Развитие социокультурной компетенции
статья по английскому языку на тему

Ботвинникова Александра Игоревна

развитие социокультурной компетенции на уроках английского языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon razvitie_sociokult_kompetencii.doc59 КБ

Предварительный просмотр:

А.И. Леонова

учитель английского языка

Развитие социокультурной компетенции

на уроках английского языка

В последние 10 лет происходит активизация сотрудничества нашей страны со странами дальнего зарубежья. Особенно бурно развиваются экономические и политические отношения. Их плодотворное развитие немыслимо без знания культуры иной страны. Готовность жить в поликультурном мире требует владения социокультурной компетенцией. Учащимся необходимы для перспективной деятельности фоновые и предметные знания языка, иметь представления о реалиях иностранного языка и знать их, а также быть знакомыми с традициями и обычаями другой страны. Это поможет ему в будущем компетентно вести свои дела, общаться с партнёрами чужой страны, не испытывая дискомфорта и языкового комплекса. Идея расширения рамок обучения культуре нашла отражение в современных УМК по иностранным языкам (авторские коллективы под руководством В.В. Сафоновой, Е.И. Пассова, В.П. Кузовлева и др.).

Проблема формирования социокультурной компетенции учащихся школьного возраста исследовалась многими авторами: Каган М.С., Халеевой И.И., Манджиевой С.И., Чукашевой Т.В., Гальсковой Н.Д., Гез Н.И., Мурасовой А.Р., Хамгоковой Н.Ж., Азимовым Э.Г., Щукиным А.Н., Починок Т.В., Елизаровой Г.В., Пассовым Е.И., Петровой М.Г., Баграмянц Н.Л. По их мнению, личность должна получить представление о многообразии и самоценности различных культур, уметь ориентироваться в культурной среде современного общества, быть способной к участию в диалоге культур, иметь представление как о культуре страны изучаемого языка, так и о родной культуре.

Иностранный язык имеет значительное воспитательное значение. Одним из ведущих принципов воспитания становится принцип культуросообразности, который предполагает, «что воспитание основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с ценностями и нормами национальной культуры и региональными традициями, …» Иностранный язык путём сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры.  Привлечение материалов культуры резко повышает мотивацию учения, что чрезвычайно важно, т.к. научение без мотивации неэффективно. Приобщение к материалам культуры содействует пробуждению познавательной мотивации, т.е. школьники не только осваивают программный материал, но и знакомятся с неизвестными фактами культуры, что, несомненно, вызывает их интерес.

Привлечение культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам абсолютно необходимо для достижения основной практической цели – формирования способности к общению на изучаемом языке. Соответственно основная цель обучения иностранному языку может быть достигнута только при адекватном развитии социокультурной компетенции учащихся.

Одной из основных целей обучения языкам является коммуникативное и социокультурное развитие личности. Социокультурное развитие включает развитие культуры восприятия аутентичных текстов (художественных, газетно-журнальных, рекламно-справочных, эпистолярных), формирование у школьников представлений о диалоге культур, ознакомление школьников с культурой стран изучаемого языка.

Цель обучения, как известно, определяет его содержание, которое должно обязательно включать социокультурный компонент. Он играет существенную роль в развитии личности ребёнка, желающего и способного участвовать в межкультурном диалоге. Главной своей задачей считаю выбор соответствующих учебных пособий, совершенствование своих языковых знаний, поиск и использование необходимого дополнительного разнообразного аутентичного языкового и страноведчского материала, без чего невозможен социокультурный подход в обучении английскому языку. Для этого в своей работе постоянно применяю методические материалы, новинки методической литературы. Всё это помогает в работе по использованию социокультурного компонента в преподавании немецкого языка и наполнению новым социокультурным содержанием УМК.

Актуальность проблемы развития социокультурной компетенции учащихся очевидна. Какими средствами и методами должна развиваться межкультурная компетенция современного образованного человека?

Социокультурная компетенция является комплексным явлением и включает в себя набор компонентов, относящихся к различным категориям. Можно выделить следующие компоненты:

  1. лингвострановедческий – лексические единицы с социально – культурной семантикой и умение их применять в ситуациях межкультурного общения (например, приветствие, обращение, прощание в устной и письменной речи).
  2. cоциолингвистический компонент – языковые особенности социальных слоёв, представителей разных поколений, полов, общественных групп, диалектов (фоновые знания, реалии, предметные знания).
  3. cоциально – психологический – владение социо - и культурнообусловленными сценариями, национально-специфическими моделями поведения с использованием коммуникативной техники, принятой в данной культуре.
  4. культурологический компонент – социокультурный, историко-культурный, этнокультурный фон ( знание традиций, обычаев народа изучаемого языка.

