Главные вкладки

    Ролевые игры на уроках английского языка
    методическая разработка по английскому языку (6 класс) по теме

    Васильева Елена Васильевна

    В разработке представлен методический материал по применению ролевых игр на уроках английского языка, направленных на развитие толерантного отношения учащихся к культуре других народов и друг к другу.

    Скачать:


    Предварительный просмотр:

    Государственное  Бюджетное  Общеобразовательное Учреждение

    Средняя Общеобразовательная школа № 180

    с углублённым  изучением английского языка

    Методическая  разработка

    Ролевые игры на уроках английского языка, как способ развития толерантности у учащихся.

    Конспект урока английского языка по теме    

    “So  Many  Countries So  Many  Customs”

    Учитель английского языка

    Васильева Е.В.

    Санкт-Петербург

    2012 год

    Пояснительная записка

     «Одним   из  ведущих  принципов

    отбора  языков      для   изучения

    в   школе  должен стать принцип

    ориентации     на    практические

    нужды           межнационального

    общения,   как   в  стране,  так   и

    между пограничными странами»

    Гальскова Н.Д.

            Жизнь в современном мире требует воспитания в человеке таких качеств, как демократизм, плюрализм и толерантность. Понятие толерантности становится важным в обществе и в образовательном процессе. Толерантность – это  терпимое  отношение  к  чужим  мнениям,  верованиям, поведению, обычаям, культуре, чувствам, идеям.  Человек  способен   осуществлять  различные  виды  речемыслительной  деятельности  и  использовать  разного  рода  коммуникативные  роли  в  условиях  социального  взаимодействия  людей  друг с другом  и  окружающим  их  миром. В образовательном  процессе  для  успешного решения поставленных  задач  воспитания толерантного  отношения  учащихся  к  обычаям  и  культуре  других  народов  играют коммуникативные игры. В  коммуникативных  играх  учащиеся  решают  коммуникативно-познавательные  задачи средствами  изучаемого  иностранного  языка. Коммуникативные  игры, в том числе и ролевые  игры,  обладают  высокой  степенью  наглядности,  позволяют  активизировать  изучаемый  материал  в  речевых  ситуациях, моделирующих  реальный  процесс  общения.  В  методическом  плане  коммуникативная  игра  представляет  собой  учебное  задание,  включающее  языковую,  коммуникативную  и  деятельностную  задачи.   Ситуация  ролевого  общения  является  стимулом  к  развитию  спонтанной  речи.  Участники  ролевой  игры  находятся  в  условиях,  при  которых  они  выясняют  социальные,  эмоциональные  и  познавательные  стороны  межличностных  отношений. Учащимся  необходимо  адаптироваться  к  определённой  роли,  представить себя  в  ситуации, которая  может  возникнуть  в  реальной  жизни,  их  поведение  должно  соответствовать  исполняемой  ими  роли. Учащиеся во время игры  должны  концентрировать  своё  внимание  на  коммуникативном  использовании  лексических  единиц  языка,  а  не  на  обычной  практике  закрепления  их  в  речи.

            Используя  методику  Маслыко Е.А. выделяется  три  этапа  в  проведении  ролевой  игры:

    “1. Подготовительный этап.

    Включает:

    а)  Введение обучающихся в ролевую ситуацию, ознакомление их с вопросами  для  обсуждения  или  проблемой;

    б)  Знакомство  с  лингвистическим  наполнением  игры;

    в)  Предварительная  тренировка  лексических  единиц  и  грамматических  структур.

    Учащиеся могут прочитать дома  или в  классе  соответствующий  текст, дополнительные  материалы  по  поставленной  проблеме  и  собирают  информацию  для  каждой  конкретной  ситуации.

    2.Собственно  ролевая  игра:

    Успех  игры  обусловлен  наличием  адекватных  ролевых  предписаний, реквизита  и  размещения  участников  игры (большим  кругом, буквой «П» и т.д.)

