Игра как средство обучения иностранному языку.
методическая разработка по английскому языку на тему

Гайнуллина Талия Равильевна

Данная работа раскрывает проблему организации обучения детей разных возрастов с помощью игр, предлагает вниманию педагогов методические рекомендации по использованию дидактической игры в учебно-воспитательном процессе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл metodicheskaya_rabota.docx75.36 КБ

Предварительный просмотр:

Методическая работа по теме:

«Игра как средство обучения английскому языку».

                                                                 Выполнила Гайнуллина Т.Р.

                                                                 учитель английского языка

                                                                 ГБОУ гимназии 192                                                                      

Содержание.

  1. Введение.                                                                                                3
  2. Психология игры. Теории происхождения игры.                                                  6
  3. Сущность игры как психологического явления.                                 10
  4. Понятие дидактической игры.                                                                  12
  5. Систематизация игр по английскому языку.                                       14
  6. Роль игры в процессе обучения английскому языку.                         22
  7. Значение игры как средства повышения эффективности обучения иностранному языку.                                                                            24
  8. Выводы по теоретической части.                                                         27
  9. Методика использования дидактических игр на уроках английского языка.                                                                                                     29

  10. Методическая классификация дидактических игр на уроке английского языка и рекомендации по использованию игр при обучении иностранному языку.                                                                            32
  11. Комплекс дидактических игр для учащихся 2-го класса по теме “Фрукты и овощи”.                                                                                34
  12. Комплекс дидактических игр для учащихся 2-го класса по теме “Спорт”.                                                                                                 39
  13. Выводы по практической части.                                                          45
  14. Заключение.                                                                                           46
  15. Список использованной литературы.                                                   47

Введение

Одной из актуальных проблем современной методики преподавания иностранных языков является организация обучения детей разных возрастов с помощью игр.

Актуальность данной проблемы вызвана целым рядом факторов. Во-первых, интенсификация учебного процесса ставит задачу поиска средств поддержания у учащихся интереса к изучаемому материалу и активизации их деятельности на протяжении всего занятия. Эффективным средством решения этой задачи являются учебные игры.

Во-вторых, одной из наиболее важных проблем преподавания иностранного языка является обучение устной речи, создающей условия для раскрытия коммуникативной функции языка и позволяющей приблизить процесс обучения к условиям реального обучения, что повышает мотивацию к изучению иностранного языка. Вовлечение учащихся в устную коммуникацию может быть успешно осуществлено в процессе игровой  деятельности.

Игра, являясь простым и близким человеку способом познания окружающей действительности, должна быть наиболее естественным и доступным путём к овладению теми или иными знаниями, умениями, навыками. Существующая же необходимость в рациональном построении, организации и применения её в процессе обучения и воспитания требует более тщательного и детального её изучения.

 Игра – это уникальный феномен общечеловеческой культуры, её исток и вершина. Ни в одном из видов своей деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажения своих психофизиологических и интеллектуальных ресурсов, как в игре. Именно поэтому она взята на вооружение в системе профессиональной подготовки людей, именно поэтому игра расширяет свои принципы, вторгаясь в ранее непредсказуемые сферы человеческой жизни.

При изучении игры исследователи сталкиваются с её богатством, многомерностью проявлений, неопределённостью границ игры, с её феноменом первоисточника досуга, так и одной из форм человеческой деятельности.

Игра как феномен культуры обучает, воспитывает, развивает, социализирует, развлекает, даёт отдых, не внося в содержание досуга бесконечные сюжеты и темы жизни и деятельности человека, сохраняя при этом свою самоценность. Сами того не осознавая, дети в процессе игры приближаются к решению сложных жизненных проблем.

Детство без игры и вне игры невозможно. Лишение ребёнка игровой практики – это лишение его главного источника развития: импульсов творчества, признаков и примет социальной практики, богатства и микроклимата коллективных отношений, активизации процесса познания мира и т.п. Для детей игра – это продолжение жизни, где вымысел – грань правды.

 Перестроечные процессы, происходящие в стране, охватили все сферы нашей жизни. Расширились контакты с зарубежными странами, появилась возможность общения с другими народами на всех уровнях (межгосударственные связи, народная дипломатия, туризм, обмен учащимися и студентами и т.д.). Это, в свою очередь, вызвало необходимость изучения иностранных языков, в особенности английского.

Общение на любом языке требует большого словарного запаса, который накапливается в течение нескольких лет. Отсюда следует, что изучать язык следует начинать с раннего детства. Это вызвало поиск педагогами новых приёмов, позволяющих детям эффективно и качественно, а главное с интересом изучать иностранные языки. Учитывая тот факт, что интерес является лучшим стимулом к обучению, необходимо стараться использовать каждую возможность, чтобы разгрузить ребёнка посредством игровой деятельности в процессе обучения языку.

Прежде, чем использовать тот или иной приём в процессе обучения, необходимо знать, с какой категорией детей учитель будет работать, следовательно, прежде всего, нужно учесть психологические особенности детей 6-8 лет и то, какие виды игр приемлемы для этого возраста.

Цель исследования:

Игра – не только средство оптимизации и стимуляции процесса обучения, но и важный аспект психологического комфорта и  снятия умственного перенапряжения учащихся.

Задачи исследования:

  1. Изучение роли игры в процессе обучения.
  2. Рассмотрение необходимости применения дидактических игр на уроках для устранения психологических барьеров.
  3. Выявление форм и способов игровой деятельности, влияющих на тот или иной аспект процесса познания.

Объект исследования: влияние игры на процесс обучения и на процесс формирования знаний, умений, навыков.

Предмет исследования: дидактическая игра как средство повышения эффективности  учебного процесса.

Практическое значение работы заключается в разработке методических рекомендаций по использованию дидактической игры в учебно-воспитательном процессе.

Психология игры

Теории происхождения игры

Попытки разгадать тайну происхождения игры предпринимались учёными на протяжении многих сотен лет.

Проблема игры возникла как слагаемое проблемы свободного времени и досуга людей в силу тенденций религиозно–социально–экономического и культурного развития общества.

Начало разработки общей теории игры следует относить к трудам Шиллера и Спенсера. Значительный вклад в развитие данной теории внесли Фрейд, Пиаже, Штерн, Дьюи, Фромм, Хейзинга и др.

В отечественной психологии и педагогике теорию игры разрабатывали К.Д. Ушинский, П.П. Блонский, Г.В. Плеханов, С.Л. Рубинштейн, Л.С. Выготский, Н.К. Крупская, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин, В.С. Мухина, А.С. Макаренко и другие.

     Существует несколько основных подходов к объяснению причин возникновения игры:

Теория избытка нервных сил, компенсаторности возникла в XIX веке, в то время, когда преобладала точка зрения, что игра есть явление, замещающее, компенсирующее активность. Родоначальником данной теории является английский философ Спенсер (1820 – 1903), который считал игру результатом чрезмерной активности, возможности которой не могут быть исчерпаны в обычной деятельности. Согласно Спенсеру, игра значима только тем, что позволяет высвободить избыток энергии, присущей животным с высоким уровнем организации и человеку. Спенсер утверждает, что игры людей, в том числе детей есть проявление инстинктов, направленных на успех в “борьбе за существование”, порождают “идеальное удовлетворение” этих инстинктов и совершаются ради этого удовлетворения.

Теория инстинктивности, функции упражнения в игре, предупражнения инстинктов. В начале века особую популярность приобрела теория предупражнения швейцарского учёного К. Гросса, который считал игру первичной, изначальной, какими бы внешними или внутренними факторами она не вызывалась: избытком сил, усталостью, стремлением к соперничеству, подражанию и т.д. Игра, по Гроссу, вечная школа поведения.

