Межшкольный фестиваль по страноведению "Япония и Шотландия: русский взгляд"
статья по английскому языку по теме

Кузнецова Елена Александровна

Автор:

Кузнецова Елена Александровна, учитель английского языка

Государственное  образовательное учреждение  Средняя общеобразовательная школа №1861  г. Москва

Сценарий внеклассного мероприятия по страноведению “Япония и Шотландия: русский взгляд” для учащихся 7-11 классов.

Несомненна роль внеклассных мероприятий в возможности приобщения к культурным ценностям носителей изучаемого языка, в преодолении трудностей, возникающих при столкновении разных культур, в формировании толерантного сознания и способности участвовать в непосредственном диалоге культур. Я предлагаю поделиться опытом проведения такого внеклассного мероприятия “Япония и Шотландия: русский взгляд”, посвященного европейской и восточной культурам.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл yaponiya_i_shotlandiya.docx15.15 КБ
Файл edinburgskogo_festivalya.docx14.95 КБ
Файл vosmiugolnik_ba.docx14.32 КБ

Предварительный просмотр:

Япония и Шотландия: русский взгляд

Наш огромный мир становится все теснее, он напоминает нам общий дом. И общение в нем возможно только на основе межъязыкового и межкультурного взаимопонимания. Несомненно, важна роль внеклассных мероприятий в возможности приобщения к культурным ценностям носителей изучаемого языка, в преодолении трудностей, возникающих при столкновении разных культур, в формировании толерантного сознания к способности участвовать в непосредственно диалоге культур, так как внеклассная работа по иностранному языку - это естественное продолжение системы уроков, которым свойственна атмосфера сотрудничества учителя и учащихся.

В такой дружеской атмосфере сотрудничества учащиеся и преподаватели школы № 508 при содействии и поддержке ОМЦ ЮАО г Москвы подготовили и провели уже второй, традиционно ставший большим и ярким событием в округе, фестиваль по страноведению «Восток-Запад. Япония и Шотландия: русский взгляд». Эти страны выбраны не случайно, поскольку в школе преподаются английский и японский языки.

Шотландия - суровая, маленькая страна, полная контрастов и противоречий Мягкие пасторальные пейзажи Лоулэнда, аскетичная красота скалистых Хайлэндз, Долина Плача и остров Скай, уходящие за горизонт фиолетовые поля вереска... Среди зеленых холмов скрываются от людских глаз эльфы и феи, в развалинах старинных аббатств и замков бродят пугающие гостей привидения. Не нужно большого воображения, чтобы ощутить поэзию шотландского пейзажа: серебряные нити сбегающих с гор ручьев, голубые блюдца озер, неистовый, сокрушительный ветер с залива.

Страна восходящего солнца - Япония. Это прекрасные маленькие острова, затерянные в бескрайних водах океана. Сакура - символ Японии. Цветы вишни для японцев означают быстротечность и хрупкость бытия, а в буддизме цветущая сакура выступает в качестве символа бренной жизни и непостоянства пребывания на земле.

«Фудзи - Сан» - именно так произносят название самой высокой, самой знаменитой п почитаемой горы. Фудзи символизирует для японцев Родину, нацию, чистоту и гармонию. Вот такую красоту этой страны открывают для себя наши учащиеся.

Что объединяет такие разные страны? Ответ Вы можете найти на нашем вечере. В самом начале праздника на сцене звучит притча о самурае и буддийском учителе. Добро и зло постоянно борются в душах людей.  Что же победит? Слова Омара Хайяма -связующая нить между основными частями сюжета - звучат емко и пронзительно:

«Ад и рай - в небесах», - утверждают ханжи. Я, в себя заглянув, убедился во лжи: Ад и рай - не круги во дворе мирозданья, Ад и рай - это две половины души.

Изменились ли люди за тысячи лет? Важны ли по-прежнему доброта, трудолюбие, искренность, гостеприимство, соблюдение традиций?

