Приемы работы с лексическим материалом на уроках английского языка в специальной (коррекционной) школе
методическая разработка по английскому языку на тему

Кириллова  Екатерина Геннадьевна

С проблемой усвоения лексического материала учениками коррекционной школы сталкиваются многие учителя. Многие специалисты отмечают следующие основные черты детей с задержкой психического развития: повышенная истощаемость и в результате низкая работоспособность, незрелость эмоций, слабость воли, психопатоподобное поведение, ограниченный запас общих представлений, обедненный словарь, нарушение фонематики, несформированность навыков интеллектуальной деятельности. Игровая деятельность также сформирована не полностью. Восприятие характеризуется замедленностью. В мышлении обнаруживается недостаточность словесно-логических операций

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл priemy_raboty_s.docx372.2 КБ

Предварительный просмотр:

Приемы работы с  лексическим материалом на уроках английского языка в  специальной (коррекционной) школе 

С проблемой усвоения лексического материала учениками коррекционной школы сталкиваются многие учителя. Многие специалисты отмечают следующие основные черты детей с задержкой психического развития: повышенная истощаемость и в результате низкая работоспособность, незрелость эмоций, слабость воли, психопатоподобное поведение, ограниченный запас общих представлений, обедненный словарь, нарушение фонематики, несформированность навыков интеллектуальной деятельности. Игровая деятельность также сформирована не полностью. Восприятие характеризуется замедленностью. В мышлении обнаруживается недостаточность словесно-логических операций.

   У этих детей страдают все виды памяти, отсутствует умение использовать вспомогательные средства для запоминания. Необходим более длительный период для приема и переработки сенсорной информации. Внимание нестойкое.

   Кроме этого, отмечается низкий навык самоконтроля, что особенно проявляется в процессе учебной деятельности. Если говорить об особенностях работы учеников на уроке английского языка, то можно сказать следующее:

1) Ученики отличаются незрелостью эмоционально-волевой сферы. То есть заставить себя работать ребёнок почти не может, часто отвлекается. В моём случае дети  постоянного говорят, что устают, слова не учатся, тексты не читаются. Времени на выполнение домашнего задания нет.

2) Дети имеют нарушения внимания. Очень тяжело сконцентрироваться на чём-либо. Например, проходим мы животных. Показываю я  красивые цветные картинки, раз семь повторяю a tiger. Некоторые дети смотрят куда только могут, но только не на картинку, а иногда создается ощущение, что смотрят «сквозь нее» (произвольное внимание  неустойчиво, велика рассеянность, плохо развито переключение).

3) Отсюда следует незрелость механизмов памяти. Оперативная память, так нужная нам, работает крайне слабо. Хотя многократные повторения, основанные на эмоциональном восприятии предмета (импринтинг) иногда помогают.

4) Отставание в развитии всех форм мышления. Тяжело устанавливают словесно-логические связи. У многих плохо развита речь.

В связи со всем выше изложенным, а так же исходя из специфики предмета, проблема обучения детей с задержкой развития учебным предметам представляется актуальной.  Работая учителем английского языка в коррекционной школе , передо мной встали вопросы: «Как научить детей с ЗПР английскому языку?», «Способны ли они его выучить в объеме школьной программы?», «Как добиться максимального усвоения материала, учитывая, что английский изучается с 5 класса, и на его изучение отводится всего 2 часа в неделю  вместо  трех?».

Для учеников классов коррекционно-развивающего обучения такой предмет учебного плана как английский язык является недосягаемой вершиной. Языковой барьер, то есть непонимание всего, пугает и одновременно отталкивает учеников с первых же уроков. Поэтому для учителя, работающего с детьми с задержкой психического развития, необходимо с самого начала подобрать правильные методы обучения, максимально облегчающие учебную деятельность.

Содержание предмета в классах коррекционно-развивающего обучения включает, главным образом, учебную информацию о двух аспектах языка: о лексике и о чтении, которые составляют основу формирования и развития навыков и умений, связанных с овладением четырьмя видами речевой деятельности: чтение, слушанье (аудирование), говорение и письмо.  В процессе совершения каждого вида речевой деятельности требуется один и тот же набор операций, позволяющих двигаться от замысла обучаемого к тексту (говорение и письмо) или от текста к обучаемому (чтение и аудирование). Следовательно, в процессе обучения иностранному языку в классах коррекционно-развивающего обучения необходимо, прежде всего, формировать и развивать навыки и умения работы с текстом и как можно больше внимания уделить изучению слов.  Большинство учеников нашей школы испытывает большие трудности при изучении временных структур, и  лишь хорошо зная лексику, учащиеся смогут понять, почему в одних случаях «do and have» переводятся, в других нет, где и когда переводить «деревня или страна». Поэтому наибольшее внимание в своей работе я уделяю лексическим упражнениям и работой с текстом.

