Национальные особенности этикета американцев
статья по английскому языку на тему

Чигжит Сай-Суу Борисовна

Актуальность выбранной мною тем заключается в том, что знание некоторых особенностей американского склада и этикета различных народов может помочь в общении с их представителями, чувствовать себя более комфортно в непривычных условиях.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon chigzhit_s.b._statya.doc57.5 КБ

Предварительный просмотр:

Чигжит С.Б.

учитель английского языка

 МБОУ Кызыл-Сылдысский СОШ Эрзинского кожууна

Национальные особенности этикета американцев

Актуальность выбранной мною тем заключается в том, что знание некоторых особенностей американского склада и этикета различных народов может помочь в общении с их представителями, чувствовать себя более комфортно в непривычных условиях.

Под этикетом в широком смысле понимается совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям, обхождение с окружающими, формы обращений и приветствий, нормы поведения в общественных местах, манеры и одежда. Возможно также рассматривать этикет как свод правил поведения, принятых в определенных социальных кругах (например, в дипломатических кругах и т.п.). В более узком смысле этикет - это форма поведения, обхождения, правила учтивости, принятые в данном обществе.[6]

Американская нация сложилась в конце XVII века. Ее ядро составили англичане, ирландцы, валлийцы, которые позже смешались с голландцами, шведами, немцами, французами, датчанами и др.

Именно англичане принесли сюда свой язык и многие черты своего образа жизни и культуры. Консолидацияамериканской нации в настоящее время еще не завершена. Потомки переселенцев из различных стран Европы, Азии, Латинской Америки находятся на разных стадиях ассимиляции, сохраняя и поныне определенные различия.

Американская культура сравнительно молода по сравнению со многими европейскими, азиатскими или ближневосточными культурами. Американцы оказали значительное влияние на стили ведения переговоров во всем мире. Вторую половину XX столетия иногда называют «эрой переговоров», она совпала с ростом влияния США на развитие международных деловых, экономических и политических отношений. Американцы внесли значительный элемент демократизма и прагматизма в практику делового общения. [4]

Деловой этикет в США

Американцы - люди дела, не склонные к церемониям, поэтому их деловой этикет прост и демократичен. Он допускает и крепкое рукопожатие, и дружеское «хелло!», и хлопки по плечу, и употребление предельно сокращенных имен. Американцы трудолюбивы, их трудолюбие - это размах, энергичная напористость, неиссякаемый деловой азарт, инициативность, рациональность, добротность.

В Америке нельзя позвонить на работу и сказать, что не придете в связи с плохим самочувствием. В девять утра начинается рабочий день и заканчивается в пять вечера. На обед отводится 25 минут, при том условии, что на это время найдется замещающий сотрудник. Магазины работают круглосуточно без перерывов на обед, центральный почтамт также открыт всю ночь. Американцы - люди слова, если говорят, что сделают, то сделают. В Америке все очень строго, везде повышенное чувство ответственности. Американцы практичны и эта практичность позволяет им из всего извлекать пользу, а формирование этого качества начинается уже в раннем детстве.     Какой бы богатой не была семья, ребенок старается сам заработать для себя деньги, не стесняясь никакой, даже самой грязной работы лишь бы быть независимым. [3]

Американцы расчетливы, экономичны, но не скупы. Куда бы они не вкладывали деньги, даже на благотворительные нужды, они рассчитывают на выгоду, причем не обязательно материальную. Это может быть выгода, поднимающая престиж человека в глазах окружающих или приносящая личное удовлетворение. Высшей ценностью в Америке считаются деньги. Если нарисовать портрет американского делового человека, то он мог бы быть таким. Это интеллигентный, компетентный работник, восприимчивый к критике, коммуникабельный с целостной натурой, твердый, умеющий принимать решения, хороший организатор. Он обладает чувством юмора, умеет и желает слушать других, объективен, постоянно самосовершенствуется, правильно использует свое время, готов к общему руководству. Выше всего американец ценит успех, без которого жизнь не имеет смысла. [3]

Американский стиль ведения переговоров отличается достаточно высоким профессионализмом. В американской делегации редко можно встретить человека, некомпетентного в тех вопросах, по которым ведутся переговоры. При этом по сравнению с представителями других стран члены американской делегации относительно самостоятельны при принятии решений.

При решении проблемы они стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Таким партнерам импонирует не слишком официальная атмосфера ведения переговоров.