            В ролевых играх  часто  используют  ролевые  карточки,  которые  могут  быть  оформлены  по-разному.  Например,  одна  сторона  карточки  даёт  информацию  о  ролевой  ситуации  и  одинакова  для  всех  участников  игры.  Оборотная  сторона  карточек  для  разных  участников  игры  различна,  т.к.  они  содержат  информацию  о  данном  действующем  лице  и  указывают  возможную  линию  поведения. Карточка  также  может  содержать  на  одной  стороне  ролевое  предписание,  а  на  другой  -  языковую  подсказку.

            Учителю  во  время  игры  рекомендуется  принять  роль  ведущего  или  одну  из  «второстепенных  ролей»  с  тем,  чтобы  стимулировать  «пассивных»  участников  к  беседе,  направить  действия  обучающихся  нужное  «русло»,  не  нарушая  создавшуюся  коммуникативную  ситуацию.

    3. Заключительный  этап.

    Этот  этап  предполагает  оценку  учителем  деятельности  обучающихся  и,  возможно,  дискуссию  по  данной  или  близкой  проблеме.”

    Маслыко Е.А.

    Тема: “Countries and Customs”

    Учебная  ситуация:  «Традиция приветствия»

    Цель ролевой игры:  Познакомить учащихся с тем, что  в  разных  странах  существуют  традиционные  способы  приветствия,  которые  видоизменяются  не  только  в  зависимости  от  ситуации  общения  (более формальной,  менее  формальной), но  и  значительно  отличаются  от  принятой  традиции  в  нашей  стране, что  связано  с  особенностями  культуры  другой  страны.

            Подготовительный  этап  к  игре  основан  на  упражнениях  из  учебника  “People  Like  Us.  Exploring  cultural  values  and  attitudes”  автора Simon  Greenall  издательства  “Macmillan”  2008 год, стр.6-7.

    1.Подготовительный  этап. 

                                        

               

    На десяти  фотографиях (слайды 1-10)  представлено, как приветствуют  друг  друга  люди  из  разных  стран.  На  фотографиях  представлены  как  формальные, так и менее формальные  ситуации  общения.

    1)  Describe  the  photos  with  these  words:

    arm, body, bow, cheek,  head,  hug,  kiss,  nod,  shake,  touch,  lips,  hand,  shoulder,  smile

    Which  gestures  of  greeting  do  you  use  in  your  country?

    2) Listen  to  four  dialogues.  Match the  dialogue  with  the  situation.

    -  at  the  bank

    -  at  the  friend’s  party

    -  in  a  business  meeting

    -  in  class

    The text of the dialogues:

    1. Woman 1:  Welcome, ladies  and  gentlemen. I think everyone knows  each

                          other… oh,  expect  Patrick  and  Ginny. Patrick,  this  is  Verginia

                           from  Marketing.  Verginia,  this  is  Patrick  from  R  and  D.

      Man:            How  do  you  do,  Verginia?

     Woman 2:     How  do  you  do  Patrick?  Oh,  please,  call  me  Ginny.

     Man:             And  call  me,  Pat.

    2.  Jackie (hostess):  Hi!  How  are  you?  Come  in!  It’s  great  to  see  you.

         Girl:                      Hi!  Oh, I;m fine.  How  about  you?  You  look  great!

                                      Jackie,  this  is  my  friend  Tom.  Tom,  this  is  Jackie.

        Tom:                      Pleased  to meet  you, Jackie.  Thank  you  for  inviting  me.

        Jackie:                  You  are  welcome.

    3.  Miss  James:        Good  morning,  everyone.

         All:                       Good  morning,  Miss  James.

         Miss  James:         How  are  you  all  today?

         All:                       We  are  fine,  Miss  James.  How  are  you?

         Miss  James:       I’m  very  well.  Now,  where  did  we  finish  the  last  lesson?

         Boy:                    Page 24, Miss James.

         Miss  James:        Thank  you,  William.

    4.  Bank  teller:         Good  morning.  How  are  you  today?

         Man:                    Good  morning.  I’m  very  well.  I’d  like  to  put  this  check  

                                      in  my  account,  please.

        Bank  teller:           Certainly.  Write  the  amount  here  and  sign  there.

       Man:                         Like  this?

       Bank  teller:             That’s  right.