Работа с текстом – это наиболее простой и, в то же время, эффективный вид деятельности на уроке английского языка в классах коррекционно-развивающего обучения. Во главу угла данного вида деятельности выходит формирование и отработка навыков чтения и активно закрепляется ранее изученный лексический материал. В методике преподавания английского языка различают несколько видов чтения. Однако с детьми, имеющими трудности в обучении, целесообразно использовать преимущественно один вид чтения: чтение с полным охватом содержания.

1. Работа с текстом традиционно начинается с ввода новой лексики. Причем новую лексику я ввожу на предыдущем уроке. В конце каждого урока ученикам выдаются карточки с лексическими единицами, которые будут изучаться на следующем уроке, от учащихся требуется дома лишь внимательно прочитать их. Для более сильных учеников (меньшинство) я даю слова с транскрипцией, для более слабых (большинство) я  допускаю во время прочтения слов подписи над транскрипцией по-русски. На следующем уроке  устное усвоение слов сопровождается показом их письменных образцов ,выполненных крупным шрифтом,  а так же различными наглядностями. Запоминание новых лексических единиц также производится при помощи различных заданий: повторить за диктором слова в звукозаписи, расставить буквы в правильном порядке, чтобы получилось слово (unscramble the word), нахождение новых слов в змейке (word snake), вставить пропущенные слова  в предложение (fill in the word), игры «снежный ком» (snowball).

В качестве физкультминутки  я (вплоть до 8 класса) использую лексические подвижные игры, например, ученики по очереди выбегают к доске и соединяют слово с его  переводом, дети очень любят эти задания, причем я часто допускаю сознательно ошибки , заранее не предупреждая учеников (например, в качестве перевода «every evening» использую «каждое утро»), такие  «ошибки» необходимы,  так как позволяют тренировать произвольное внимание, слабо развитое у учеников.

Максимальная повторяемость материала является принципом успешного усвоения лексических единиц.  В дальнейшем, после многократного повторения слов в  различных заданиях  эти слова переходят в качественно иную стадию и становятся тем вокабуляром, которым учащиеся должны активно пользоваться.

1)«Методика наращивания предложений».  Учитель говорит простую фразу, например:  «Kate has got a mother.» Ученики друг за другом не только повторяют фразу, но и «наращивают» ее, добавляю по 1 слову. «Kate has got a mother, a brother, a grandmother…..» Это хорошее упражнение для коррекции краткосрочной и долгосрочной  памяти, так как нужно не только вспомнить лексический материал, но и запомнить и повторить всю цепочку, добавив свое слово.

2)  Составление рассказов.    Берем  несколько новых, только что изученных слов. Составляем с каждым словом предложение, чтобы получился более-менее связный  рассказ. Это позволяет не только запомнить новые слова, но и вспомнить уже изученные лексические единицы, переведя их из пассивного запаса - в активный запас.

3) С большим интересом дети относятся к графическим рисункам. Пишу крупно слово на карточке, добавив какой либо графический символ (это один из приемов, взятых мною из мнемотехники), помогающий запомнить слово.  Например, к слову look– над буквой «о» пририсовываем глазки, в слове «read» - внутри элемента буквы  «d» рисую книжку, в слове «go» - внутри буквы «о» рисую  схематически идущего человечка или пририсовываю ножки  и т.д.

4) Изучая глаголы, мы обязательно сопровождаем изучение слова с показом действия, которое оно обозначает, соединяя различные виды восприятия. Слово записано на доске, я его произношу, а ученики «показывают» перевод движением ,а потом только вербально переводят слово.   Способ этот называется «моторно-мышечный».  Повторяем свои действия несколько раз с проговариванием слова. Важно не только представить себе действие, но и самостоятельно совершить его. По меньшей мере попытаться соединить при запоминании слово с жестом, который ему соответствует. В данный процесс вовлекается моторная память или память на движения, которая развита у многих людей и должна поэтому нести свою долю нагрузки при усвоении иностранного языка.