Чаще всего американцы при заключении коммерческих соглашений проявляют слишком большую напористость, и даже агрессивность. Это можно объяснить тем, что они, как правило, обладают достаточно сильной позицией, что не сможет не сказаться на ходе ведения переговоров. Эти партнеры довольно настойчиво пытаются реализовать свои цели, любят торговаться, а в случае невыгодной позиции увязывают различные вопросы в один «пакет», чтобы сбалансировать интересы сторон.

В беседах, на переговорах американцы предпочитают причинно-следственные аргументы, предполагающие, что вывод делается на основе фактического доказательства. Подобный тип аргументации вообще характерен для англо-саксонского переговорного стиля и отличается, например, от традиций римского права, где исходной точкой доказательства служит некий принцип, а само доказательство строится как демонстрация применения этого принципа.

Демократизм американцев в деловом общении проявляется в стремлении к неформальной атмосфере при ведении переговоров и деловых бесед, в отказе от строгого следования протоколу. Между членами американской делегации довольно распространены партнерские отношения. Часто они обращаются друг к другу по имени независимо от возраста и статуса. Аналогичное обращение возможно и к зарубежным партнерам. Это означает, что отношения имеют не только деловой, но и дружеский характер. Американцы ценят и хорошо реагируют на шутки, стараются подчеркнуть дружелюбие и открытость. Как отмечается многими участниками и исследователями переговоров, они имеют значительно большую степень свободы при принятии окончательного решения, по сравнению, например, с представителями Франции, Японии, Китая или республик бывшего Советского Союза.

Стиль делового общения отличает профессионализм. В американской делегации трудно встретить человека, некомпетентного в обсуждаемых вопросах.

Американский стиль ведения переговоров, деловых бесед имеет и «обратную сторону». Считая себя своеобразными «законодателями мод» в технологии делового общения, американцы часто проявляют эгоцентризм, полагая, что партнер должен руководствоваться теми же правилами, что и они сами. В результате представители США могут оцениваться партнерами как слишком напористые, агрессивные, грубые, а их стремление к неформальному общению порой интерпретируется как фамильярность. На этой почве не исключено непонимание, вплоть до конфликтных ситуаций. Подобное поведение американских коллег в ряде случаев вызывает недоумение и у представителей отечественных деловых кругов, на что, кстати, обращали внимание и сами американцы. [2]

Для них свойственно трудолюбие, но нужно правильно представлять разницу между проявлением этого качества у американцев и других народов, например, японцев или немцев. Трудолюбие японца – это терпеливость, кропотливость, ловкость, прилежание, упорство, какая-то обреченность, безрадостность. Трудолюбие немца – это основательность, пунктуальность, точность, шаблонность, добросовестность, дисциплинированность, предусмотрительность, но без размаха, риска. Трудолюбие американца – это размах, энергичная напористость, неиссякаемый деловой азарт, предприимчивость и инициативность, смелость и упорство, изобретательность и рационализаторская мысль, добротность. Поражает неистовая одержимость, с которой американцы работают, т.е. делают деньги, особенно в лучшие годы своей жизни. Они, как правило, не отказываются ни от сверхурочных, ни от дополнительного заработка на стороне, если выпадает такая возможность.

Психологическими особенностями американцев являются их деловитость и практичность. Деловитость по-американски – это организованность в труде, четкость, точный расчет, глубокое (в деталях) знание дела, умение находить наиболее рациональные решения практических задач, предприимчивость. Практичность американцев – это умение из всего, из вещей и из людей, извлекать пользу.

США как государственное образование в разные исторические периоды оценивались по-разному – когда с сочувствием, когда с негодованием, когда с восхищением, когда со страхом, - но характер жителей этой страны вызывал однозначное неприятие. Чрезмерная деловитость, жадность, эгоизм, сочетающееся с невежественностью, грубостью, без духовностью и отсутствием хороших манер - такие черты испокон веков приписываются американцам. [5]

В общем, американцы - сущие дети: горластые, любопытные, секретов хранить не умеют, утонченностью не отличаются, в обществе ведут себя непотребно.

Свойственны, американцам масштаб и размах. У них все должно быть самым-самым. Их чувства, речь, эмоции – все чуть-чуть преувеличено. Так всесторонние возгласы американских туристов уже много лет действуют на нервы населению разных стран мира. При этом им надо показать только «самое» - самую старую церковь, самую большую картину, самый громкий колокол, самый дорогой дворец.