Спенсер внёс в понимание игры эволюционный подход, указав на распространение игр у животных, инстинктивные формы которых недостаточны для приспособления к изменчивым условиям существования. В играх животных происходит предварительное приспособление – предупражнение инстинктов к условиям борьбы за существование по мере их взросления.

Гросс стоял на такой же позиции укрепления развития наследственных форм поведения в играх, критически относился к теориям отдыха и избытка нервных сил. Суть концепции Гросса сводится к отрицанию рефлекторной природы и к признанию спонтанности развития за счёт разряда внутреннеё энергии в организме, то есть в игре упражняются только инстинкты.

  Теория рекапитуляции и антиципации. Американский психолог, педагог Г.С. Холл (1846-1924) выдвинул идею рекапитуляции (сокращённого повторения этапов развития человечества) в детских играх.

Игра, по мнению сторонников этой теории, помогает преодолевать инстинкты прошлого, становиться цивилизованнее. Данные исследователи воспринимают игру и игровую атрибутику как редуцированную деятельность, т.е. как воспроизводство образа жизни, культовых церемоний далёких предков.

Существует также теория антиципации будущего в детской игре. Сторонники этой теории считают, что игры у мальчиков и девочек различны, так как обусловлены жизненной ролью, которая их ждёт. Приверженцы этой теории пытаются доказать, что игры, с одной стороны, предвосхищают будущее, но работают на настоящее.

Теория функционального удовольствия, реализации врождённых влечений фактически является теорией психоанализа. Авторы данной теории считают, что скрытые желания бессознательной сферы в играх имеют преимущественно эротическую окраску и обнаруживаются чаще всего в ролевых играх. А. Адлер (1870 – 1937) – австрийский психиатр и психолог, ученик З. Фрейда, основатель индивидуальной психологии, считал источником мотивации стремления ребёнка к самоутверждению как компенсации возникающего в детстве чувства неполноценности. Адлер объясняет появление игры и её своеобразие как реализацию желаний, которые ребёнок не может осуществить в действительности.

З. Фрейд – основоположник психоанализа, разрабатывал идею компенсаторности игры, связывал её с бессознательными механизмами  психики человека. По Фрейду, бессознательные влечения реализуются в детских играх символически. Игры, по исследовательским данным Фрейда, очищают и оздоравливают психику, снимают травматические ситуации, являющиеся причиной многих неврологических заболеваний.

Как считает Фрейд, в противоположность гипотезе антиципации игры, игры выступают не как выражение функции, а как её изображение. Полезность игры, согласно теории Фрейда, заключается в том, чтобы вызвать с помощью удовлетворения, получаемого окольным путём, подлинный катарсис. Игры позволяют либидо развернуться и выразиться, высвобождать чувственность, стремящуюся испытать и познать себя.

Теория отдыха в игре. Игру как средство поддержания бодрости и силы трактовали Шиллер и  Спенсер. Понимая, что в игре человек не только тратит, но и восстанавливает энергию. Такие исследователи, как Шалер, Валлон, Патрик, Штейнталь, считали игру не столько компенсаторной, сколько уравновешенной, значит отдыхом. Игра позволяет привлечь в работу ранее бездействовавшие органы и тем самым восстановить жизненное равновесие.

Теория духовного развития ребёнка в игре. К.Д. Ушинский (1824 – 1871) противопоставляет проповеди стихийности игровой деятельности идею использования игры в общей системе воспитания, в деле подготовки ребёнка через игру к трудовой деятельности. Ушинский один из первых утверждал, что в игре соединяются одновременно стремление, чувствование и представление.

Многие учёные, в том числе Пиаже, Левин, Выготский, Эльконин, Ушинский, Макаренко, Сухомлинский, полагали, что игра возникает в свете духовности и служит источником духовного развития ребёнка.

Бесспорно, существуют и другие версии происхождения игры. Например, Ж. Шато считает, что игры детей возникли из их вечного стремления подражать взрослым. Р. Хартли, Л. Франк, Р. Гольденсон предполагают, что игра порождается “коллективным инстинктом” детей. Тот же Хейзинга или Гессе, Лем, Мазаев источником игры считают культуру, равно как и игру источником культуры. Многие из вышеназванных исследователей называют источником игры общественный разум.          

Теорию игры в аспекте её исторического проявления, выяснения её социальной природы, внутренней структуры и её значения для развития индивида в нашей стране разрабатывали Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин и другие.

Один и тот же круг исследователей называют разные источники и причины появления феномена игры, рассматривая различные функции или близкие ей явления культуры.

Сущность игры как психологического явления

Психологами и педагогами установлено, что, прежде всего, в игре развивается способность к воображению, образному мышлению. Происходит это благодаря тому, что в игре ребёнок стремится воссоздать широкие сферы окружающей действительности, выходящие за пределы его собственной практической деятельности, а сделать он это может только с помощью условных действий. Сначала это действия с игрушками, замещающими настоящие вещи. Расширение игры (воссоздание всё более сложных действий и событий из жизни взрослых, их отношений) и невозможность реализовать его только через предметные действия с игрушками влечёт за собой переход к использованию изобразительных, речевых и воображаемых действий (совершаемых во внутреннем плане, “в уме”).

В игре у ребёнка закладывается способность оперировать образами действительности, что, в свою очередь, создаёт основу для дальнейшего перехода к сложным формам творческой деятельности. Кроме того, развитие воображения важно само по себе, ведь без него невозможна никакая, даже самая простая человеческая деятельность.

Большое влияние оказывает игра на развитие у детей способности взаимодействовать с другими людьми. Кроме того, что ребёнок, воспроизводя в игре взаимодействие и взаимоотношения взрослых, осваивает правила, способы этого взаимодействия в совместной игре со сверстниками он приобретает опыт взаимопонимания, учится пояснять свои действия и намерения, согласовать их с другими детьми.

Нет необходимости объяснять, насколько все эти качества необходимы ребёнку в дальнейшей жизни, и, в первую очередь, в школе, где он должен включаться в большой коллектив сверстников, сосредотачиваться на объяснениях учителя в классе, контролировать свои действия при выполнении домашних заданий.

Иными словами, взрослые должны сознавать, что игра вовсе не пустое занятие, она не только доставляет максимум удовольствия ребёнку, но и является мощным средством его развития, средством формирования полноценной личности.

Понятие дидактической игры

Дидактическая игра — явление сложное, но в ней отчетливо обнаруживается структура, т.е. основные элементы, характеризующие игру как форму обучения и игровую деятельность одновременно. Один из основных элементов игры — дидактическая задача, которая определяется целью обучающего и воспитательного воздействия. Познавательное содержание черпается из школьной программы.

Наличие дидактической задачи или нескольких задач подчеркивает обучающий характер игры, направленность обучающего содержания на процессы познавательной деятельности детей. Дидактическая задача определяется воспитателем и отражает его обучающую деятельность.

Структурным элементом игры является игровая задача, осуществляемая детьми в игровой деятельности. Две задачи — дидактическая и игровая — отражают взаимосвязь обучения и игры. В отличие от прямой постановки дидактической задачи на занятиях в дидактической игре она осуществляется через игровую задачу, определяет игровые действия, становится задачей самого ребенка, возбуждает желание и потребность решить ее, активизирует игровые действия.

Одним из составных элементов дидактической игры являются правила игры. Их содержание и направленность обусловлены общими задачами формирования личности ребенка и коллектива детей, познавательным содержанием, игровыми задачами и игровыми действиями в их развитии и обогащении. В дидактической игре правила являются заданными. Используя правила, педагог управляет игрой, процессами познавательной деятельности, поведением детей.

