Методическая разработка ко дню английского языка на тему:“Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.” Johann Wolfgang von Goethe.
методическая разработка по английскому языку на тему

Зенкова Юлия Юрьевна

План-конспект урока ко дню английского языка в школе. Приурочено ко дню рождения великого писателя Уильяма Шекспира. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

  1. У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния.

Английские народные сказки поразительно отличаются от привычных нам русских. В них иное всё – пространство и способ построения, жанровое и сюжетное своеобразие, особенности героев и персонажей. 

Сказки, написанные на английском языке, дают нам представления о национальных мифах, легендах, балладах, а также знакомят с отдельными элементами духовной и материальной культуры этой богатой страны. Всё это позволяет нам познакомиться с культурой и бытом Англии, узнать разные этапы ее истории. 

  1. Исследованием народных сказок, их ролью в отражении национального характера занимались многие ученые.

В научной литературе присутствует множество определений понятия “сказка”.

Сказка – повествовательное, обычно народно – поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил [Толковый словарь русского языка].

Сказка – вид фольклорной прозы, известный у всех народов [Литературный энциклопедический словарь].

Сказка является красочным повествованием, основанным на многовековой традиции. Народная сказка отражает талант и мудрость народа. В ней отражаются исторические и природные условия жизни народа и его быт.

Сказку можно назвать историческим явлением, так как она появилась тогда, “когда человек перестал мыслить мифологически”.

  Жители деревень не могли ни читать, ни писать, однако у них была прекрасная память и живое воображение, что позволяло с легкостью запоминать истории, сочиненные народом слово в слово и затем пересказывать ее друг другу.

В большинстве случаев рассказчики использовали разговорный вариант языка. И, конечно, потребовалось много времени для того, чтобы сказка стала явлением искусства.

  1. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции.

Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века. Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс  - президент английского фольклорного клуба.

Джозеф Джекобс родился в 1854 году в Великобритании, являлся известным собирателем сказок, его книги “Английские сказки” (1880 г.) и “Еще больше английских сказок” (1894 г.) – новаторские для своего времени сборники. Сказки Джозефа Джекобса – это и фольклор, и детская литература, и эклектика Викторианской эры. Его произведения для детей вошли в русское издание “Английские народные сказки” (1957 г.), тексты в котором являются переводом, а не вольной трактовкой творчества писателя. Сказки, представленные в этом сборнике – классический варианта.

 Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми.

  1. Английские народные сказки поразительно отличаются от привычных нам

русских. Сказки, написанные на английском языке, дают представления о национальных мифах, легендах, а также знакомят с отдельными элементами духовной и материальной культуры этой богатой страны.

Среди английских народных сказок принято выделять:

волшебные сказки,

бытовые сказки,

сказки о животных.

  1. Жанровое своеобразие английских народных сказок.

В бытовых и волшебных английский народных сказках в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров – не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой - либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку « Мистер Майка », в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин. Движущая сила действий героев – какие - либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными. 

Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки.

Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии. Это известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было – кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства.

  1. Персонажами в бытовых сказках обычно выступают простые люди: фермеры, крестьяне, храбрые девушки, юноши. Или знатные люди: король, королева, барон, лорд, аббат, рыцарь.

Анализ портретных характеристик главных героев свидетельствует о сдержанности в описании. Отсутствуют красочные описания персонажей. Это просто “хорошенькая опрятная девушка”, или “пригожий, сильный юноша”, “человек в темно-красной одежде”, “сухонькая, маленькая старушонка”.

Самый популярный герой английских сказок - Джек. Если в сказке трое сыновей, то это непременно - Билл, Том и Джек. Имя Джек присутствует в каждой третьей сказке. Герои сказок обычно добрые люди трудолюбивые и хозяйственные часто смелые, честные и благородные. Очень редко можно встретить ленивого главного героя.

Что удивительно и неожиданно - часто главные герои сказки являются глупыми. Кто- то из персонажей характеризуется как “глупый, простачок, чудаковатый, наивный”. Вот как описывают главного героя из сказки “Питер-Простачок”: “и не то чтобы он был лентяй или пустомеля, какой, просто бедняге Питеру не хватало ума”. Англичане умеют посмеяться над собой, и юмор присутствует в английских сказках. Так заканчивается сказка “Три желания” “И если дровосеку и его жене так и не довелось кататься в золотой карете да одеваться в шелка и бархат – что ж, зато на ужин им досталась такая вкусная кровяная колбаса, что пальчики оближешь”. В сказке “Король Иоанн и кентерберийский аббат” простой пастух говорит “Случается, что дурак разгадает то, чего не знает умный человек”.

Недаром немецкий философ Кант говорил : “Франция - страна моды, Италия - страна роскоши, Германия - страна титулов, Англия - страна причуд”.