Наивность американцев особенно заметна при их столкновении с русскими. Они так искренне верят в не погрешность и правильность своей системы, что не в состоянии почувствовать неправду, даже при всей их коммерческой хватке. Серьезный пожилой бизнесмен со слезами на глазах рассказывал о бедном художнике из России, который, приехав в Америку, перешел на новую веру, т.к., войдя в их церковь, «почувствовал какое-то жжение в груди, как будто там вспыхнуло пламя». Тот факт, что этот переход означал еще вид на жительство, материальной помощи и даже крышу над головой, никак не связывался у бизнесмена с моментом «просветления».

Темперамент американцев, в отличие от английского, - живой, даже вспыльчивый. В обычной жизни они бодры и жизнерадостны, особенно на работе. Начальник должен показывать подчиненным, а подчиненные – клиентам, покупателям, что все идет хорошо. Быть угрюмым – все равно, что быть грязным. Свои эмоции они выражают прямо, непосредственно, приучены улыбаться, и это им нетрудно делать. Они любят пошутить, понимают юмор, умеют посмеяться над собой, однако их шутки, как правило, незатейливы. Американцы добры и щедры. Могут подарить дорогую книгу долларов за пятьдесят, но никогда не подарят галстук за пять долларов, потому что не могут себе представить, что вы сами не можете себе купить такой по своему вкус. [5]

Врать в США не принято, а уличение во лжи может навсегда разрушить репутацию человека. Американцы легко дают деньги взаймы. Если вы приезжий, они будут вас опекать, показывать разные достопримечательности, тратя свои деньги на разные билеты, сувениры, путеводители. Но при этом добрый приятель способен вечером зайти к вам с бутылкой виски, выпить, поболтать, а потом завинтить пробку, положить бутылку в карман и уйти домой. [2]

Поскольку американцы – большие патриоты своей страны, то они не одобряют какие бы, то ни было критические замечания, высказываемые иностранцами в адрес чего-либо американского, например, по поводу статьи, опубликованной в американской газете или журнале. При этом сами они считают вправе делать подобные замечания.

Американцы – народ законопослушный, ценящий и высоко уважающий законы и власть. По этой причине они не будут одобрять ваше критическое отношение к существующей в вашей стране власти.

Если вы желаете завязать с американцами контакты, вам СЛЕДУЕТ:

  1. Постараться как можно быстрее доказать свою практическую значимость, умение хорошо делать дело. Без реальных доказательств такого умения вы в глазах американца если не пустое место, то, по крайней мере, человек, значащий весьма мало, а потому иметь с вами дело не имеет никакого смысла.
  2. Не возбраняется казаться рациональным, практичным во всем, что бы вы не предпринимали. Для американцев такие черты характера представляются едва ли не самыми главными.
  3. Проявлять уверенность, решительность, но не в коем случае безрассудство. Американцы весьма ценят в людях целеустремлённость.
  4. Придерживаться «золотой середины». Американцам, как правило, не свойственны крайности, максимализм.
  5. Быть прямым, простым, даже, может быть грубоватым или простодушным (это простительно). Американцам свойственны все эти качества, и они рады видеть их в других.

Если вы желаете завязать с американцами деловые контакты, вам НЕ СЛЕДУЕТ:

  1. Жаловаться на свою страну, в которой вы живете, жизнь, которую вы ведете, правительство, стоящее у власти и т.д., ибо с точки зрения американца, вы сами виноваты в том, что так живете, что у вас такое правительство, что у вас такие законы и т.д.
  2. Пускать пыль в глаза, попусту транжирить деньги и время. Для американцев это крайнее проявление глупости.
  3. Казаться легковесным и легковерным, что для американцев также является свойствами недалеких людей.
  4. Обнажать свою душу, доверять тайны, откровенничать. Все это покажется американцу пустым и неумным, ибо нельзя быть откровенным с тем, кого недостаточно хорошо знаешь.
  5. Быть излишне эмоциональным, суетливым, несдержанным, захлебывающимся в словах и т.д. [6]

Деловой этикет по-американски

Приветствия и прощания

Для людей, встречающихся впервые, лучше всего подойдет нейтральное "Добрый день". Следом вы можете услышать: "Как поживаете?". Не надо забывать, что эта фраза - всего лишь вежливая форма приветствия (или его продолжение), поэтому наилучшим ответом будет ваше "Отлично, благодарю вас" или "Спасибо, хорошо". Люди, знакомые достаточно близко, могут обменяться легким "Хелло!".