5) Метод «снежный ком». Учитель произносит любое слово (Например, family) и обязательно проговаривает его перевод. Следующий ученик не только повторяет слово и перевод, но и говорит свое слово, которое ассоциируется с предложенным учителем. Причем, это необязательно «mother, father…, некоторые ученики называют свои ассоциации: home, eat и т.д. Сложнее всего последнему ученику, который должен повторить всю цепочку и добавить свое слово. Изумительное задание для развития всех видов запоминания.

2.Лишь активно отработав лексический материал, я перехожу к работе с текстом. Преимущественно, работа с текстом делится на три фазы: дотекстовый этап (pre-reading), активное чтение (while-reading), послетекстовый этап (post-reading). На каждом этапе мы также повторяем новые слова, вводя их в словосочетания и предложения. Дотекстовый этап (введение в ситуацию) включает следующие задания: составление диаграмм, подбор заголовков, работа с картинками,  ответы на наводящие вопросы.  Данная работа полностью оправдывает себя на дальнейших этапах, ученикам легче работать с текстом, зная хотя бы приблизительно о чем он. Второй этап чтения стабилен по структуре. Текст озвучивается по определённой схеме: чтение учителя, хоровое чтение за учителем, прослушивание текста с использованием звукозаписи, если таковая имеется, хоровое повторение за плёнкой, индивидуальное чтение учащихся каждого блока текста. Отдельные слова и фразы можно трижды повторить с понижением темпа голоса, пропеть, сопроводить ритмическим постукиванием. Таким образом, при многократном чтении и повторении производится непроизвольное запоминание материала, эффективно отрабатывается техника чтения. Послетекстовый  этап включает в себя задания следующего плана: соотнесение идеи и абзаца (matching), заполнение всевозможных таблиц (fill in the table), тестовые задания с множественным выбором (multiple choice), определение верного\неверного высказывания (true or false). Следует отметить, что на третьем этапе работы с текстом существенно увеличивается темп работы учеников, снижается психо – эмоциональный барьер перед неизвестным материалом.  Уже известны слова, переведен текст, и неотъемлемой частью домашнего задания является не только заучивание пройденных слов, но и карточка с новыми словами, которые будут необходимы только на следующем уроке, и с которыми нужно будет лишь дома познакомиться.

При изучении грамматического материала я также огромное внимание уделяю изучению лексики, и лишь хорошо отработав лексический материал, я перехожу к ознакомлению с новым грамматическим материалом на базе этих слов.

Таким образом, работа с лексическим материалом происходит на всех этапах урока с использованием различных приемов. Только так можно добиться хотя бы частичного усвоения учащимися коррекционной школы нового лексического материала.

 

Развитие лексических навыков на уроке английского языка в начальной школе

В соответствии с планируемыми результатами изучения ИЯ, которые прописаны в Федеральном государственном образовательном стандарте начального общего образования,  «обучающиеся приобретут начальный опыт использования иностранного языка как средства межкультурного общения, как нового инструмента познания мира и культуры других народов, осознают личностный смысл овладения иностранным языком».

Процесс обучения ИЯ предусматривает развитие следующих коммуникативных умений: говорения, аудирования, чтения и письма, а также развитие необходимых лексических, грамматических, фонетических и графических навыков.

Я бы хотела остановиться на лексической стороне иноязычной речи. Согласно ФГОС начального общего образования второго поколения

выпускник начальной школы научится:

        • узнавать в письменном и устном тексте изученные лексические единицы, в том числе словосочетания, в пределах тематики на ступени начального общего образования;

        • восстанавливать текст в соответствии с решаемой учебной задачей;

        • оперировать в процессе общения активной лексикой в соответствии с коммуникативной задачей.

        Выпускник начальной школы получит возможность научиться:

        • узнавать простые словообразовательные элементы;

        • опираться на языковую догадку в процессе чтения и аудирования (интернациональные и сложные слова).

Что же такое лексический навык? Лексический навык есть способность автоматизированно вызывать из долговременной памяти слово, словосочетание или фразу, соответствующие коммуникативному заданию (потребностям общения) (Миньяр-Белоручев Р.К.). Лексических навыков нет без лексики. Лексический навык оперирует лексическими единицами и их комплексами, т.е. словами, устойчивыми словосочетаниями и готовыми фразами.