       Man:                         Thank  you  very  much.    

    3) Which  of  these  expressions  did  you  hear  in  (2)?

    Good  morning.  Good  afternoon.  Good  evening.  Good  day.  Good  night. Hi!  Hello. Pleased  to  meet  you.  How  do  you  do? How  are  you?

    2. Ролевая игра.

    4)  Answer  the  questions about  the  expressions  in ( 3). Role play  short  dialogues according  the  situation.

    1. Which  are  the  most  formal?

    2. Which  are  the  most  informal?

    3. Which  do  you  use  when  you  meet  someone  for  the  first  time?

    4.  Which  do  you  use  when  you  know  someone  well?

    5.  Which  do  you  use  to  greet  other  student  in  class?

    6.  Which  do  you  use  to  greet  your  teacher?

    5)  Look  at  the  people  in  the  photos.  Would  you  greet  them  all  in  the  same  way? (Работа в парах,  задание  паре {ситуация общения} даётся на карточке)

    1.  Russian  student  -  Hiromi  Morita,  Japanese  student

    2.   Russian  student  -  Ben  Coogan,  American  student

    3.   Russian  businessman – Raj Varm  Indian  businessman

    4.  Japanese  teacher  -  Japanese  student

    5.   Russian  teacher – Indian student

    6.   Russian woman, retired, old  friend  of  Henrick  –  Henrick Kopersky , retired

    Задача учащихся в диалоге  выбрать выражение  для  приветствия  в  зависимости  от  «роли», возможно,  задать  несколько  дополнительных  вопросов  для  поддержания  беседы,  разыграть  небольшой  диалог.  Задача  остальных  учащихся может состоять в том, чтобы догадаться  чьё приветствие они видели.

    4. Заключительный этап

    На данном этапе учащиеся высказывают  предположения,  чьё  приветствие они  наблюдали,  сообщается верный  ответ.  Возможно  обсуждение   того,  какие  ошибки  были  допущены  при  приветствии,  высказываются  дополнительные  версии  того,  как  можно  было  разыграть  определённую  ситуацию,  чтобы  учесть  ситуацию  общения  (более  или  менее  официальную  встречу),  культурные  особенности  приветствия  собеседника.

    Тема: “Countries and Customs”

    Учебная  ситуация: «Традиция  дарить  подарки»

    Цель ролевой игры:  Познакомить учащихся с тем,  как  дарят  подарки,  познакомить  учащихся  с  некоторыми    особенностями  и  сравнить  их  с  традицией  в  нашей  стране.   Подготовительный  этап  к  игре  основан  на  упражнениях  из  учебника  “People  Like  Us.  Exploring  cultural  values  and  attitudes” автора   Simon  Greenall  издательства  Macmillan  2008  года  стр. 36-37.

    1. Подготовительный этап

    1)  Work in pairs.

    - Which  of  the  following  are  suitable  gifts  in  your  culture?

    baseball  cap, bottle  of  perfume,  box  of  chocolates,  cake,  calendar,  clock,  handkerchief,  money,  pair  of  jeans,  pair  of  scissors,  pen,  toy

     

    1.  On  which  of  these  occasions  do  you  give  gifts?

    New  Year,  Christmas,  someone’s birthday,  mid-summer,  mid-winter,

    a  dinner  party,  a  wedding,  a  name  day

    Can  you think  of  other    occasions  when  you  give  gifts? What  do  you  give?

    2)  Listen  to  Chutima  about  gift-giving.  She  is  from  Thailand.  Number  the  questions  in  order  she  answers  them.  

    a -  What  about  a  religious  holiday?

    b -  Do  people   open  a  gift  immediately?

    c -  When  do  people  give  gifts  in  Thailand?

    d -  Are  there  any  things  which  are  unsuitable  presents?

    e -  If  you  take  something  to  eat  or  drink,  do  you  expect  the  host  to  share

            it  with  you  during  the  dinner?

    f -  What  do  you  give  at  a  wedding?

    g -  Which  hand  do  you  use  to  give  a  gift?

    Text

    Interviewer:  When do people give gifts in Thailand?