Правила игры имеют обучающий, организационный, формирующий характер, и чаще всего они разнообразно сочетаются между собой. Обучающие правила помогают раскрывать перед детьми, что и как нужно делать, они соотносятся с игровыми действиями, раскрывают способ их действий. Правила организуют познавательную деятельность детей: что-то рассмотреть, подумать, сравнить, найти способ решения поставленной игрой задачи.

Организующие правила определяют порядок, последовательность игровых действий и взаимоотношений детей. В игре формируются игровые отношения и реальные отношения между детьми. Отношения в игре определяются ролевыми отношениями.

Правила игры и должны быть направлены на воспитание положительных игровых отношений и реальных в их взаимосвязи.

Соблюдение правил в ходе игры вызывает необходимость проявления усилий, овладения способами общения в игре и вне игры и формирования не только знаний, но и разнообразных чувств, накопления добрых эмоций и усвоения традиций, интерес и активное участие в развитии сюжета игры, обогащение игровых действий, стремление овладеть правилами игры.

Из понимания  значения дидактических игр вытекают следующие требования к ним:

  1. Каждая дидактическая игра должна давать упражнения, полезные для умственного развития детей и их воспитания.
  2. В дидактической игре обязательно наличие увлекательной задачи, решение которой требует умственного усилия, преодоления некоторых трудностей.
  3. Дидактизм в игре должен сочетаться с занимательностью, шуткой, юмором. Увлечение игрой мобилизует умственную деятельность, облегчает выполнение задачи.  

Систематизация игр по английскому языку

          Учитывая сущность игры и возможности применения её в процессе обучения  английскому языку, необходимо классифицировать игры, с одной стороны, в соответствии с характерным для них «элементом игры», а с другой – согласно их педагогической целенаправленности педагогической целенаправленности, учитывая возрастные особенности учащихся.

Обычно в методической литературе является возможным найти лишь перечисление игр и их условия. Одна из первых попыток систематизировать игр сделана в сборнике «Внеклассная работа по иностранному языку в средней школе» М.Э.Андреевой и др. (2, стр.101). Авторы этого сборника предлагают следующую классификацию игр:

  1. Устные игры: спокойные и игры с движением
  2. Письменные игры
  3. Настольные игры
  4. Творческие игры
  5. Игры-аттракционы

             Главный недостаток указанной системы игр заключается в том, что классификация в соответствии с сущностью игры даётся в одном плане, на одной плоскости с классификацией согласно педагогической целенаправленности игр. Поскольку речь идёт о внеклассной работе, эта классификация в некоторой степени приемлема. Тем не менее, если говорить о применении игры на уроке, то в данном случае подвижные игры неприменимы. Если классифицировать игры, применимые на уроке, то необходимо противопоставить спокойные игры оживлённым, т. е. согласно степени внутренней активизации учащихся, вызываемой игрой. К спокойным играм можно отнести игры «в переводчика» и в целом игры, в которых слабо выражен «элемент игры». К оживлённым играм относятся игры с ярко выраженным элементом игры, например, игры на ряд-победитель. При этом является возможным отметить тот факт, что игры с ярко выраженным «элементом игры» проходят на средней и особенно на старшей ступени при значительно меньшей активности учащихся. Это объясняется возрастными особенностями учащихся: чем старше ученик, тем меньше его привлекает его внешний эффект, тем больше он задумывается над сущностью явлений, тем больше его увлекает содержание работы.

Природа создала детские игры для всесторонней подготовки к жизни. Поэтому они имеют генетическую связь со  всеми видами деятельности человека и выступают как специфически детская форма и познания, и труда, и общения, и искусства, и спорта. Отсюда и названия игр: познавательные, интеллектуальные, строительные, игра-труд, игра-общение, музыкальные игры, художественные, игры-драматизации, подвижные, спортивные...

Принято различать два основных типа игр: игры с фиксированными, открытыми правилами и игры со скрытыми правилами. Примером игр первого типа является большинство дидактических, познавательных и подвижных игр, сюда относят также развивающие интеллектуальные, музыкальные, игры-забавы, аттракционы.

Ко второму типу относят игры сюжетно-ролевые. Правила в них существуют неявно. Они — в нормах поведения воспроизводимых героев: доктор сам себе не ставит градусник, пассажир не летает в кабине летчика.

Рассмотрим в самых общих чертах характерные особенности типов игр по классификации О.С.Газмана (8, стр.6-12) .

1.Подвижные игры—важнейшее средство физического воспитания детей в дошкольном и особенно в школьном возрасте. Они всегда требуют от играющих активных двигательных действий, направленных на достижение условной цели, оговоренной в правилах.

Специалисты отмечают, что основные особенности подвижных игр школьников — их соревновательный, творческий, коллективный характер. В них проявляется умение действовать за команду в непрерывно меняющихся условиях.

Велико значение подвижных игр в нравственном воспитании. Они развивают чувство товарищеской солидарности, взаимопомощи, ответственности за действия друг друга.

2. Сюжетно-ролевые игры  (иногда их называют сюжетными)  занимают особое место в нравственном воспитании ребенка. Они носят преимущественно коллективный характер, ибо отражают существо отношений в обществе. Подразделяют их на ролевые, игры-драматизации, режиссерские. Сюжет могут иметь театрализованные детские праздники, карнавалы, строительно-конструкторские игры и игры с элементами труда.

В этих играх на основе жизненных или художественных впечатлений свободно и самостоятельно воспроизводятся социальные отношения и материальные объекты или разыгрываются фантастические ситуации, не имеющие пока аналога в жизни. Основные компоненты ролевой игры — тема, содержание, воображаемая ситуация, сюжет и роль.

        В настоящее время появились, и все более активно используются в обучении компьютерные игры.

3. Компьютерные игры  имеют преимущество перед другими формами игр: они наглядно демонстрируют ролевые способы решения игровых задач, например, в динамике представляют результаты совместных действий и общения персонажей, их эмоциональные реакции при успехе и неудаче, что в жизни трудно уловимо. Образцом таких игр могут стать народные сказки и произведения фольклора. В них дети приобретают опыт нравственного поведения в самых разнообразных условиях жизни. Такие игры помогают избежать штампов и стандартов в оценке поведения разных персонажей в разных ситуациях. Дети усваивают практически средства коммуникации, способы общения и выражения эмоций (8, стр. 42).

Все компьютерные программы для детей должны быть положительно нравственно направленными, содержать элементы новизны, но ни в коем случае не должны быть агрессивными и жестокими.

Остановимся подробнее на рассмотрении так называемых дидактических, или обучающих, игр.

        Дидактические игры различаются по обучающему содержанию, познавательной деятельности детей, игровым действиям и правилам, организации и взаимоотношениям детей, по роли учителя. Перечисленные признаки присущи всем играм, однако, в одних играх отчётливее выступают одни признаки, в других – иные.

Чёткой классификации, группировки игр по видам ещё нет. Часто игры соотносят с содержанием обучения: игры по сенсорному восприятию, словесные игры, игры по ознакомлению с природой и другие.

Иногда игры соотносят с материалом:

  1. Игры с предметами (игрушки, природные материалы и т.д.) наиболее доступны детям, так как они основаны на непосредственном восприятии, соответствуют стремлению ребёнка действовать с вещами и таким образом знакомиться с ними.
  2. Настольно–печатные игры, также как и игры с предметами, основаны на принципе наглядности, но в этих играх детям даётся не сам предмет, а его изображение. Как и дидактическая игрушка, настольно-печатная игра хороша лишь в том случае, когда она требует самостоятельной умственной работы.
  3.  Словесные игры наиболее сложны, Они не связаны с непосредственным восприятием предмета. В них дети должны оперировать представлениями. Эти игры имеют большое значение для развития мышления ребёнка, так как в них дети учатся высказывать самостоятельные суждения, делать выводы и умозаключения, не полагаясь на суждения других, замечать логические ошибки.

