Статья "Коммуникативная методика на урокх английского языка в среднем звене общеобразовательной школы"
статья по английскому языку (5, 6, 7 класс) на тему

Пономарева Анна Александровна

       Статья посвящена аспектам преподавания английского языка в среднем звене, то есть в 5 -7 классах общеобразовательной школы. В этой статье рассматриваются основные черты коммуникативного метода обучения школьников. Статья включает материал, описывающий историю вопроса, а также необходимость сочетания различных методов и приемов на уроках английского языка.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Коммуникативная методика на уроках английского языка в среднем звене общего образования

       Коммуникативная методика является  интенсивной методикой. Она выполняет основную цель уроков английского языка – учит общению и взаимодействию непосредственно на иностранном языке. Учащиеся получают возможность развивать речевые навыки как устной, так и письменной речи.

       История возникновения и развития коммуникативной методики – процесс долгий и непоступательный. Коммуникативная методика зародилась, когда болгарский психотерапевт Г.Лозанов постулировал, что с помощью психологических приёмов – внушения, привлечения внимания  можно обучать иностранному языку за 24 дня. Уроки превращались в театральные спектакли. Параллельно с этим в середине 70-х российские преподаватели создавали коммуникативную методику, называемую «активными методами изучения иностранного языка». Чуть позже появились авторские методики Китайгородской и Шехтера. В 1968 году при МГУ открылся Центр интенсивного обучения иностранным языкам союзного значения. В конце 80-х, когда рухнул «железный занавес» и появилась возможность выезжать в зарубежные страны, появилось новое требование к изучению языка – скорость. Граждане тогда ещё СССР начинают активно контактировать с «внешним миром», в частности в сфере бизнеса, и понимают, что не могут свободно общаться с иностранными партнёрами. С конца 80-х, начала 90-х стали открываться курсы английского языка. В частности, в 1988 году был организован образовательный центр «Интенсив» - самый лучший центр по интенсивному изучению иностранных языков на тот момент, для тех, кому язык нужен для сугубо практических коммуникативных целей.

      Еще одним из альтернативных методов изучения языков является Метод Игоря Шехтера. Он основан на том, что иностранный язык должен восприниматься как родной. Для реализации на первых порах слушателей учат выражению своих мыслей в высказываниях в различных гипотетических ситуациях, а в дальнейшем добавляется и различный грамматический материал. Данный метод можно условно отмести к эмоционально-смысловому подходу к изучению иностранного языка. Методика Шехтера предполагает свободное языковое общение преподавателя со студентами с первого занятия. Учащиеся выбирают себе второе имя, привычное для носителя изучаемого языка, и соответствующую "легенду" архитектор из Глазго, скрипачка из Палермо и т.д. Суть метода в том, что фразы и конструкции запоминаются естественно. Общеизвестно, что многие столичные дворяне, жившие на рубеже XVIП-XIX вв., выражаясь словами Пушкина, "по-русски плохо знали". Патриотическая волна языкознания захлестнула высшее общество только после событий 1812 г. (Как неожиданно русская речь зазвучала в письме Жюли Карагиной к подруге княжне Волконской!) В какой-то мере русских дворян можно было считать предшественниками тех, кто изучает язык по методу Шехтера.

       Метод лингвиста и психолога Дениса Рунова базируется на обучении грамматике с использованием графических символов и заучиванию новых слов по методу прямых ассоциаций. Как и большинство авторских методик, метод Дениса Рунова может быть использован только с 14 лет.  

       Коммуникативный методика – это набор методических приёмов, которые обеспечивают свободный разговорный язык. Задача интенсивной методики – снять речевой барьер, заставить ученика свободно общаться на иностранном языке. Упор ведётся на разговорную речь. Основа методики – это активная языковая практика, практика живой разговорной речи. Грамматика и упражнения на перевод не игнорируются. Упор на них делается в рамках первых ступеней обучения. С помощью грамматики объясняются законы построения предложений. Не менее 50 процентов времени отводится разговорной речи, практике общения и аудированию, парно-групповым видам работ: ролевым играм, разыгрыванию сцен из повседневной жизни. Темы могут использоваться самые разные – от бытовых до культурологических. Учебный материал отбирается из жизненных ситуаций. Разговорная речь тренируется в беседах, имитирует реальные ситуации в профессиональной практике. Используется широкий спектр образовательных средств: живое общение с преподавателем, развитие логического языкового мышления, игровые элементы, аудио и видео материалы. Уроки лишены занудства, живы и интересны.

       Цель этой методики – развитие навыков общения в любых жизненных ситуациях. А также понимание развитие слуха, чтение с целью получить информацию, написание докладов, умение вести диалог на социально-бытовые и профессиональные темы. Свободное языковое общение преподавателя со слушателем начинается с первого занятия. Отличие от традиционной методики в том, что учитель относится к ученикам как к друзьям и партнёрам, как к собеседникам, а не «объектам обучения». Собственным артистизмом  преподаватель заражает студентов, превращая каждый урок в театральное представление, которое запоминается надолго. Грамматика не является самоцелью, а предполагается лишь в связи с какой-либо темой. Каждое грамматическое явление тут же отрабатывается в устной речи. Методика избавляет от заучивания грамматических конструкций или шаблонных «топиков». Обучение общению организовано через общение. Надо отметить, что на занятиях в меньшей степени используется русский язык. Создаётся эффект погружения в языковую среду. Английская грамматика объясняется по-английски, если уровень не абсолютно начальный. Используется мало упражнений по переводу, так как это подразумевает изложение чужих мыслей. Иногда возможен «обратный перевод» при закреплении грамматики, но это уже заимствование из традиционной методики.

Вывод. Коммуникативный подход эффективен только при сочетании различных методов (или их элементов): традиционных, альтернативно-интенсивных и других. Каждая из этих методик имеет большие плюсы и большие минусы.  Для учащихся среднего звена общеобразовательной школы наиболее логичным является синтез, комплексное сочетание коммуникативной и традиционной методик.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Разработка проектной технологии при обучении информатике в среднем звене общеобразовательной школы

Курсовая работа по теме "Разработка проектной технологии при обучении информатике в среднем звене общеобразовательной школы"...

Программа родительского всеобуча в среднем звене общеобразовательной школы по поддержке и развитию детей, имеющих признаки одаренности

Создание условий для взаимного сотрудничества родителей и педагогов по поддержке и развитию детей, имеющих признаки одаренности....

Рабочие программы по технологии для классов среднего звена общеобразовательных школ

В представленный материал включены рабочие программы по технологии для учащихся (девочек) 5-8 классов общеобразовательных школ. Программы расчитаны на 2-х часовое и 1-но часовое преподавание...

Рабочие программы по технологии для классов среднего звена общеобразовательных школ

В представленный материал включены рабочие программы по технологии для учащихся (девочек) 5-8 классов общеобразовательных школ. Программы расчитаны на 2-х часовое и 1-но часовое преподавание...

Социально-психологическая адаптация младших подростков к условиям обучения в среднем звене общеобразовательной школы

Социально-экономическое развитие вызывает необходимость адаптации как отдельной личности, организации, так и общества в целом. Сегодня, когда в стране идет внедрение ФГОС  второго поколения, школ...

Специфика игрового метода в рамках реализации ФГОС при обучении английскому языку в среднем звене общеобразовательного учреждения

Современное образование должно отвечать запросам общества и времени. Главное требование, предъявляемое условиями современной жизни к уровню владения иностранными языками, заключается в том, чтобы чело...