Анализ соблюдения ФГОС в рабочих программах по английскому языку.
статья по английскому языку

Каримова Ильмира Ринатовна

Анализ соблюдения ФГОС в рабочих программах к учебнику "Английский в фокусе"

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya.docx28.36 КБ

Предварительный просмотр:

Анализ соблюдения ФГОС в рабочих программах по английскому языку.

 МОУ СОШ №17 г.Клин работает по одной линии учебника английского языка «Английский в фокусе» Spotlight.

Если говорить об обучении иностранному языку, то здесь как раз открываются широкие возможности для реализации поставленных целей, так как обучение и воспитание неразрывны в процессе формирования иноязычной компетенции. Изучение иностранного языка дает возможность проводить сопоставления, аналогии, анализ культурных различий и сходства, что позволяет воспитывать личность, патриота своей страны.

     Среди составляющих иноязычной коммуникативной компетенции немаловажную роль играет языковая компетенция. Без владения определенными языковыми средствами невозможна коммуникация. И конечно, лексика в системе языковых средств является важнейшим компонентом речевой деятельности: чтения и говорения, аудирования и письма. Именно поэтому работа с лексикой занимает особо важное место на каждом уроке иностранного языка и формирование лексических навыков представляется одной из наиболее важных проблем обучения иностранному языку. От степени владения лексикой в первую очередь зависит содержательная сторона высказывания.

      В современных УМК реализуется тенденция к значительному расширению лексического запаса учащихся за счет выстраивания парадигматических и синтагматических связей предъявляемых лексических единиц, иными словами, при помощи построения вертикали лексической единицы (синонимы, антонимы, тематические группы) и горизонтали (различные словосочетания, включения в разнообразные контексты и т.д.).

      В УМК «Английский в фокусе» отбор лексики, конечно, определяется темой модуля и подтемами каждого урока, с учетом возрастных особенностей и интересов учащихся. При этом нельзя не отметить определенные особенности подхода к этому аспекту языковой подготовки. Активная лексика, в нашем понимании, не значит новая, незнакомая лексика. В УМК последовательно применяется принцип повторяемости — основной принцип обучения лексике и грамматике иностранного языка в российской методике. При этом реализуется основная задача при работе с лексикой, которая прописана во ФГОС и, соответственно, в новых примерных программах: научить учащихся узнавать в письменном и устном тексте, воспроизводить и употреблять в речи в их основном значении лексические единицы, обслуживающие ситуации общения в соответствии с коммуникативной задачей. 

     Предметную лексику мы часто вводим в тематической группе на фоне иллюстрации, так как именно наглядность в этом случае является и способом семантизации новой лексики и обеспечивает повторение изученной. Так, например, в учебнике 5 класса, в модуле 8 (тема «Еда»), иллюстрация помогает понять значение слов, а задание нацелено на сопоставление слов русского и английского языка, осмысление общности корней и различий — рис, джем, шоколад, томат, банан — английские соответствия (rice, jam, chocolate, tomato, banana) легко узнаваемы. Однако стоит обратить особое внимание на несоответствия, например, слова pasta и паста. Данное слово пришло в английский язык из итальянского со значением «мучные изделия». В русском языке оно имеет значение «название различных косметических, кулинарных и др. веществ в виде тестообразной массы». Вторая часть задания включает активную лексику в речевую ситуацию.             Последующие задания развивают семантическое поле лексических единиц (ЛЕ) и их линейные связи, включая в разные контексты, и способствуют закреплению лексики в речи, автоматизации навыка употребления новых слов. Формирование лексического навыка продолжается как на рецептивном уровне (работа над графической формой, чему способствует задание на заполнение пропущенных букв), так и на экспрессивном уровне — использование активной лексики в разных контекстах (диалогических и монологических), а также формирование умения категоризации.

     В обучении очень важно использовать линейные связи слова, так как они способствуют и лучшему запоминанию ЛЕ, и правильному использованию их в речи. Поэтому со второй половины 5 класса и соответственно в 6–7 классах и далее значительная часть лексики вводится в словосочетаниях. Упражнения на установление соответствий (matching) способствуют осмыслению синтагматических связей слова, лучшему освоению ЛЕ; кроме того развивают умение использовать аналогии, например, do the shopping —соответственно, do the washing, do the cleaning, do the dusting и т.д.

     В данном УМК в работе с лексикой часто используются различного рода графические схемы (spidergrams, mind maps, word maps). Такие схемы помогают представить группу лексических единиц в логической взаимосвязи, помогают сознательному освоению материала, позволяют сохранить в памяти изученную лексику в составе определённой тематической группы. Повторение лексики должно быть организовано не как упражнение памяти (на уровне слова), а как закрепление сформированных ранее умений использовать слова для распознавания и составления высказывания.