Такая группировка игр подчеркивает их направленность на обучение, познавательную деятельность детей, но не раскрывает в достаточной мере основы дидактической игры — особенностей игровой деятельности детей, игровых задач, игровых действий и правил, организацию жизни детей, руководство воспитателя.

Условно можно выделить несколько типов дидактических игр, сгруппированных по виду деятельности учащихся.

  • Игры-путешествия.
  • Игры-поручения.
  • Игры-предположения.
  • Игры-загадки.
  • Игры-беседы  (игры-диалоги).

Игры-путешествия имеют сходство со сказкой, ее развитием, чудесами. Игра-путешествие отражает реальные факты или события, но обычное раскрывает через необычное, простое—через загадочное, трудное — через преодолимое, необходимое — через интересное.  Все это происходит в игре, в игровых действиях, становится близким ребенку, радует его. Цель игры-путешествия—усилить  впечатление, придать познавательному содержанию чуть-чуть сказочную необычность, обратить внимание детей на то, что находится рядом, но не замечается ими. Игры-путешествия обостряют внимание, наблюдательность, осмысление игровых задач, облегчают преодоление трудностей и достижение успеха.

Игры-путешествия всегда  несколько романтичны. Именно это вызывает получить результат: решить задачу, что-то узнать, чему-то научиться.

Роль педагога в игре сложна, требует знаний, готовности ответить на вопросы детей, играя с ними, вести процесс обучения незаметно.

Игра-путешествие — игра действия, мысли, чувств ребенка, форма удовлетворения его потребностей в знании.

В названии игры, в формулировке игровой задачи должны быть «зовущие слова», вызывающие интерес детей,  активную игровую деятельность. В игре-путешествии используются многие способы раскрытия познавательного содержания в сочетании с игровой деятельностью: постановка задач, пояснение способов ее решения, иногда разработка маршрутов путешествия, поэтапное решение задач, радость от ее решения, содержательный отдых. В состав игры-путешествия иногда входит песня, загадки, подарки и многое другое.

Игры-путешествия иногда неправильно отождествляются с экскурсиями. Существенное различие их заключается в том, что экскурсия — форма прямого обучения и разновидность занятий. Целью экскурсии чаще всего является ознакомление с чем-то, требующим непосредственного наблюдения, сравнения с уже известным.

 Иногда игру-путешествие отождествляют с прогулкой. Но прогулка чаще всего имеет оздоровительные цели. Познавательное содержание может быть и на прогулке, но оно является не основным, а сопутствующим.

Игры-поручения имеют те же структурные элементы, что и игры-путешествия, но по содержанию они проще и по продолжительности короче. В основе их лежат действия с предметами, игрушками, словесные поручения. Игровая задача и игровые действия в них основаны на предложении что-то сделать: «Помоги Буратино расставить знаки препинания», «Проверь домашнее задание у Незнайки».

Игры-предположения «Что было бы..?» или «Что бы я сделал...», «Кем бы хотел быть и почему?», «Кого бы выбрал в друзья?» и др. Иногда началом такой игры может послужить картинка.

Дидактическое содержание игры заключается в том, что перед детьми ставится задача и создается ситуация, требующая осмысления последующего действия. Игровая задача заложена в самом названии «Что было бы..?» или «Что бы я сделал...». Игровые действия определяются задачей и требуют от детей целесообразного предполагаемого действия в соответствии с поставленными условиями или созданными обстоятельствами.

Дети высказывают предположения, констатирующие или обобщенно-доказательные. Эти игры требуют умения соотнести знания с обстоятельствами, установления причинных связей. В них содержится и соревновательный элемент: «Кто быстрее сообразит?».

Игры-загадки.  Возникновение загадок уходит в далекое прошлое. Загадки создавались самим народом, входили в обряды, ритуалы, включались в праздники. Они использовались для проверки знаний, находчивости. В этом и заключается очевидная педагогическая направленность и популярность загадок как умного развлечения.

В настоящее время загадки, загадывание и отгадывание, рассматриваются как вид обучающей игры.

Основным признаком загадки является замысловатое описание, которое нужно расшифровать (отгадать и доказать). Описание это лаконично и нередко оформляется в виде вопроса или заканчивается им. Главной особенностью загадок является логическая задача. Способы построения логических задач различны, но все они активизируют умственную деятельность ребенка. Детям нравятся игры-загадки. Необходимость сравнивать, припоминать, думать, догадываться — доставляет радость умственного труда. Разгадывание загадок развивает способность к анализу,  обобщению, формирует умение рассуждать, делать выводы, умозаключения.

Игры-беседы (диалоги). В основе игры-беседы лежит общение педагога с детьми, детей с педагогом и детей друг с другом. Это общение имеет особый характер игрового обучения и игровой деятельности детей. В игре-беседе воспитатель часто идет не от себя, а от близкого детям персонажа и тем самым не только сохраняет игровое общение, но и усиливает радость его, желание повторить игру. Однако игра-беседа таит в себе опасность усиления приемов прямого обучения.

Воспитательно-обучающее значение заключено в содержании сюжета—темы игры, в возбуждении интереса к тем или иным аспектам объекта изучения, отраженного в игре. Познавательное содержание игры не лежит «на поверхности»: его нужно найти, добыть—сделать открытие и в результате что-то узнать.

Ценность игры-беседы заключается в том, что она предъявляет требования к активизации эмоционально-мыслительных процессов: единства слова, действия, мысли и воображения детей. Игра-беседа воспитывает умение слушать и слышать вопросы учителя, вопросы и ответы детей, умение сосредоточивать внимание на содержании разговора, дополнять сказанное, высказывать суждение. Все это характеризует активный поиск решения поставленной игрой задачи. Немалое значение имеет умение участвовать в беседе, что характеризует уровень воспитанности.

Основным средством игры-беседы является слово, словесный образ, вступительный рассказ о чем-то.  Результатом  игры  является удовольствие, полученное детьми.

        Перечисленными типами игр не исчерпывается, конечно, весь спектр возможных игровых методик. Однако на практике наиболее часто используются указанные игры, либо в «чистом» виде, либо в сочетании с другими видами игр: подвижными, сюжетно-ролевыми и др.

Классификация игр согласно их роли в процессе обучения английскому языку возможна лишь при условии выделения основной цели каждой игры. Поскольку основная цель в различных конкретных условиях, в зависимости от потребностей учебного процесса, меняется, то и сама система игр может быть лишь подвижной, динамичной. К такому же выводу приводит тот факт, что один и тот же вид игры может быть использован при обучении различным аспектам языковых знаний и при развитии разных видов умений и навыков.

       

Роль игры в процессе обучения английскому языку

          Известно, что игра применяется как в классе, так и вне его, причём на всех ступенях обучения английскому языку. На уроках игра должна являться не формой развлечения, а средством и формой обучения иностранному языку. Следовательно, задача учителя – свести к минимуму развлекательный момент игры и сделать ёё максимально обучающей.

Педагог должен ясно понимать, какова учебная роль игры на уроках английского языка.

        Является правомерным утверждать, что игру можно использовать как средство обучения всем аспектам знаний языка (фонетике, орфографии, лексике, грамматике) и всем видам умений и навыков (устной речи, чтению, переводу, письму). При этом игра может применяться как форма первичного и дальнейшего закрепления, повторения и контроля языковых знаний, развития и контроля умений и навыков.