Формирование лексического навыка проходит 3 этапа: ознакомление, тренировку и речевую практику. 

Этап 1. Введение и семантизация лексики.

Самым важным на первом этапе является введение и семантизация лексики. Рассмотрим на практике, как же можно ознакомить учащихся с новыми лексическими единицами и раскрыть значение этих единиц.

С одной стороны изучение длинных списков слов для учащихся является очень утомительным и нудным занятием. С другой стороны, перевод иностранного слова на родной язык тоже не всегда является эффективным. Мы должны помочь ребенку начать думать на иностранном языке с самого начала изучения ИЯ. Как же ввести новые слова, не прибегая к переводу или заучиванию списка слов?

Существует несколько способов: http://www.eslhq.com/worksheets/alphabet_1/sample.gif

1.      Указывание на предмет.  Этот способ очень хорошо используется на начальном этапе обучение. Учитель показывает учащимся иллюстрации или флэшкарточки и указывает на предметы, с которыми хотел бы ознакомить учащихся. Можно также использовать постерыпрезентации или другие компьютерные средства, которые представляют иллюстрации в электронном формате, например, банк картинок различных сервисов:Google, Yandex. Способ указывания на предмет хорошо работает в основном с существительными, но не со всеми. Очень трудно объяснить и показать на картинке какое-то абстрактное существительное. Хотя с другими группами предметов, например, одежда, продукты, виды спорта, транспорт, животные, этот способ реализуется без проблем. С помощью картинок также можно ввести названия цветов (красный, зеленый, желтый),  действий и некоторых прилагательных (например, выражения лица – грустное, веселое). Этот способ введения лексики  наиболее эффективен для учащихся-визуалов, для которых ведущим является зрительный канал восприятия.

2.      Подстановка, т.е. замена нового незнакомого иноязычного слова другим, уже известным учащимся. Эта технология хорошо работает на всех уровнях обучения и помогает знакомить учащихся с такими понятиями или идеями, которые нельзя просто так увидеть или потрогать, например, какие-то абстрактные понятия. Существует несколько видов подстановки:

синонимы – мы заменяем новое для учащихся слово на уже знакомое им и близкое по смыслу к новому. (big - large)

антонимы – новое слово заменяется противоположным по смыслу и уже известным ученику словом. (small - not big)

Подстановка очень хорошо помогает знакомиться с фразовыми глаголами, которые обычно имеют эквиваленты, состоящие из одного слова (give up doing smth. - stop doing smth.). При работе с лексикой этим способом необходимо быть очень внимательным и убедиться, что учащиеся правильно поняли значение новых слов, объясненных с помощью синонимов и антонимов. 

3.      Называние, или описание. Используя эту технологию введения новой лексики, мы описываем какую-то ситуацию или понятие на иностранном языке, а потом называем это одним новым словом.

Предыдущие два способа больше предназначены для аудиалов, у которых ведущим каналом восприятия является слуховой.

4.       Мимика и физическая активность. Этот способ введения новых лексических единиц более приемлем для кинестетиков (ведущий канал – двигательный) и очень хорошо работает на начальном этапе обучения детей. Таким способом можно замечательно вводить названия частей тела (This is my hand!), действий (Ican jump! I’m reading now) и повелительное наклонение глаголов (просьб и команд) (Take that chair!). Главным преимуществом этого способа является то, что наряду с основной задачей введения новых понятий учащиеся могут активно подвигаться на уроке, что является одним из главным условий здоровьесберегающих технологий.

5.      И, наконец, еще один способ введения новых лексических единиц – этоиспользование предметов окружающего пространства, объектов реального мира. Эта технология тоже очень эффективна на уроках в начальной школе и повышает мотивацию учащихся. Для ознакомления маленьких учеников с новыми понятиями можно использовать:

- географические карты     

- посуду и столовые приборы

- игрушечные фрукты и овощи, транспорт,

мебель для кукол, и т.д.

- различные предметы декораций к различным праздникам (Рождество, Пасха, Масленица).

Существует множество путей решения проблемы введения и семантизации новых лексичеких единиц, не прибегая к переводу, и нужно дать учащимся шанс воспользоваться этими возможностями.

Этап 2. Тренировка в использовании лексических единиц.