    Chutima:       In Thailand we give  gifts  on  special  occasions, such  as  someone’s

                          birthday, or wedding, or on New  Year’s Day.

    Interviewer:  What  about a religious holiday?

    Chutima:        For a religious holiday we go to a temple. We  take  food  and  fruit

                           in a bucket to give it to a monk. It’s  for  people,  who  have  passed  

                           away,  not  for  people  around  us.

    Interviewer:  What  do  you  give  at  a  wedding?

    Chutima:        We  give  the  couple  some  money.

    Interviewer:  If you take something to eat or to drink, do you expect  the  host  or  

                          the  hostess  to  share  it  with  you  during  the  dinner?

    Chutima:        No, I wouldn’t. It’s meant  to  be  a  present  for  host.

    Interviewer:   And  which  hand  do  you  use  to  give  a  gift?

    Chutima:        You  always  use  both  hands.  It’s  rude  only  to  give  it  with

                           one  hand.

    Interviewer:   Do  people  open  a  gift  immediately?

    Chutima:        No,  I  think  it’s  very  rude  to  open  a  present  immediately.

                           It’s  as  if  you  want  to  check  it  out.

    Interviewer:   Are  there  any  things  which  are  unsuitable  presents?

    Chutima:        Once  I  was  in  Europe  I  saw  someone  give  a  friend  a  

                           penknife.  That  wouldn’t  be  suitable  in  Thailand.

    3)  Read  the text, which  gives  advice  for  visitors  to  China.

    Match  the  pfragraphs  with  the  headline.

    a       Gifts of  money

    b       Opening  of  gifts

    c       Home  visits

    d       Accepting  gifts

    e       Taboo  gifts

    Text

            1.  It’s  polite  to  bring  a  small  gift  of  fruit,  candy, or  cakes  when  visiting  friends.  We  always  bring  an  even  number:  this  is  a  sign  of  happiness  and  good  luck.  The  host  may  return  some  of  your  gifts,  so  if  you  bring  a  bag  of  oranges,  he  or  she  may  give  two  of  them  back  to  you  as  you  leave.  This  is  to  return  some  of  the  good  luck.

            2.  We  accept  a  gift  by  saying  “Oh  no,  you  shouldn’t …  no  need”,  so  as  not  to  appear  greedy.  You  need  only to  say, “I’m  pleased  that  you  accept  it”.

            3.  It’s  bad  manners  to  open  a  gift  in  front  of  the  person  giving  it.  We  aren’t  offended  if  it  is  put  aside  until  after  we  have  left.--

            4.  Some  things  carry  bad  luck.  We  avoid  the   following  when  buying  gifts:  straw  sandals,  clocks,  presents  of  white,  blue  or  black  colours  associated  with  funerals.  Sharp  objects,  such  as  knives  or  scissors  -  these  symbolize  the  cutting  off  of  a friendship.   Handkerchiefs  -  we  consider  these  a  sign  of  sadness.

            5.  Hong  bao is  a  gift  of  money  in  a  red  packet  to  bring  good  luck.  Parents  and  grandparents  usually  give  hong  bao to  their  children  at  the  New Year,  or  to  the  bride  or  groom  at  the  wedding.  We  give  an  even  amount  of  money,  using  an  even  number  banknotes.  Presents  of  pink  and  yellow  colours  associated  with  good  luck,  too.

    4)  Work  in  pairs  and  talk  about  four  or  five  pieces  of  advice  on  gift-giving  to  your  culture.  You  can  mention  these  points.

    -  home  visits

    -  gifts

    -  gifts  of  money

    -  accepting  gifts,  opening  a  gift

    -  taboo  gifts

    2. Ролевая  игра. Игра  в  парах.  Цель  игры  в  том,  чтобы  с  помощью  небольшого  диалога  узнать  о  традиции  дарить  подарки  и  догадаться  из  какой  страны  собеседник  (Таиланд, Китай  или  Россия).