       Рассмотрим подробнее игру с точки зрения её роли при обучении английскому языку.

       При обучении лексики и грамматики игры, используемые на уроке, должны строиться на изученном лексико-грамматическом материале, так как основная задача такого вида игр – достижение прочности знаний, развитие умения практически применять лексику. Использование незнакомых слов во время игр на уроках является допустимым лишь в виде редкого исключения.

В отношении игр, применяемых с целью развития навыков и умений письма, необходимо заметить, что все игры, проводимые в письменной форме, способствуют осуществлению этой цели.

       Также существуют игры, применяемые исключительно с целью обучения письму.

      Игры с целью развития навыков и умений чтения применяются реже всего.

       Особенно широкое применение находит игра при обучении устной речи. При этом необходимо заметить, что все виды игр в той или иной мере способствуют обучению чтению и устной речи.

     Игры, способствующие усвоению учащимися фонетики, орфографии, лексики, грамматики, помогают создать языковую базу для развития умений и навыков и, прежде всего – устной речи. Однако есть игры, специально направленные на обучение устной речи. Классифицируя их, необходимо учитывать природу устной речи, которая имеет две взаимосвязанные стороны – понимание и говорение. С учебной целью можно искусственно вычленить каждую из этих сторон с тем, чтобы основательней развить у учащихся как навык понимания, так и навык говорения.

      Таким образом, игра может с успехом применяться как одно из ценных средств обучения всем аспектам языковых знаний и развития всех видов умений и навыков практического владения английским языком. Такова роль игры на уроках иностранного языка.

Значение игры как средства повышения эффективности обучения иностранному языку

      Основные возражения против применения игры на уроках в школе сводятся к следующему:

  • ссылаются на К.Д. Ушинского, который, якобы, выступал против использования игр на уроках;
  • некоторые учителя говорят, что во время игры на уроках портится дисциплина.

      Что касается первого возражения, то оно построено на догматическом изучении педагогического наследства К.Д. Ушинского. Великий русский педагог писал:  “Самый незанимательный урок можно сделать для детей занимательным внешними средствами, не относящимися к содержанию урока; урок делается занимательным, как игра во внимание, как соперничество в памяти, находчивости и т.п.” (30, стр.406). В то же время К.Д. Ушинский указывал: “Совершенно противоположное действие должно будет иметь изучение, стремившееся быть единственно интересным, учащее читать, играя, … облегчающее изучение, низводящее его до игры…” (30, стр. 407). Из вышесказанного можно заключить, что К.Д. Ушинский выступал против превращения в игру всего урока, всего обучения. Но он отстаивал применение на уроках игры, как средства развития внимания, памяти, как одного из средств повышения интереса к изучению того или иного предмета.

Что касается второго возражения, то, как правило, плохая дисциплина во время игр отмечается или у учителей, плохо владеющих классом, или у учителей, недостаточно глубоко продумавших методику игры.

       Таким образом, игру можно применять на уроках. Более того, правильно проведённая игра – ценное средство повышения эффективности обучения иностранному языку. Правильно запланированные и организованные игры вызывают и поддерживают у учащихся интерес к изучению иностранного  языка. Это подтверждают слова К.Д. Ушинского, который говорил, что учение привлекает к себе учащихся “своей игривостью и своим разнообразием “ (30, стр. 152). Однако необходимо чередовать игры с самыми разнообразными формами и приёмами работы. В противном случае игра станет обыденным явлением и интерес к ней и, следовательно, к изучению иностранного языка, резко падает.

       Следует заметить, что не все игры в равной мере вызывают интерес. Игры с ярко выраженным “ элементом игры“ вызывают больший интерес. Необходимо постепенно вводить всё новые и новые типы игр, так как постепенное введение в учебный процесс элементов нового приводит в движение основу непроизвольного внимания учащихся – интерес и способствует поддержание интереса к изучению иностранного языка.

      Вызывая чрезмерный интерес к самому ходу игры, последняя может превратиться в самоцель, в игру-развлечение. Чтобы избежать этого, необходимо заранее детально продумать организацию игры таким образом, чтобы вызванные ходом, формой игры интерес, внимание были направлены на практическое овладение языком. Следовательно, игра должна быть педагогически целенаправленной, она должна быть не самоцелью, а средством обучения иностранному языку.

        Правильно проведённая игра способствует не ухудшению, а улучшению дисциплины. Это объясняется тем, то игра вызывает интерес, непроизвольное внимание, а также требует “сознательного подчинения дисциплины, честного выполнения правил” (29, стр. 5).  Интерес, внимание и дисциплина – залог прочности знаний.

        Когда учителем проводится интересная игра, у учащихся появляется желание изучать, запоминать иностранный язык, практически овладевать им. Это один из ключей для борьбы с пассивностью учащихся.

 Игры, особенно с ярко выраженным “элементом игры”, вызывают исключительную активность учащихся. Однако в некоторых случаях активность учащихся может перерасти в нарушение дисциплины. При этом задача учителя – направить активность учащихся по нужному ему руслу – на достижение поставленной цели: усвоение языкового материала и практическое овладение языком. Для этого необходимо заранее глубоко, детально продумать условия игры и, не замедляя темпа урока, уделять должное внимание исправлению языковых ошибок, требовать от учащихся исключительно внимательного отношения к языку.

        Игра способствует созданию на короткий промежуток времени“ языковой среды” на уроке.  “Ребёнок отличает игру от действительности. Но понимая, что игра – не настоящая жизнь, ребёнок искренне переживает свою роль” (28, стр.111). Ученик мысленно переносится из стен школы в окружающую его жизнь воображает, что принимает в ней активное участие. Так учащийся может перевоплотиться в переводчика, в гида, в туриста, в ученика, беседующего с иностранцем. Это помогает учителю создать на уроке “языковую среду”, т.е. условия, приближающиеся к тем, в которых люди беседуют на иностранном языке в естественной обстановке.

       Игра является одним из лучших средств борьбы с шаблоном в работе учителя, если она применяется наряду с наглядностью, техникой и разнообразными приёмами и формами обучения учащихся иностранному языку, если типы урока беспрерывно меняются по мере прохождения материала.

  Выводы по теоретической части

             Применение различных типов и видов игр в разнообразных комбинациях помогают учителю бороться с шаблоном в работе. Педагогическая целенаправленность игр осуществляется с помощью системы игр, составленной в соответствии с ролью и место в процессе обучения английскому языку. Эти две классификации взяты в разных планах. Однако сопоставление этих двух классификаций неизбежно, если учитель стремится правильно подобрать игру для урока, так же как неизбежно и решение вопроса, в какой форме будет проходить игра: устной и письменной или    устной и письменной. Такой подход к подбору игр поможет учителю применять игру как одно из средств обучения иностранному языку и как способ борьбы с шаблоном на уроках.

           Таким образом, игра позволяет успешно решать важные методические и психологические задачи, такие как:

- создание психологической готовности детей к речевой деятельности, общению;

- обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

- тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи;

- снятие усталости и напряженности.

Также игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательнее и интереснее, заставляет волноваться и переживать, что формирует мощный стимул к овладению языком. Итак, игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательнее и интереснее, заставляет волноваться и переживать, что формирует мощный стимул к овладению языком.

Вместе с тем, еще не в достаточной степени изучена проблема специфики организации учебного процесса с включением игровой деятельности на различных этапах обучения – начальном, среднем и старшем. Важнейшим условием эффективности учебных игр является строгий учет возрастных психолого-педагогических особенностей учащихся.