Итак, оставим на время эти философские вопросы и обратим свой взор на сцену, на литературно-музыкальную композицию, подготовленную авторами проекта Наурзовой Н.А. и Кузнецовой Е.А. Учащиеся исполняют стихи великого шотландского поэта Роберта Бернса на английском и русском языках. Красота и грациозность менуэта погружает нас в эпоху восемнадцатого века, а нежные и трогательные аккорды песни «Миллион алых роз» на японском языке вызывает у зрителей бурю аплодисментов. Мы с замиранием сердца следим за танцем самурая, наслаждаемся мелодичностью английского языка и с интересом, затаив дыхание, слушаем незнакомый язык маленькой, но удивительно прекрасной Японии. Звуки шотландской волынки незаметно переливаются в звуки бамбуковой флейты.

Зрители знакомятся не только с основными символами Шотландии и Японии, но и становятся участниками нескольких традиционных праздников в этих странах:



Предварительный просмотр:

Эдинбургского фестиваля, где от military пробегают мурашки по коже, и яркой незабываемого фестиваля цветов в Японии и Дня Рождения Будды (Комбуцуэ).

День рождения Будды совпадает с началом цветения сакуры, а, следовательно, и фестивалем цветов. В этот день буддийские храмы украшаются цветами, а прихожанам раздают особый цветочный чай аматя. Им пишут различные заклинания - обереги поливают статую Будды, так как аматя обладает магической силой.

Атмосферу магии и волшебства гости уже почувствовали, когда входили в фог школы. Она на один вечер превратилась в выставочный зал и картинную галерею: фотоэкспозиции шотландских и японских пейзажей, яркие рисунки, удивительные неповторимые детские работы, выполненные в технике оригами, «Метаморфоз иллюзий», «Мое будущее в розовом цвете», «Серебряные ветры Шотландии» - таков названия экспозиций учащихся школ округа, представленные на выставке

В этом году наших гостей ожидали очень интересные и необычные сюрпризы. Преподавателями гуманитарного цикла нашей школы были подготовлены мастер-классы по японской каллиграфии, фен-шуй, японской и шотландской кухне, проводился конкурс на лучший национальный костюм этих стран, а также конкурс ораторского мастерства.

Хочется особо отметить подготовку учащихся к фестивалю, которая велась накануне праздника. К нему учащиеся школ округа готовились заранее: шили костюмы, разучивали сценки, стихи и прозу. На конкурсе учитывалось все правильное произношение, ударение, интонация, выразительность речи и артистизм. Оригинальное оформление класса, умелая техническая организация конкурса оставил незабываемое впечатление у учащихся и учителей школ округа.

Мастер - класс по каллиграфии познакомил с японской каллиграфией как искусством четкого написания особых знаков - символов. Приемы владения кистью - нажим, наклон, вращение и, не последнюю очередь, темп движения - находились в центре внимания желающих овладеть техникой написания иероглифов.

Сладкие соты

Медом и счастьем полны

Щедрая осень...

Что мне заботы?

Или затменье луны?

Льется целебный янтарь

В горькую душу

Другом мне посланы в дар

Перышко с тушью.

Фэн-шуй - это серьезно. Восток известен своей мудростью, он издавна копил и преумножал ее. И если Запад надеялся на удачу, на слепой случай, то Восток создавал благоприятную ситуацию своими руками.

Так возникло учение Фэн-шуй. Его цель - создать гармонию человека и окружающего его мира. Пришедшее издавна учение сегодня можно считать современным и актуальным потому что его цель - проанализировать конкретную ситуацию, улучшить ее, чтобы бы; достаток, богатство. Здоровье - это то, что всегда было необходимо человеку. Учение ратует за минимализм и лаконизм. На Востоке говорят: «Сто лотосов - это красота, один лотос - совершенство». Мастера Фэн-шуй советуют начинать работу по привлечении: удачи с наведения чистоты и порядка в окружающем пространстве и в себе, в своих мыслях. Предметы, окружающие человека, должны быть использованы, востребованы. иначе происходит застой живой энергии. Если предмет не используется в течение года, он накапливает в себе отрицательную энергию, и его нужно убрать Так же и мысли человека должны быть позитивны. Помочь воссоздать благоприятную обстановку в доме поможет



Предварительный просмотр:

восьмиугольник Ба-гуа, где с помощью цвета, пяти элементов, соответствующих сторонам света, можно гармонизировать окружающее пространство, привлечь счастье и удачу, здоровье и достаток.

