Мультимедийная образовательная программа “Professor Higgins. Английский без акцента!”как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка.
статья по английскому языку по теме

Перед современным учителем встает проблема поиска нового педагогического инструмента. В своей педагогической деятельности я пришла к выводу, что в современных условиях, учитывая большую и серьезную заинтересованность учащихся информационными технологиями, можно использовать эту возможность в качестве мощного инструмента формирования и развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка. Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет преподавателю переложить часть своей работы на компьютер, делая при этом процесс обучения более интересным и интенсивным. При этом компьютер не заменяет преподавателя, а только дополняет его.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya_multimediynaya_obrazovatelnaya_programma.docx33.02 КБ

Предварительный просмотр:

Мультимедийная образовательная программа

“Professor Higgins. Английский без акцента!”

как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка.

    Наш век – век полиглотов. Это означает признание того факта, что знание даже не одного, а нескольких иностранных языков становится необходимым условием образованности, фактором, существенно влияющим на успешное продвижение в разных сферах деятельности в новом постиндустриальном обществе. Знание иностранных языков и компьютерных технологий - важнейшие требования к уровню и качеству образования любого специалиста, помимо, разумеется, профессиональной области. Молодые люди получают доступ к иноязычным материалам через иноязычную сеть Интернет, общаются с носителями языка, слушают музыку, знакомятся с предметами искусства, приобщаясь, таким образом, к культуре стран изучаемого языка. В связи с этим, знание иностранного языка сегодня не только атрибут культурного развития человека, но и условие его успешной деятельности в самых различных сферах производственной и общественной жизни. Успешность профессиональной деятельности будущего молодого специалиста в значительной степени зависит от уровня сформированности его коммуникативной компетенции. В связи с этим, представляется целесообразным обратиться к сущности понятия «коммуникативная компетенция». В настоящее время существуют различные понимания компетенции:

  1. Компетенция  (книжное)  - круг вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлен;  круг чьих-нибудь полномочий, прав.

Ожегов С.И.  Толковый словарь русского языка.  Российский фонд культуры  РАН М.  А36 1995  с.282.

  1. Компетенция – круг полномочий какого-либо органа или должностного лица; круг вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлен.

Современный словарь иностранных слов СПб. 1994 с.295

В словарях методических терминов авторы приводят двойное толкование термина компетенция:

 1) совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения   той или иной дисциплине;

 2) способность к выполнению какой-либо деятельности.

Основное назначение иностранного языка  состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Данная компетенция жизненно необходима для успешного профессионального функционирования и карьерного роста практически в любой области. Она должна быть сформирована как на родном, так и как минимум на одном иностранном языке. Содержание понятия коммуникативной компетенции интенсивно разрабатывается в различных областях науки о языке и отличается разнообразием подходов и определений в силу многоаспектности данного понятия. По определению Совета Европы коммуникативная компетенция складывается из лингвистической, социолингвистической, стратегической, дискурсивной, социальной, социокультурной компетенций. Мы придерживаемся мнения Сафоновой В.В. о том, что коммуникативная компетенция – это совокупность языковой, речевой и социокультурной составляющих. Это определение удачно сочетает существующие отечественные и общеевропейские попытки определить суть данной компетенции. Итак, коммуникативная компетенция включает в себя следующие компоненты:

 - знание языковых средств общения (фонетических, лексических, грамматических) и правил оперирования ими, то есть, правил, с помощью которых эти языковые единицы преобразуются в осмысленные высказывания (лингвистический компонент);

- умение использовать языковые средства в соответствии с целями, местом, временем и сферами общения, а также в соответствии с социальным статусом партнера по общению (социолингвистический компонент);

- умение понимать высказывания в значимых смысловых блоках и передавать информацию в связных высказываниях (речевой компонент);

- знание социокультурной специфики страны изучаемого языка и умение строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой (социокультурный компонент);

- умение анализировать и оценивать ситуации общения, и в соответствии с этим строить свое речевое поведение, осуществлять контроль своих речевых поступков и поступков своих партнеров по общению, а также пользоваться собственным речевым опытом для компенсации пробелов в знании иностранного языка (компенсаторный или стратегический компонент).