Методика использования дидактических игр на уроках английского языка

Каждая игра требует от учителя большой предварительной подготовки, без чего она может оказаться безрезультативной или даже принесёт вред.

Знакомясь с той или иной игрой, учитель должен хорошо понять её движущую пружину. Если предусмотрено театрализованное действие, нужно позаботиться о деталях костюма и реквизита – они сделают игру более полноценной и убедительной. Если же это игровое упражнение, то всё зависит от эмоциональности учителя. Большинство же игр построено на соревновании.

При этом точный подсчёт очков и определение победителей должны быть заранее продуманы и особо акцентированы. Целесообразно вести таблицу, отражающую количество очков, полученных участниками игры. Для того, чтобы подсчёт очков не занимал много времени в процессе игры, следует изготовить фишки и раздавать их по ходу игры, это не будет замедлять её темпа. В ряде игр победитель определяется методом исключения, то есть не справившийся с задачей выбывает из игры. Многое зависит от творчества учителя: не исключено, что учитель найдёт такой способ оценки, который будет соответствовать индивидуальным особенностям класса.

Планируя учебный материал, учитель должен ясно осознавать, необходима ли игра на том или ином уроке. По своему содержанию и языковому материалу игра должна органически входить в урок, должна быть его гармонической частью. Следовательно, подбор игры направляется учебно-воспитательными целями, которые преследует учитель. В зависимости от того, какие знания закрепляются или повторяются, какие умения и навыки развиваются, учитель выбирает соответствующий вид игры.

Необходимо учитывать все условия, в которых будет протекать игра:

-каково место игры: на какой ступени обучения, в каком классе, во время какого этапа урока она запланирована. Игра должна соответствовать потребностям данного возраста учащихся, их интересам.

-выбирая игру, необходимо учитывать успеваемость учащихся по английскому языку. В слабых классах для игры подбирается более лёгкий языковой материал, чем в сильных. Вид игры и методика проведения игры также зависят от уровня знаний учащихся.

-подбор игры зависит от объёма знаний учащихся по английскому языку. В любом классе необходимо подбирать сначала лёгкие игры, а по мере прохождения языкового материала усложнять их не только по содержанию, но и по языковому материалу. В то же время целесообразно, чтобы игра заключала в себе известные языковые трудности. В противном случае она воспринимается классом лишь как развлекательный момент.

-очень важно учитывать, в активном или пассивном классе будет проводиться игра. В активном классе целесообразней будет проводить спокойные игры, особенно в середине урока, с тем чтобы не ухудшалась дисциплина. В пассивном классе, наоборот, нужно чаще проводить игры с ярко выраженным «элементом игры», что приводит к активизации класса.

Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока. Так, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться в течение 3-5 минут и служить своеобразным повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на уроке. Ряд грамматических игр могут быть эффективны при введении нового материала.

Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Данные рекомендации, однако, весьма условны, так как всё зависит от конкретных условий работы. Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

Успех использования игр зависит от атмосферы необходимого речевого общения, которую учитель создаёт в классе. Важно, чтобы учащиеся привыкли к такому общению и стали вместе с учителем участниками одного процесса.

С целью поддержания интереса учащихся необходимо подбирать разнообразные по содержанию и форме игры. В то же время очень важным требованием к игре является предельная простота её условий. Чем проще условия игры, тем меньше внимания уделяют учащиеся им и тем больше – овладению языком. Даже незначительные изменения условий игры приводят к повышению интереса.

Учитель должен тщательно продумать каждую деталь, выработать чёткие правила игры. Даже незначительный просчёт учителя может привести к срыву игры. Например, если учитель оставит слишком мало времени на игру в конце урока, то она останется незавершённой, что резко отрицательно скажется на отношении учащихся к игре, на интересе к этой форме работы, на дисциплине.

Также необходимо стремиться к тому, чтобы постепенно, по мере обучения учеников перевести весь ход игры на английский язык.

Таким образом, учитывая все особенности учебного процесса и конкретного класса, можно правильно подобрать тип и вид игры и выработать нужный вариант её. Следовательно, к подбору и созданию игр учитель должен относиться творчески.

Методическая классификация дидактических игр на уроке английского языка и рекомендации по использованию игр при обучении иностранному языку

Подготовительные игры

Грамматические игры преследуют следующие цели:

  • научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определённые грамматические трудности;
  • создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;
  • развить речевую творческую активность учащихся.

Игры включают наиболее важный грамматический материал – глаголы be, have, may, can, must, конструкцию there is, временные глагольные формы группы Indefinite, Continuous, Perfect, сослагательное наклонение, косвенную речь.

Большинство игр основаны на соревновании с обязательным подсчётом очков. Игры могут проводиться между учащимися по принципу индивидуального или командного первенства. В каждой игре требуется ведущий, а иногда водящие. Особо велика роль ведущего, исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заражать всех своим азартом.

Лексические игры преследуют следующие цели:  

  • тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
  • активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
  • развивать речевую реакцию учащихся;
  • познакомить учащихся с сочетаемостью слов;
  • тренировать учащихся в употреблении отдельных частей речи

Фонетические игры преследуют следующие цели:

  • тренировать учащихся в произнесении английских звуков (Jaw and Tongue Games);
  • научить учащихся громко и отчётливо читать стихотворения (Voice Training Games);
  • разучить стихотворения с целью их воспроизведения по ролям (Relaxation);

К творческим играм относятся аудитивные и речевые игры.

Данные игры могут помочь достижению следующих целей аудирования:

  • научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;
  • научить учащихся выделять главное в потоке информации;
  • научить учащихся распознавать отдельные речевые образцы и сочетания слов в потоке речи;
  • развить слуховую память учащихся;
  • развить слуховую реакцию учащихся.

Ряд аудитивных игр целесообразно проводить с помощью магнитофона. Лучше, если запись текста для игры будет осуществляться не самим учителем, а его коллегой. Это создаёт дополнительные трудности восприятия речи на слух, но вместе с тем повышается эффективность тренировки. Важно, чтобы и машинная запись, и речь учителя звучала в естественном темпе и предъявлялись однократно. В противном случае данные игры потеряют всякий смысл.

Речевые игры способствуют осуществлению следующих задач:

  • научить учащихся выражать мысли в их логической последовательности;
  • научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки;

обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

Комплекс дидактических игр для учащихся 2-го класса по теме “Фрукты и овощи”.

Ниже приведены некоторые игровые приемы, использованные нами для ознакомления/презентации, первичной активизации и тренировки тематической лексики.

 Этап ознакомления

1. “Сложи картинку”

Вводимые лексические единицы:

an apple, an orange, a pear, a banana, a lemon, a plum, a lemon, a cherry, an apricot, a peach, a watermelon, grapes

Наглядные средства:

Конверты, картинки в разрезанном виде

Ход работы: учащимся предлагается конверт с разрезанной внутри картинкой, на одной стороне которой изображен фрукт, а на другой - его графическое написание с транскрипцией. Учащиеся должны сложить картинку и прочитать вместе с учителем слово.

2. “Кто правильно соединит?”

Вводимые лексические единицы:  a pepper, a beet, an onion, a cabbage, a tomato, a cucumber, a potato, a carrot.

Наглядные средства: карточки

Ход игры: учащиеся получают листы бумаги с расставленными в определенной последовательности точками. Соединив точки от 1 до 20 и нарисовав контур, они могут определить предмет, изображенный на картинке. Затем учитель переводит слово, и учащиеся повторяют вслед за ним.