            1.  Russian  student   -    Russian  student  

            2.   Russian  student   -  Chinese  student

            3.   Russian  student   -  Thailand  student

    Вопросы  задаёт  «русский  школьник», вопросы  могут  быть  составлены  самостоятельно  учеником,  вместе с классом  и  записаны  на  доске  или  даны  в  виде  опоры  на  карточке,  в  зависимости  от  уровня  подготовки  учащихся.

    3.  Завершающий  этап

    На  данном  этапе  могут  быть  оценены  выступления  участников  игры,  выслушиваются  замечания  относительно  их  выступлений,  возможны  дополнения  к  их  ответам  другими  учениками  («слушателями  интервью»),  уточнения.  Возможно,  учащиеся  знают  некоторую  интересную  информацию  относительно  традиции  дарить  подарки  в  других  странах.  Возможно,  некоторое  подведение  итога  игры,  ответ  учеников  на  вопрос  о  том,  сильно  ли  отличается  традиция  дарить  подарки  в  нашей  стране  от  традиций  других  стран.

    Используемая литература и интернет-ресурсы:

    1. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Москва. Издательство АРКТИ. 2003 год.

    2.  Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск. Издательство Вышейшая школа. 2003 год.

    3. Simon  Greenall.  People Like Us. Exploring cultural values and attitudes. Издательство Macmillan. 2008 год.

    4.  http://www.expatchn.com/travels/7494.shtml

    5.  http://avdeevka.dn.ua/joomla/index.php?option=com_content&view=section&ayout=blog&id=10<emid=79&limitstart=108

    6. http://www.asia.ru

    7. http://www.chocolategiftsdepot.com

    8. http://www.perfumequeens.com

    9.  http://fkusnodesert.org/tort-v-kartinkah.html

    10. http://www.newyearhoroscope.com/calendar-2011-canada/

    11.  http://www. denisovka.info

    12 . http://www.lil-inspiration.com

    13. http://forum.tambovnet.org/showthread.php?tid=33245

    14. http://vinza.org.ua/publ/shmotki/jeans/2-1-0-5

    15. http://www.lirianderson.com/?paged=5

    16. http://ru.picsdn.com/domain/wcmessenger.com/

    17. http://900igr.net/kartinki/informatika/lgry-po-iformatikae/004-Dobrogo-puti.html

    18. http://zvonok.net/index.php?newsid=3316

    19. http://vev.ru/blogs/supermodeli-za-kadrom-backstage-legend-podiuma.html

    20. http://gpravda.at.ua/news/u_pinchuka_pokazali_visjachij_gigantskie_tarelki_i_rebenka_v_korobke/2011-02-15-652

    21. http://willcool.com.ua/eto-interesno/1141-interesnoe-pro-kukish.html

    22. http://www.liveinternet.ru/users/milendia_solomarina/post227051062

    23. http://fakty.ua/132319-tret-naseleniya-nashey-planety-sledyat-segodnya-za-korolevskoj-svadboy-v-londone

    24. http://www.liveinternet.ru/users/milendia_solomarina/post227051062

    25. http://www.hawaiimeetings.com/destination-management/airport-arrival-departure-services/

    26. http://www.liveinternet.ru/users/657082/rubic/548554/comments/friends/comments/page4html

    27. http://tourdeworld.ru/about/tradicii/


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Ролевая игра на уроке английского языка

    Преимущества ролевой игры перед другими коммуникативными упражнениями заключается в том, что она предполагает подражание действительности в ее наиболее существенных чертах, усиление личной сопри...

    Игровые технологии. Ролевые игры на уроках английского языка.

    Изучение английского языка может показаться совершенно скучным и неинтересным занятием, если этот процесс протекает монотонно, включает один вид деятельности и никак не мотивирует обучаемого все-таки ...

    Статья "Ролевые игры на уроках английского языка"

    Дидактические требования к использованию ролевых игр на уроках английского языка....

    Ролевая игра на уроке английского языка в 10 классе по теме "Talking on family matters"

    конспект урока по учебнику М.З. Биболетовой "Enjoy English" 10 класс...

    Сюжетно-ролевые игры на уроках английского языка

    Материал содержит методические рекомендации для проведения различных игр на уроках АЯ в школе....