     Из этого следует, что современное общество диктует свои правила, оно требует, чтобы образование, если оно хочет оставаться качественным образованием, совершенствовалось так же, как совершенствуется мир вокруг нас. В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Цель обучения иностранному языку, как упоминалось выше, – это коммуникативная деятельность учащихся, то есть практическое владение иностранным языком. Задачи учителя - активизировать деятельность каждого учащегося в процессе обучения, создать ситуации для их творческой активности. Участие в разнообразных международных программах, возможность учиться за границей предполагают не только высокий уровень владения иностранным языком, но и владение информационными технологиями. Перед современным учителем встает проблема поиска нового педагогического инструмента. В своей педагогической деятельности я пришла к выводу, что в современных условиях, учитывая большую и серьезную заинтересованность учащихся информационными технологиями, можно использовать эту возможность в качестве мощного инструмента формирования и развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка. Ведь существует масса дисков, электронных учебников, мультимедийных обучающих программ, использование которых  приводят к высоким результатам в изучении английского языка. Специфика предмета иностранный язык обуславливает активное и уместное применение компьютера на уроках. Ведущим компонентом содержания обучения иностранному языку является обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению, письму. Обучающая компьютерная программа является тренажером, который организует самостоятельную работу обучаемого, управляет ею и создает условия, при которых учащиеся самостоятельно формируют свои знания, что  особо ценно, ибо знания, полученные в готовом виде, очень часто проходят мимо их сознания и не остаются в памяти. Использование компьютеров на уроках английского языка - потребность времени. Изучение английского языка с помощью компьютерных программ вызывает огромный интерес у учащихся. Существующие сегодня диски позволяют выводить на экран компьютера информацию в виде текста, звука, видеоизображения, игр. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать самостоятельную работу каждого ученика. Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет преподавателю переложить часть своей работы на компьютер, делая при этом процесс обучения более интересным и интенсивным. При этом компьютер не заменяет преподавателя, а только дополняет его. Подбор обучающих программ зависит, прежде всего, от текущего учебного материала, уровня подготовки обучаемых и их способностей.

    Представляется целесообразным рассмотреть специфику использования информационных компьютерных технологий на примере конкретной мультимедийной образовательной программы “Professor Higgins. Английский без акцента!”. Мультимедийная обучающая программа «Профессор Хиггинс» рекомендована Институтом информатизации образования Российской академии образования. Она состоит из двух курсов: курса английской фонетики, содержащего уникальную методику коррекции произношения и курса английской грамматики (теоретического и практического с закрепляющими упражнениями). «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» – это полный фонетический, лексический и грамматический мультимедийный справочник-тренажер, предназначенный для желающих (независимо от их начального уровня знаний) научиться понимать разговорную речь и говорить грамматически правильно, с хорошим и отчетливым произношением (вариант «Би-би-си»), являющимся нормой речи на английском телевидении. Обучение фонетике основано на сравнении собственного произношения с эталонным произношением. Чтобы научиться правильно и красиво разговаривать на иностранном языке, необходимо научиться произносить звуки, слова и фразы. Программа объясняет, как правильно произнести звук или слово, дает образец, показывает график и предлагает повторить в микрофон. Затем показывает график вашего произношения и дает оценку, что стало возможным благодаря оригинальным технологиям выделения и распознавания звуковых частей слова – фонем. Неповторимая конструкция беспристрастной оценки точности произношения в баллах позволяет предельно ясно проявить и ликвидировать оплошности произношения в ходе занятия. В соответствии с этим факторами данный программный продукт очень полезен не только начинающим штудировать английский язык, но также лицам владеющим языком, которые желают избавиться от акцента «иностранца».  Программа составлена по принципу «от простого – к сложному»: звуки, слова, фразы, аудиотренинг, диктант, тематические диалоги, пословицы, скороговорки, стихи и рассказы. Она также включает теоретические материалы: правила, схемы, поясняющие примеры, словари (общий словарь и словарь омонимов,  руководство пользователя). Курс грамматики представлен в виде интерактивных упражнений и состоит из 130 уроков. Каждый урок раскрывает определенную грамматическую тему и разбит на две части — теоретическую и практическую чсти. В теоретической части содержатся правила, схемы, поясняющие примеры. В практической части — закрепляющие упражнения трех типов: «Постройте предложение» (построение предложения из набора слов), «Дополните предложение» (предлагаемыми словами или частями предложений), «Впишите слово в правильной форме». Обилие иллюстраций помогает усвоить различные грамматические конструкции. Программа отмечает успехи обучаемого, при необходимости подсказывает. Курс применим для самостоятельных занятий и для работы с преподавателем.  Справочник-тренажер озвучил Билл Шефард, координатор Синдиката экзаменов по английскому языку как иностранному при Кембриджском университете. Словарный запас — около 5000 слов.