Этап первичной активизации и тренировки

1. “Догадайся”

Наглядные средства: картинки, учебная доска/стол

Ход игры: на доске/столе расставляются/раскладываются картинки с различными фруктами и овощами. Учитель называет слово на английском языке, а учащиеся должны показать нужную картинку и повторить слово. Можно привлечь двух учеников одновременно.

2. “Угадай слово”

Ход игры: учитель дает описание фрукта или овоща. Учащиеся должны догадаться, о чем он говорит и назвать слово. Игру можно провести с применением наглядности.

T: This fruit is very sour. It is of yellow colour. What is it?

T: This fruit is not very big. It is of red colour. It has a stone in it. What is it?

T: This vegetable is long. It is of orange colour. What is it?

Примечание: в дальнейшем учащимся может быть предложено задание самим составить описание-загадку.

3. “Домино”

Ход игры: ученикам раздается по 4 - 6 карточек; на одной половине карточки изображена картинка, на другой половине - написано слово. Выигрывает тот, кто быстрее выложит все карточки, то есть совместит изображение со словом.

4. “Испорченный телефон”

Ход игры: учащиеся садятся полукругом. Учитель шепчет на ухо первому игроку предложение, например: I like to eat apples. Игроки передают услышанное следующему ученику. По команде “Stop” ученик должен повторить переданное ему предложение и показать соответствующую картинку с изображением фрукта или овоща.

5. “Комментатор”

Наглядные средства: конверты, картинки.

Ход игры: ученик выбирает конверт, вытаскивает картинку, смотрит и отвечает на заданные учителем вопросы:

T : What are the hares doing? / What do hares usually do?

P1: The hares are eating carrots/ The hares eat carrots.

T : Where are they eating carrots? / Where do they eat carrots?

P1: They are eating carrots in the forest. / They eat carrots in the forest.

6. “Снежный ком”

Наглядные средства: мягкая игрушка-заяц.

Ход игры: один из учащихся берет в руки игрушку, называя тот фрукт или овощ, который он любит есть. Затем он передает зайца другому учащемуся, который, в свою очередь, должен повторить предложение предыдущего и добавить свое слово, употребляя выражение “As for me ...”

P1: I like to eat oranges.

P1: As for me, I like to eat oranges and apricots.

P3: As for me, I like to eat oranges, apricots and apples.

7. “Пантомима”

Ход игры: по мимике, пантомимическим действиям учащиеся догадываются и называют, какой фрукт или овощ любит их одноклассник.

9. “Рассеянный”

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления отрицательной формы.

Наглядные средства: картинки.

Ход игры: учитель, показывая тематическую картинку, называет изображенное на ней, но неправильно. Ученик должен поправить и сказать, что на самом деле изображено на картинке.

T : These foxes are eating cucumbers.

P1: No, they aren’t. They are eating tomatoes.

10. “Угадай”

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления вопросительной формы (общий вопрос).

Наглядные средства: конверт с картинками.

Ход игры: Ученик выбирает конверт, вынимает картинку и сообщает классу, кто изображен на ней. Учащиеся должны догадаться, что данное лицо/животное делает, задавая общие вопросы. Угадавший получает право выбрать конверт.

P1: Are the bears in the forest? / Are the bears eating potatoes?

P : No, they aren’t.

P2: Are the bears in the house? / Are the bears eating cabbage?

11. “Помоги слепому”

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления вопросительной формы (специальный вопрос).

Наглядные средства: картинки.

Ход игры: ученики работают в парах. Один из них, притворившись слабовидящим, спрашивает другого, что делают/где находятся изображенные на картинке, которую показывает учитель. Можно усложнить задание, расширив его в мини-диалог.

P1: Excuse me, are the boys eating grapes?

P2: No, they are eating cherries.

P1; Thank you.

P2: You’re welcome.

Комплекс дидактических игр для учащихся 2-го класса по теме “Спорт”

Ниже приведены некоторые игровые приемы, использованные нами для ознакомления/презентации, первичной активизации и тренировки тематической лексики. 

Этап ознакомления

1. “Сложи картинку”

Вводимые лексические единицы:

tennis, table tennis, badminton, hockey, to swim, to skate, to ski, to skip, to sledge, a swimming-pool, a stadium, a sports ground.

Наглядные средства:

Конверты, картинки в разрезанном виде

Ход работы: учащимся предлагается конверт с разрезанной внутри картинкой, на одной стороне которой изображен вид спорта, игры, действия или спортивного сооружения, а на другой - его графическое написание с транскрипцией. Учащиеся должны сложить картинку и прочитать вместе с учителем слово.

2. “Кто правильно соединит?”

Вводимые лексические единицы: skis, skates, a sledge, a racket, a hockey stick, a puck, a skipping-rope.

Наглядные средства: карточки

Ход игры: учащиеся получают листы бумаги с расставленными в определенной последовательности точками. Соединив точки от 1 до 20 и нарисовав контур, они могут определить предмет, изображенный на картинке. Затем учитель переводит слово, и учащиеся повторяют вслед за ним.

Этап первичной активизации и тренировки

1. “Догадайся”

Наглядные средства: картинки, учебная доска/стол

Ход игры: на доске/столе расставляются/раскладываются картинки с различными видами спорта, действиями, спортивными сооружениями. Учитель называет слово на английском языке, а учащиеся должны показать нужную картинку и повторить слово. Можно привлечь двух учеников одновременно.

2. “Угадай слово”

Ход игры: учитель дает описание стадиона, бассейна, спортивной площадки, спортивной игры. Учащиеся должны догадаться, о чем он говорит и назвать слово. Игру можно провести с применением наглядности.

T: This place is very big. You can play football there. You can skip there. What is it?

T: This place is not very big. You can play table tennis, basketball, volleyball and tennis there. What is it?

T: This place is full of water. You can swim there. What is it?

Примечание: в дальнейшем учащимся может быть предложено задание самим составить описание-загадку.

3. “Домино”

Ход игры: ученикам раздается по 4 - 6 карточек; на одной половине карточки изображена картинка, на другой половине - написано слово. Выигрывает тот, кто быстрее выложит все карточки, то есть совместит изображение со словом.

4. “Испорченный телефон”

Ход игры: учащиеся садятся полукругом. Учитель шепчет на ухо первому игроку предложение, например: I like to play hockey. Игроки передают услышанное следующему ученику. По команде “Stop” ученик должен повторить переданное ему предложение и показать соответствующую картинку с изображением вида спорта, спортивного сооружения и т.д.

5. “Комментатор”

Наглядные средства: конверты, картинки.

Ход игры: ученик выбирает конверт, вытаскивает картинку, смотрит и отвечает на заданные учителем вопросы:

T : What are the hares doing? / What do hares usually do?

P1: The hares are playing tennis. / The hares play tennis.

T : Where are they playing tennis? / Where do they play tennis?

P1: They are playing tennis in the sports ground. / They play tennis in the sports ground.

6. “Снежный ком”

Наглядные средства: мягкая игрушка-заяц.

Ход игры: один из учащихся берет в руки игрушку, называя тот вид спорта, в который он любит играть. Затем он передает зайца другому учащемуся, который, в свою очередь, должен повторить предложение предыдущего и добавить свое слово, употребляя выражение “As for me ...”

P1: I like to play football.

P1: As for me, I like to play football and hockey.

P3: As for me, I like to play football, hockey and badminton.

7. “Пантомима”

Ход игры: по мимике, пантомимическим действиям учащиеся догадываются и называют, какой вид спорта или действия любит их одноклассник.

8. “Хвастунишка”

Ход игры: два участника становятся напротив друг друга и хвастаются, во что они любят играть/могут играть, не повторяя друг друга.

P1: I can play football. / I like play football.