Привлечение культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам абсолютно необходимо для достижения основной практической цели – формирование способности к общению на изучаемом языке.

Самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны.

Ввиду того, что учащиеся не имеют такой возможности, необходим поиск эффективных путей и способов развития социокультурной компетенции вне языковой среды.

Главным социокультурным компонентом содержания обучения является учебный текст. В качестве учебного текста использую:

  1. тематические, страноведческие, художественные тексты,
  2. диалоги и полилоги,
  3. стихи,
  4. песни,
  5. письма,
  6. интервью,
  7. аудиотексты бесед с носителями языка. Важно, чтобы текст был аутентичным, соответствовал интересам и возрасту учащихся и был максимально приближён к естественной ситуации.

Приближённые к реальным условиям иноязычного общения ситуации создаются на уроках посредством парной или групповой работы. Для осуществления такого общения постоянно учу учащихся технике общения - как начать беседу, поддержать её, вступить в неё, в случае необходимости - дополнить, уточнить, запросить информацию, согласиться или не согласиться с высказыванием и т.д. На начальном и среднем этапе провожу для этого ролевые игры, инсценирование и диалогизацию текстов, использую при этом героев учебника, в которых воплощены типичные черты национального характера и которые действуют в типичных обстоятельствах своей родной социокультурной среды. (Щелкунчик, маленькая колдунья и т.д.)

Включение детей в учебную деятельность с помощью ролевых игр, даёт возможность познакомиться с менталитетом американцев и развивает положительную мотивацию изучения английского языка. Именно во время этих игр учащиеся учатся культуре общения: как сделать покупки, как приветствовать, как поздравить друзей, родных, знакомых, как обратиться с вопросом для получения информации.

Говоря о социокультурном компоненте в содержании обучения английскому языку, важно выделить и культурный компонент. Это знание социальных реалий, основ модели поведения в стандартной ситуации, важных исторических событий, крупнейших деятелей литературы и искусства. Для этого на уроке использую тематические тексты, знакомящие учащихся с реалиями американской жизни. Часть информации представлена в виде картин, книг, методических разработок с иллюстрациями. По своей доступной обиходности они весьма значимы для приобщения учащихся к чужой среде обитания и языка.

При изучении тем "Город", "Село", "Путешествие по Лондону" использую обширный набор иллюстративных материалов (фотографии, слайды с видами ландшафтов, городов), которые способствуют формированию реалистического образа страны изучаемого языка.

Одним из эффективных путей развития социокультурной компетенции учащихся являются аудиотексты, записанные в реальных ситуациях иноязычного общения или начитанные носителями языка. Они представляют учащимся не только звучащую английскую речь в оригинале, но и вводят в традиционные сферы общения представителей другой культуры, дают представление о манере общения, об особенностях языка. Уже со второго класса детям предоставляется возможность услышать голоса носителей изучаемого языка на разном скоростном уровне проговаривания и произношения на фоне различных звуков.

Социокультурный компонент играет существенную роль в развитии личности ребёнка ещё и потому, что даёт возможность сравнить наследие культуры английского народа с культурными ценностями своей страны, что способствует формированию общей культуры языка.

Реализация социокультурного подхода осуществляется при проведении традиционных немецких праздников: День урожая, День святого Валентина, Рождество, Пасха - с разучиванием песен и стихов, демонстрацией и изготовлением национальных атрибутов к празднику: венки к празднику урожая, Рождеству, Пасхе, рождественские свечи и календарь, валентинки, пасхальное дерево, гнёзда с пасхальными яйцами и зайцем и т.д.

Ещё одним способом развития социокультурной компетенции учащихся является использование видеоматериалов. Видеофильмы - это своего рода культурные портреты страны. Благодаря им, учащиеся могут воочию увидеть ландшафты и достопримечательности страны, наблюдать процесс праздника, обряда, модели поведения людей в повседневной жизни, например, в кафе и в магазине, на вокзале и на дне рождения, поиск и аренда квартиры, приёме у врача и т.д.

Была поставлена основная цель – создание условий для формирования у учащихся целостной картины мира, через приобщение к его культурному наследию, воспитание патриота своей страны и гражданина мира.

Для достижения цели были поставлены и реализованы следующие задачи:

  1. расширить объем знаний учащихся в различных видах деятельности: аудировании, чтении, письме и говорении о социокультурной специфике своей страны и стран изучаемого языка;
  2. развивать чувство толерантности к представителям другой культуры, их традициям, обычаям, взглядам и умение видеть особенности своей культуры в контексте культур других народов и мировой культуры в целом;
  3. расширить кругозор учащихся, повысить уровень их общей культуры и уровень мотивации к изучению иностранного языка.