Участники мастер-класса попробовали обустроить жилище в соответствии с правилами Фэн-шуй, и это вызвало большой интерес у присутствующих.

Какое же гостеприимство без национальной кухни? Хлебом и солью встречала русская земля своих сестер Шотландию, страну гор и голубых озер, и Японии страну восходящего солнца. Плодородные земли и климат, древние шотландские традиции создали основу для самых известных блюд. Гостям были представлены рецепт наиболее популярных национальных блюд: песочное печенье, кексы, пудинги, самый популярный деликатес - хаггис.

«Не сотвори, а найди и открой» - девиз всех японских кулинаров. Японская кухня - это особое искусство создавать натюрморты на тарелке, умение оформить и преподнес] блюдо. Одним из известных блюд, представленных гостям, были суши, небольшие рулетики с рисом и начинкой. Можно еще долго перечислять достоинства японской кухни, но гостей уже ожидало дефиле - конкурс на лучший национальный костюм. Те, кто никогда не был просмотре модной одежды на подиуме, и те, кто пристально следит за модой ежедневно все согласились бы, что дефиле - это ощущение праздника. Хороши были в конкурсанты: и кокетливые японки в разноцветных кимоно и сдержанные шотландцы ярких клетчатых килтах. Однако строгое жюри все же выбрало лучших. Ими оказали учащиеся школ №941 и №508.

Особые слова благодарности хочется сказать нашим родителям, которые на время подготовки к фестивалю превратились в дизайнеров, декораторов, историков моды. . Возвести старинный шотландский замок, японскую пагоду, бамбуковую ширму и сип десяток великолепных килтов и японских кимоно - это еще не предел их творчеству и энтузиазму!

Ну что ж, все хорошее когда-нибудь заканчивается. Оркестр ушел из города. Эдинбург опустел. Закончился удивительно яркий японский фестиваль цветов. Но уже эти две страны не кажутся такими далекими и разными. Объединяет их огромное трудолюбие, любовь к своей Родине, верность традициям и преданность своей суровой, но прекрасной земле. Счастлив тот, кто живет в гармонии с собой и окружающем миром.

Таков наш русский взгляд на эти две далекие, но теперь уже близкие нам страны. Не знаем, понравился бы он шотландцам, но на председателя японского Фонда в России господина К. Огури, который присутствовал на этом празднике, он произвел неизгладим впечатление.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Программа межшкольного факультативного курса "Готовимся к ЕГЭ по русскому языку"

Программа факультативного курса «Готовимся к ЕГЭ по русскому языку» предназначена для учащихся 10 и 11-х классов любого профиля и рассчитана на 34 часа или 68 часов. Факультативный курс «Готовимся к ...

Презентация к межшкольному проекту "Возьмемся за руки, друзья!" Диалог культур. Шотландия

В 2011 году в КСОШ № 1 проходил конкурс по английскому языку "Возьмемся за руки, друзья!" Учащиеся нашей школы представляли культуру Шотландии. Учащиеся рассказывали о традициях и обычаях шотландского...

План заседаний межшкольного методического объединения учителей русского языка и литературы на 2014-2015 учебный год

Планирование работы межшкольного методического объединения - очень важный этап в успешной работе учителей методического объединения. От него во многом зависит решение задач, стоящих перед образователь...

Итоговое занятие по английскому языку в старшей группе детского сада "Весенний фестиваль в Шотландии "

Проведение открытых занятий и праздников «с английским уклоном», где в непринужденной атмосфере дети могут продемонстрировать использование изученного лексико-грамматического материала в е...

«ОКНА КАК ВЗГЛЯД НА МИР,ОКНА КАК ЧАСТИЦА ДУШИ РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (УРОК-ВЗГЛЯД ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 11 КЛАССА)

Цель урока: воспитание любви к родной литературеЗадачи урока: обучение выразительному чтению поэтического текста и взгляду на него как на исповедь поэта, развитие способности видеть глубинное в обычны...

Межшкольный фестиваль Рождественские встречи

Настоящее издание предназначено для учителей немецкого языка образовательных учреждений России. В методическую разработку включены положение о фестивале, сценарий праздника, тексты и задания для подго...