P2: I can skip. / I like to skip.

9. “Рассеянный”

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления отрицательной формы.

Наглядные средства: картинки.

Ход игры: учитель, показывая тематическую картинку, называет изображенное на ней, но неправильно. Ученик должен поправить и сказать, что на самом деле изображено на картинке.

T : These foxes are playing tennis.

P1: No, they aren’t. They are playing badminton.

10. “Угадай”

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления вопросительной формы (общий вопрос).

Наглядные средства: конверт с картинками.

Ход игры: Ученик выбирает конверт, вынимает картинку и сообщает классу, кто изображен на ней. Учащиеся должны догадаться, что данное лицо/животное делает, задавая общие вопросы. Угадавший получает право выбрать конверт.

P1: Are the bears in the swimming pool? / Are the bears playing hockey?

P : No, they aren’t.

P2: Are the bears in the sports ground? / Are the bears playing tennis?

11. “Помоги слепому”

Цель игры: активизация лексики и развитие навыка употребления вопросительной формы (специальный вопрос).

Наглядные средства: картинки.

Ход игры: ученики работают в парах. Один из них, притворившись слабовидящим, спрашивает другого, что делают/где находятся изображенные на картинке, которую показывает учитель. Можно усложнить задание, расширив его в мини-диалог.

P1: Excuse me, are the boys playing basketball?

P2: No, they are playing volleyball.

P1; Thank you.

P2: You’re welcome.

Выводы по практической части

Приведенные игровые приемы не исчерпывают всего разнообразия лексических игр, которые позволяют ввести и активизировать большое количество лексических единиц, вскрыть эмоциональные и личностные резервы ребенка, сделать процесс обучения в условиях средней школы не только приближенным к естественному, но и эмоционально позитивным. Нам представляется весьма перспективной идея использования учебных игр не только в процессе формирования лексических навыков на всех этапах обучения иноязычной лексике, но и в период всего обучения младших школьников. Следует, однако, подчеркнуть, что игры не могут заменить систематической учебы и интенсивной тренировки. Учитель должен применять их в меру, целесообразно и плавно, а так же помнить, что игра является лишь одним из различных средств обучения младших школьников иностранным языкам.

Проделанный анализ позволяет сделать следующие выводы:

- игра должна включаться в том или ином виде в каждое занятие по иностранному языку;

- использование игры на занятиях – обязательное средство создания ситуации общения эффективности учебного процесса;

- эффективность игры зависит от правильной ее организации;

- проведение игр на занятиях по иностранному языку позволяет реализовать воспитательные цели обучения. Задача преподавателя – научить культуре игры и культуре поведения вообще;

- разработка и внедрение игр в процессе обучения способствует более успешному решению основных задач обучения устной речи на разных этапах обучения иностранному языку.

Заключение

Задача педагога состоит в том, чтобы найти максимум педагогических ситуаций, в которых может быть реализовано стремление ребёнка к активной познавательной деятельности. Педагог должен постоянно совершенствовать процесс обучения, позволяющий детям эффективно и качественно усваивать программный материал. Поэтому так важно использовать игровые элементы и игру на уроках.

Игра помогает общению, она может способствовать передаче накопленного опыта, получению новых знаний, правильной оценке поступков, развитию навыков человека, его восприятия, памяти, мышления, воображения, эмоций, таких черт, как коллективизм, активность, дисциплинированность, наблюдательность, внимательность.

Возраст от 6 до 8 лет в психоанализе называется латентным периодом. В этот период своей жизни ребёнок старается узнать как можно больше обо всём мире. Поэтому целесообразно начинать обучение английскому языку именно в возрасте 6–8 лет. Если найти правильные подходы, обучение из сложной и утомительной необходимости может превратиться в увлекательное путешествие в мир незнакомого языка.

Одним из этих подходов является игра, сильнейший фактор психологической адаптации ребёнка в новом языковом пространстве, который может решить проблему естественного ненасильственного внедрения ребёнка в мир языка.  

Список использованной литературы

1. Азаров Ю.П. Игра и труд. – М.: Знание, 1973.

2.Андреева М.Э. Внеклассная работа по иностранному языку в средней школе. М., 1958

  3. Аникеева Н.П. Воспитание игрой: Кню для учителя. – М.: Просвещение, 1987.

  1. Бачаров Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения. // Ин. яз. в шк. - № 3, 1996.
  2. Бую Т.А. Игра в эстетическом воспитании младшего школьника
    Начальная школа 1997 №2
  3. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психологическом развитии ребенка// Вопросы психологии: - 1966. - № 6.
  4. Газман О.С., Харитонова Н.Е. В школу  - с игрой; М.1991
  5. Газман О.С. Каникулы: игра, воспитание; М.1988  
  6. Гельфан Е.М., Шмаков С.А. От игры к самовоспитанию. – М.: Педагогика, 1971.
  7.  Гудкова Л.М. Игры на уроках английского языка в младших классах. // Ин. яз. В шк. - №3, 1998
  8. Занков Л.В. Развитие школьников в процессе обучения. – М., 1967.
  9. Крутецкий В.А. Психология обучения и воспитания школьников
    М. 1976
  10. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск, 1999
  11. Минскин Е.М. От игры к знаниям: Пособие для учителя. – 2-е изд.,  – М.: Просвещение, 1987.
  12. Никитенко З.Н. О некоторых причинах снижения интереса к      предмету // Ин.яз.в шк. - №2, 1982
  13.  Никитин Б.П. Развивающие игры. – 2-е изд. – М.: Педагогика, 1985.
  14. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. М., 1989.
  15. Пидкасистый П.И. «Технология игры в обучении» – М.Просвещение, 1992г.
  16. Равинская С.В. Игры как средство обучения//Ин яз.в шк.- №3, 1979
  17. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Обучение английскому языку на начальном      этапе в средней школе. М., 1989.
  18. Родкин К.А. Игра как средство повышения эффективности уроков английского языка. - М.: Просвещение, 1976.
  19. Смоленцева А.А. Сюжетно-дидактические игры, Москва "Просвещение" 1987г.
  20. Спиваковская А.С. Игра – это серьёзно. М., 1981
  21. Степнова И.С. Игры в обучении английскому языку//Ин.яз.в шк. - №2, 1981
  22. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка (Из опыта работы). - М.: Просвещение, 1984.
  23. Шмаков С.А. Игра и дети. – М.: Знание, 1968.
  24. Эльконин Д.Б. Психология игры. – М.: Педагогика, 1978.
  25. Флерина Е.А. Дошкольная педагогика. М., 1946
  26. Чикаников И. Игры и развлечения. М, 1957
  27. Ушинский К.Д. Учебник педагогики. М., 1950


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Статья на тему «Чтение как средство обучения иностранным языкам»

В данной статье описана методика работы с текстами. В ней рассматриваются виды чтения и предлагаются упражнения по каждому виду чтения для успешной работы с текстом....

Краеведение как средство обучения иностранному языку в школе.

В данной статье раскрываются некоторые способы использования краеведческого материала на уроках английского языка....

Обучение чтению, как ведущему средству обучения иностранному языку.

Чтение играет одну из важнейших ролей в процессе обучения ИЯ...

Игра как средство обучения иностранному языку в школе

Это статья о пользе использования игр на уроках иностранного языка....

Статья Игра - средство обучения иностранному языку

в статье рассматриваются различные классификации игр и даются рекомендации для их проведения...

статья "Краеведческие материалы как средство обучения иностранному языку в средней школе, как составляющая содержания обучения иностранному языку."

В данной статье раскрывается роль использования краеведческого материала в воспитании патриотизма на уроках английского языка....