Таким образом, мысль о необходимости социокультурного образования средствами иностранного языка постепенно начинает приобретать аксиоматичное звучание, так как обучение общению на иностранном языке в подлинном смысле этого слова подразумевает овладение социокультурными знаниями и умениями, без которых нет практического овладения языком.

Для успешного общения необходимо не только владеть одинаковыми языковыми средствами собеседника (фонетическими, лексическими, грамматическими навыками), но и общими содержательными знаниями о мире. Подобные общие для участников акта общения когнитивные знания принято называть фоновыми знаниями (background knowledge).

В условиях расширения контактов и интеграции в мировое сообщество фоновые знания и представления о политических, экономических, социальных тенденциях приобретают особое значение.

Каждый социум обладает специфической, характерной только для него картиной мира, которая отвечает его физическим, духовным, технологическим, эстетическим, этическим и другим потребностям. Язык является одним из средств формирования социализации картины мира.

Поэтому социокультурная компетенция позволяет говорящим на иностранном языке чувствовать себя практически на равных с носителями языка (в отношении культуры), что является шагом к адекватному владению иностранным языком.

Формирование социокультурной компетенции на уроках иностранного языка подразумевает обогащение лингвистических, прагматических, эстетических и этических знаний учащихся о стране изучаемого языка. Кроме того, предмет «иностранный язык» не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но путем сравнения оттеняет особенности своей национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями. Иными словами, содействует воспитанию школьников в контексте «диалога культур». Богатый культурологический материал учебников  обеспечивает развитие  социокультурной компетенции учащихся, предлагая как информацию о Великобритании, так и  о других странах, так и развивая умения учащихся представить свою страну в сравнении с другими странами.

Учащиеся учатся строить речевое и неречевое поведение с учётом особенностей культуры изучаемого языка при понимании единой системы этнических ценностей народов. Учебный материал представляется и отрабатывается  в интегрированных задачах ,модулирующих ситуации реального повседневного применения языка.

Тема каждого раздела рассматривается с разных позиций, что даёт возможность учащимся найти наиболее  мотивирующий их индивидуальный аспект в работе над соответствующей темой.

Представленные в рабочих тетрадях  тексты имеют познавательный и социокультурный интерес для учащихся. Учебники включают задания на сопоставления различных культурных явлений с реалиями своей страны. Сопоставление  культур ведётся с опорой на прочитанное или услышанное.

Работа над материалом направлена не на запоминание конкретной информации и формирование коммуникативных умений её воспроизведения, а на определение и сравнение закономерностей и особенностей культурного развития разных стран мира в конкретный исторический период.

Уроки английского языка способствуют пониманию культурного разнообразия в рамках одной культуры и позиционирования себя со всех этих сторон, как представителя одной страны и гражданина мира в целом.

Список литературы

  1. Бим И.Л. Содержание обучения английскому языку в базовом курсе. Иностранные языки в школе.1996. № 2.
  2. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы. Иностранные языки в школе. 2002. №2.
  3. Смирнов И.Б. Формирование основ культурно-страноведческой компетенции учащихся старших классов средней школы на уроке немецкого языка. Санкт-Петербург. 2002.
  4. Сысоев П.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка. Иностранные языки в школе. 2001, №  4.
  5. Баранова.Н.В., Гусева С.Б. Социокультурный компонент в содержании обучения английскому языку. Иностранные языки в школе.2001, №4.
  6. Воробьёв Г.А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка ( поиск эффективных путей). Иностранные языки в школе.2003, № 3.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие социокультурной компетенции учащихся на уроке немецкого языка и во внеурочной деятельности

Готовность жить в поликультурном мире требует от обучающихся владения социокультурной компетенцией. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении. Я раскрываю эфф...

«Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы для развития социокультурной компетенции (на материале английского языка)».

Одной из актуальных проблем в преподавании иностранного языка в средней школе сегодня является необходимость более глубокого изучения мира носителей языка. Без понимания социально-экономических ...

"Развитие социокультурной компетенции у учащихся Х-ХI классов через создание проблемных ситуаций на основе текстов для аудирования"

Презентация содержит теоретический материал и элементы представления опыта работы по теме "Развитие социокультурной компетенции у учащихся Х-ХI классов через создание проблемных ситуаций на основе тек...

Разработка урока по развитию социокультурной компетенции учащихся.

Разработка урока по развитию социокультурной компетенции учащихся....