных статей: "быстрый набор", когда в процессе набора слова возникает список похожих слов; доступ к часто используемым словам по закладкам; возможность ввода словосочетаний и др. Компьютерные словари могут являться мультимедийными, т. е. предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении дикторов, носителей языка.

Слайд 10

Конструирование текста на требуемом языке Формальное знание языка Анализ текста на исходном языке Программа-переводчик Системы компьютерного перевода

Слайд 11

Системы компьютерного перевода Способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью (одна страница в секунду); переводить Web-страницы "на лету", в режиме реального времени; не применимы для перевода художественных произведений, так как не способны адекватно переводить метафоры, аллегории и другие элементы художественного творчества человека.

Слайд 12

Как работают программы-переводчики Чтобы найти перевод неизвестного иностранного слова, пользователю электронного словаря достаточно ввести это слово в строке поиска, и уже через несколько мгновений будет получен перевод. Современные текстовые процессоры имеют в своем составе словари, позволяющие производить орфографическую проверку правильности написания слов (на разных языках).

Слайд 13

Программе, чтобы переводить, требуется «знать» базовые правила грамматики двух языков и исключения к ним, уметь определить класс каждого слова, и прочие его атрибуты, такие как одушевленность или неодушевленность существительных, переходность глаголов. Программы переводчики действуют по следующей схеме: Подготовительный этап : сначала предложение разбивается на слова, производится их морфологический анализ и поиск в словаре значений их лексем. Потом производится синтаксический анализ предложения, в ходе которого выделяются придаточные предложения и определяется функция каждого отдельного слова.

Слайд 14

Лексический трансфер — каждому слову присваивается перевод на основе выявленного контекста, грамматической формы оригинала, а также пометок, сделанных в словарных статьях. Затем производится структурный трансфер — на этом этапе каждому слову присваивается место в предложении, устанавливаются структурные связи и производятся необходимые перестановки. Наконец, выбранным переводам слов придаются нужные (по мнению программы) грамматические формы .

Слайд 16

Рассмотрим простой пример. Переведем с помощью системы перевода на английский язык фразу: Информатика — это наука об информации. Результат перевода: The computer science is an information science . А теперь с помощью той же программы переведем эту фразу на русский язык. Получим: Информатика — информатика.

Слайд 17

Онлайн сервис Яндекс Переводчик — это сервис автоматического перевода слов и выражений, текстов с фотографий и картинок, сайтов и мобильных приложений. Сервис использует технологию машинного перевода, разработанную в Яндексе . Переводчик работает как с традиционными (китайским, испанским, немецким), так и с необычными языками ( эльфийским , эсперанто, эмодзи ). В арсенале сервиса больше 90 языков. Кроме того, для перевода в чате можно воспользоваться ботом

Слайд 18

ABBYY Lingvo — компьютерная программа и семейство электронных словарей, разработанные российской компанией «ABBYY»

Слайд 19

Самое главное Для ввода текстов в память компьютера с бумажных носителей используют сканеры и программы распознавания символов . Возможности современных компьютеров по хранению больших массивов информации и осуществлению в них быстрого поиска положены в основу разработки компьютерных словарей и программ-переводчиков. Компьютерные словари выполняют перевод отдельных слов и словосочетаний. Для перевода текстовых документов применяются программы-переводчики .

Слайд 20

Домашнее задание §4.5, № 204–205


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация к уроку в 10 классе "Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста"

Презентация к уроку в 10 классе базового курса УМК Угриновича Н.Д....

Распознавание текста и системы компьютерного перевода. Пр/р №10 «Распознавание текстовых документов»

выработать навыки работы с программным оптического распознавания документов, компьютерными словарями и программами-переводчиками...

Конспект урока по информатике и ИКТ в 8 классе «Системы перевода и распознавания текста"

Тема урока: «Системы перевода и распознавания текста. Примеры деловой переписки, учебной публикации (доклад, реферат). Образовательные области приоритетного освоения: информатика и ИКТ, общество...

Зачет по информатике (практика) при изучении тем «Создание и форматирование объектов в текстовых редакторах»; «Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текстов» (10 класс)

Создание туристического маршрута по достопримечательностям Краснодарского края (мира) с использованием интернет-ресурсов...

Дистанционный урок информатики в 7 классе по теме "Распознавание текста и системы компьютерного перевода".

Конспект урока может быть использован для проведения дистанционного урока информатикив 7 классе по теме "Распознавание текста и системы компьютерного перевода"...

Распознавание текста и системы компьютерного перевода

Цель урока: получить навыки работы с программным обеспечением оптического распознавания документов, компьютерными словарями и программами-переводчиками...