  Обозначим ряд ключевых аспектов использования мультимедийной образовательной программы “Professor Higgins. Английский без акцента!” в образовательном процессе:

  • мотивационный аспект - создает условия для максимального учета индивидуальных образовательных возможностей и потребностей учащихся, широкого выбора содержания, форм, темпов занятия;
  • содержательный аспект - дополняет учебник теми элементами, которых он реализовать не может (в программе можно быстрее найти нужную информацию, оперировать ею, работать с наглядными моделями труднообъяснимых процессов);
  • учебно-методический аспект - обеспечивает учебно-методическое сопровождение учебного предмета. Программу можно применять при подготовке к уроку; непосредственно на уроке (при объяснении нового материала, для закрепления усвоенных знаний, в процессе контроля знаний); для организации самостоятельного изучения учащимися дополнительного материала и т. д.;
  • организационный аспект – программа может быть использована при классно-урочной,  проектно-групповой, индивидуальной моделях обучения, во внеклассной работе;
  • контрольно-оценочный аспект - позволяют осуществлять различные виды контроля: поурочный, тематический, промежуточный и итоговый.

Необходимо отметить, что использование мультимедийной образовательной программы “Professor Higgins. Английский без акцента!” в образовательном процессе значительно влияет на формы и методы представления учебного материала, характер взаимодействия между обучаемым и педагогом и, соответственно, на методику проведения занятий в целом. Вместе с тем она не заменяет традиционных подходов к обучению, а значительно повышает их эффективность. Главное для педагога - найти для этой программы соответствующее место в образовательном процессе.

Любой из типов уроков (изучения нового материала; совершенствования знаний и умений; обобщения и систематизации знаний; комбинированный; контроля и коррекции знаний и умений) может быть проведен с использованием “Professor Higgins. Английский без акцента!”. Применение “Professor Higgins. Английский без акцента!” возможно также при подготовке и проведении учителем факультативных занятий, организации самоподготовки учащихся.

Итак, современный подход к языковому образованию предполагает не только сообщение учащимся  знаний в готовом виде, но и необходимость научить учащихся учиться,  т. е. не быть пассивными реципиентами информации извне, а быть в состоянии добывать, синтезировать и анализировать знания самостоятельно с помощью современных образовательных средств, в частности мультимедийных справочников и тренажеров.

   

Литература

  1. Апальков В.Г.  Методика формирования межкультурной компетенции посредством электронно-почтовой группы (английский язык, профильный уровень). Дис. канд.  Пед. Наук., Тамбов: - Тгу им. Г.Р. Державина, 2008. -157 с.

  1. Бим И.Л.  Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. – 2002. - № 2.

  1. Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 2001. - № 4.

  1. Никитенко З.Н. Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе: учебное пособие для студентов педагогических вузов и колледжей. – Смоленск: Ассоциация 21 век, 2007.

  1. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // Иностранные языки в школе. – 2001. - № 3.

  1. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. – М.: Слово/Slovo, 2000

  1. http://ito.edu.ru/2008

  1. http://www.novedu.by

  1. http://booktr200/net

  1.  http://festival.1september.ru


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Средства формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка

Термином "вербально-коммуникативная компетенция" обозначается способность учитывать при речевом общении контекстуальную уместность и употребительность языковых единиц для реализации когнитивной и комм...

Мультимедийная презентация языкового материала как методический прием формирования коммуникативной компетенции на уроках немецкого языка в условиях реализации ФГОС.

Как показывает практика, обладая элементарной компьютерной грамотностью, учитель способен создавать оригинальные учебные материалы, которые увлекают, мотивируют и нацеливают обучающихся на успешные ре...

Формирование коммуникативной компетенции на уроках английского языка средствами детского фольклора

Методическая работа на данную тему показывает, насколько важна роль фольклора, а в частности сказок, в изучении иностранного языка детьми....

«Газета- как средство и способ формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка»

Мне хотелось бы остановиться на одной из форм внеклассной работы, которая является неотъемлемой частью формирования КК – это выпуск газеты....

«Газета- как средство и способ формирования коммуникативной компетенции на уроках английского языка»

Мне хотелось бы остановиться на одной из форм внеклассной работы, которая является неотъемлемой частью формирования КК – это выпуск газеты....

Современные педагогические технологии как средство формирования коммуникативной компетенции на уроках русского языка

Антуан Экзюпери писал: «Единственная настоящая роскошь – это роскошь человеческого общения». Современное человеческое  общество невозможно представить без живого общения. Акт общения – это связь ...