Рукопожатие принято в Америке так же, как и у нас. Оно не должно быть вялым, лучше - в меру энергичным и доброжелательным. [1]

Это важно! При деловой встрече американец (если он старше и занимает более высокий пост) ПЕРВЫМ подаст руку женщине. На такое приветствие надо ответить не смущаясь. Типичная ошибка наших соотечественниц состоит в том, что в протянутую для рукопожатия руку торопливо вкладывают визитку, когда ее "время" наступает позже. [4]

Рукопожатия характерны только в начале встречи. В конце ее обязательны вежливые фразы "Очень рад был вас видеть" либо "Всего доброго, надеюсь, в скором времени мы увидимся вновь".

Обращения

К девушке или незамужней женщине принято обращаться "мисс", к замужней - "миссис". Вежливое обращение к мужчине - "мистер" или, если на визитке есть буквы Dr., перед его фамилией произносите "доктор". Обращения "сэр" и "мадам" свидетельствуют не только о крайнем уважении к тем, кого так называют, но и о том, что произносящий как бы ставит себя ниже тех, к кому обращается.

Американцы обычно скоро переходят на обращение по именам, но все-таки не следует делать это самим, если вам представились по фамилии и пока не попросили быть накоротке.

                                                                    Заключение

Национально-психологические особенности каждого народа наложили свой отпечаток на требования этикета. То, что принято в одной стране, может вызвать недоумение в другой; то, что считается приличным у одних народов (в данном случае, США – в любой ситуации улыбаться), оказывается недопустимым у других (к примеру, в России – встретить на улице идущего, на встречу улыбающегося человека воспринимается как дикость, появляется чувство дискомфорта).

Итак, в материалах данной работы описывается, как нужно себя вести с иностранцами (в данном случае, американцами), описываются их привычки, психологический характер.

Список использованной литературы

1.  Основы межкультурной коммуникации / Учебник для вузов.  Под ред. А.П. Садохина.Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. - 352 с.

2 . Этикет в вопросах и ответах/ Кобзева В.В: - М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 288 с.

3. Психология и этика делового общения / Лавриненко В.Н., Дорошенко В.Ю., Зотова Л.И.: Учебник для вузов. Под ред. проф. В.Н. Лавриненко. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. - 279 с.

4. Культура и традиции народов мира (этнопсихологический аспект) / Мельникова Е.В: Учебное пособие. - Омск: Омский государственный институт сервиса, 2003. - 144 c.

5. Деловая психология. Курс лекций; Учебник для высших и средних специальных учебных заведений / Морозов А.В..: СПб Издательство Союз, 2000. - 576 с.

6. Умение обращаться с людьми…Этикет делового человека / Опалев А.В. - М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1996. - 318 с.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Исследовательская работа "Сравнение национального характера британцев и американцев"

Исследовательская работа "Сравнение национального характера британцев и американцев", выполненная ученицей 8 класса. Работа сопровождается презентацией и приложениями....

Культурные и национальные особенности разных стран

Культурные и национальные особенности России, Франции, Германии и др. Материал использовался на классном часу в 9 классе....

Проектно-исследовательская работа «Национальные особенности татар Ульяновской области»

Проектно-исследовательская работа «Национальные особенности татар Ульяновской области»Работу выполнила Хайванова Гузель ученица 8 классаГузель с данной  работой заняла I место на конкурсе волжиск...

Приказ О проведении методического семинара «Этнокультурные и национальные особенности региона на уроках предметной области «Изобразительное искусство»

О проведении методического семинара «Этнокультурные и национальные особенности региона на уроках предметной области «Изобразительное искусство»...

Сценарий игры для 5-10 классов "Национальные особенности семейного этикета"

Внеурочное занятие в форме брейн-ринга по теме: "Национальные особенности семейного этикета" проводится с целью воспитания семейных ценностей и традиций. Основа игры- знание истоков ру...

Национально-культурная специфика коммуникативного поведения американцев в ситуациях приветствия/прощания

Специфика коммуникативного поведения американцев в ситуациях приветствия/прощания...