Тренировка при формировании лексических навыков имеет своей целью закрепление уже установленных связей новых лексических единиц и их расширение. Существует множество способов, упражнений и лексических игр, которые мы можем использовать на уроке для тренировки новой лексики. Рассмотрим некоторые из них:

1.      Бинго (или лото) – http://www.wunderkind.kiev.ua/i/LOTO_eng_1.jpgодна из самых популярных игр, которые используют учителя на уроках ИЯ. Для маленьких учеников можно сделать карты бинго с иллюстрациями и называть их. Для тех, кто умеет читать, можно сделать наоборот: написать на картах бинго названия предметов, а сами предметы показывать на флэшкартах. Для подростков и взрослых можно сделать карты с определениями слов, и называть дефиниции, или наоборот.

2.      Упражнение на нахождение соответствий (Matching) – еще  один тип упражнений с бесграничными возможностями. Ученики могут подбирать синонимы и антонимы, слово и его определение, картинку и ее название.

3.       Упражнение на заполнение пропусков (Fill in the blanks) – прекрасное упражнение для тренировки в использовании лексики. Ученики получают лист бумаги с упражнением – это может быть описание, слова песни, письмо или короткий рассказ  с пропусками, которые нужно заполнить словами из банка слов, данного здесь же.  

Этап 3. Речевая практика.

После введения новой лексики и ее тренировки наступает время для продуктивного использования учащимися нового материала в своей речи. Какие же задания мы можем использовать на данном этапе. Вот примеры таких упражнений:

1.      Описания.  Для подготовки данного упражнения у учителя есть огромный выбор материалов: учащиеся могут описывать фотографию из журнала или рассказать о своем недавнем путешествии, сочинить рассказ или описать внешность своего нового друга, используя новую лексику. Этот вид упражнений мы используем как в устной, так и в письменной речи.

2.      Догадайся, о чем я думаю! Это игра с использованием элемента описания. Учащийся использует новую лексику для описания того, о чем он думает, а другие учащиеся должны догадаться и ответить на вопрос, о чем же рассказал ведущий. Или игра наоборот – ведущий своими словами объясняет новое понятие или описывает предмет, а игроки используют новую лексику, чтобы ответить.

3.      Карты памяти. Это упражнение для продуктивного использования лексики по какой-то теме. Например, выбираем тему «Погода». Пишем слово на доске и обводим его в круг. Рисуем лучи от круга, и на конце каждого луча мы будем писать слова по теме «Погода», которые мы услышим от наших учеников. Таким образом, у нас создается банк новых слов и понятий по определенной теме.

В заключении хотелось бы напомнить, что самым эффективным будет смешанный стиль работы над развитием лексических навыков в начальной школе. Необходимо использовать весь спектр знаний, чтобы наиболее продуктивно и интересно проводить знакомство, семантизацию и тренировку новой лексики, разнообразные игры и упражнения для использования новых лексических единиц в речи. 

 


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие практических умений и навыков на уроке английского языка в коррекционной школе VII вида

Английский язык сегодня – очень популярная и востребованная область знаний. Людям, его изучающим, он необходим по разным причинам: учёба и работа за границей, продвижение по карьерной лестнице, общени...

ПРИЕМЫ РАБОТЫ НАД ОШИБКАМИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В УСЛОВИЯХ РЕАЛИЗАЦИИ ФГОС Ванькова Альбина Альбертовна учитель начальных классов, руководитель ШМО

Важное звено в обучении правописанию – самостоятельная работа учащегося над своими ошибками. “ Общий принцип исправления ошибок, – говорит Н.С. Рождественский, – сводится к тому, чтобы не парализовать...

Методические рекомендации по использованию игровых технологий на уроках английского языка для коррекционных школ 4 вида

Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования ...

Методические рекомендации по использованию игровых технологий на уроках английского языка для коррекционных школ 4 вида

Об обучающих возможностях использования игрового метода известно давно. Многие ученые, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на эффективность использования ...

Приемы формирования фонетических навыков на уроках английского языка в начальной школе.

В статье содержится обзор приемов формирования фонетических навыков на уроках английского языка в начальной школе....

Использование аутентичных материалов на уроках английского языка в старшей школе

[[{"type":"media","view_mode":"media_large","fid":"21784252","attributes":{"alt":"","class":"media-image"}}]]...