В волшебных сказках очень популярны великаны, людоеды, феи, эльфы, водяные, дьявол, домовой. Великаны и людоеды, как правило, злые, хитрые и алчные. Они настоящие “страшилища”.

Самые популярные положительные герои в сказках о животных – кошка, курица, медведь, а отрицательные – волк и лис.

Английские сказки о животных – особая группа, которая восходит к глубокой

древности, объем её невелик. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе.

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую – про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

  1. Особенности английских сказок.

Во-первых, английские народные сказки очень похожи одна на другую.

Чаще всего главный герой отправляется искать счастье по свету, либо идет бороться с великанами. При этом, герой редко стремятся достичь успехов, победить противника и завладеть его богатством. Главный мотив в поступках сказочного персонажа - не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать неудачи, провала.

Во-вторых, в английской сказке обычно описывается какая-то ситуация, дается какая-то информация, или констатируются факты.

Повествование обычно ровное, отсутствуют особенные всплески, и неожиданные повороты сюжета. Сказки не всегда имеют хороший конец. Иногда они даже жестокие. Например в сказке “Волшебная мазь” главная героиня тетка Гуди получила в глаз от беса-варюги  и “ так и осталась кривой до самой смерти”. По правде говоря, сказки больше похожи на грустные истории.

Причиной тому может служить излишняя сдержанность англичан. Народ сдерживал свои чувства и эмоции даже при пересказе сказок.

В-третьих, в сказках практически отсутствуют традиционные зачин и концовка.

Обычно сказки начинаются просто “Жили – были король, старый солдат, бедный юноша, крестьянин ...” и сразу идет описание событий. “Сказка про трех поросят” начинается так:

Давным-давно, предавно,

Когда свиньи пили вино,

А мартышки жевали табак,

А куры его клевали

И от этого жесткими стали,

А утки крякали: кряк-кряк-кряк! - жила-была на свете...

Сказка “Джек и золотая табакерка”: “ В доброе старое время – а оно и, правда было доброе время, хотя было оно не мое время и не ваше время, да и ничье-то время, - жили в дремучем лесу...”.

Концовка сказок довольно оригинальна, чаще повествование просто обрывается. Чувствуется какая-то недосказанность. В сказке “Господин всех господ” такая концовка “Но пока хозяин понял, что случилось, его дом уже сгорел”. Словами “А это петух кричал “Ку-ка-ре-ку-у!” заканчивается сказка “Как Джек ходил счастья искать.

  1. Английская сказка – это извечное торжество английской традиции, воплощенной в многовековой культуре страны.

Повзрослев, мы читаем сказки сами и будем их читать и изучать ещё долго. А, читая, всегда погружаемся в их фантастический, волшебный и мир. Сказка – совершенное произведение народного духа, оттачивается веками или даже тысячелетиями прежде, чем стать такими, какими мы их видим сейчас.

В сказке нет ничего лишнего. Всё на своём необходимом месте. И поэтому сказка вечна.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка мероприятия по английскому языку Do You Know English-Speaking Countries?

Методическая разработка мероприятия по английскому языкуDo You Know English-Speaking Countries?Цель: Развитие мотивации к изучению английского языка и культуры.Задачи:1. Воспитательная - воспитание ув...

Методическая разработка к урокам английского языка "Использование здоровьесберегающих технологий на уроках английского языка"

Данный материал помогает организовать работу на уроке в средней школе, большое внимание уделяется ролевым играм....

Методическая разработка урока по английскому языку по теме Travelling на основе презентации учителя английского языка ГБОУ школы 688 Приморского района Санкт-Петербурга

Люди любят путешествовать. Маршруты и способы  путешествий зависят от личных интересов людей и их бюджета. Вы можете отправиться в путешествие самолётом, поездом или на корабле. У каждого из этих...

Методическая разработка урока по английскому языку «Образование и использование времен в английском языке» 10 класс

Урок по теме: «Образование и использование времен в английском языке» по УМК Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. «Счастливый английский. ру/ Happy English.ru» для 10 класса общеобразовательных учреждений. Обни...

Методическая разработка урока по английскому языку в 3 классе по теме "Happy English!" к УМК О.В.Афанасьевой, И.В.Михеевой «Английский язык. Rainbow English» 3 класс

Методическая разработка урока по английскому языку "Happy English!" разработана к УМК О.В.Афанасьевой, И.В.Михеевой «Английский язык. Rainbow English» 3 класс. Целью урока являет...

Методическая разработка для урока английского языка по теме "Сравнения в английском языке".

Методическая разработка для урока английского языка по теме "Сравнения в английском языке", на основетекста песни (Lenka,  "Everything at once")Цель: знакомство и отработка ст...