     Одно из требований новых примерных программ основной школы по ИЯ, основанных на ФГОС, касается употребления синонимов и антонимов адекватно ситуации. Использование синонимии и антонимии позволяет не только значительно расширить словарный запас учащихся, но и помогает учащимся лучше запомнить ЛЕ. Умение пользоваться синонимами и антонимами в речи представляет собой трудный навык, который формируется медленно и требует систематической работы, поэтому уже на начальном этапе, в 5 классе вводятся оппозиционные пары. Так, в модуле 4b активная лексика включает в себя прилагательные, используемые при описании внешности. ЛЕ вводятся в оппозиции: big — small, tall — short, long — short, thin — fat. Вводятся единицы fat — plump, и учащиеся с помощью учителя обращают внимание на различие между этими синонимами. В курсе 5 класса учащиеся осваивают самые простые синонимы: picture — painting, gift — present, sweet — nice.

     В 7 классе учащиеся получают первый опыт использования синонимов для семантизации новой лексики: в задании предлагается подобрать синонимы к выделенным в тексте словам. В 8–9 классах такого рода упражнения включены в уроки на регулярной основе.

     Для успешного речевого общения необходимо владение всеми составляющими коммуникативной компетенции, в том числе социокультурной, что предполагает знание норм и правил речевого этикета, правильно подобранное к ситуации использование тех или иных лексических единиц. Речевым этикетом обычно называют способы и формы языковой реализации вежливости, представляющие оценку социального поведения человека в соответствии с общепринятыми нормами. Многие исследователи отмечают тот факт, что в общении с иностранцами люди легко прощают им грамматические и лексические ошибки, объясняя их естественным недостатком лингвистических знаний, однако очень чувствительны к нарушению этикетных норм, так как полагают, что они были нарушены преднамеренно. Работа над речевыми клише, речевым этикетом ведется в УМК «Английский в фокусе» в строгой системе, от модуля к модулю, от класса к классу. С 5 по 7 класс это отдельный урок в каждом модуле под названием “English in Use”, где приводятся диалоги в самых типичных жизненных ситуациях и отрабатываются соответствующие речевые клише. Очень важны речевые клише, которые вооружают учащихся формулами приветствия и прощания, умениями выдвигать предложения, спросить, как пройти в определенный пункт назначения, и объяснить дорогу. Владение элементарными репликами позволяет сориентироваться в ситуации покупки сувениров, заказа блюд в кафе и пр. Навыки владения речевыми клише выносятся на контроль, в частности в конце модуля, — в разделе Progress Check, развивающем умения самоконтроля. Задание Choose the correct response как раз проверяет умение правильно реагировать на реплику собеседника. В 6 классе встречаются задания такого типа, как Complete the dialogue; Put the sentences in the right order to make a dialogue; Complete the exchanges.

     Помимо знания речевого этикета, норм поведения в различных ситуациях общения очень важно знакомство с культурным компонентом значения языковых явлений. Лингвострановедческие знания обеспечивают эффективную мeжкyльтурную коммуникацию, прежде всего через aдекватнoе восприятие речи сoбеседника и пoнимание оригинальных текстов. Часто при работе с аутентичным текстом мы можем встретить лексические единицы, которые с трудом поддаются семантизации. Сpеди лексем, вызывающих cложности при переводе, можно выделить следующие: реалии — лексические единицы иностранного языка, не имеющие равнозначных соответствий в родном языке учащихся. Такие слова, как double decker, yeoman, black cab — реалии английской культуры. Эти ЛЕ несомненно способствуют расширению кругозора учащихся, дают знания о стране изучаемого языка. В рамках работы по УМК «Английский в фокусе» учащиеся знакомятся с особенностями стран изучаемого языка. Страноведческие тексты о Великобритании охватывают такие темы, как география Великобритании, образование в Англии и Шотландии, английские дома, достопримечательности, знаменитые улицы Лондона и пр. Интерес представляет так называемая (по определению Верещагина и Костомарова) фоновая лексика, которая включает в себя слова, отличающиеся культурным фоном от иноязычных эквивалентов, например английские lunch и dinner. Многие тексты и задания к ним ориентированы на работу по сопоставлению определенных элементов культур. Интересна лексика, которую культурологи называют коннотативной. Имеются в виду слова, совпадающие в двух языках своим значением, но не совпадающие эмоционально-эстетическими ассоциациями. Например, pumpkin — это не просто овощ в сознании англоговорящих: тыква ассоциативно связана с Halloween и традициями проведения этого праздника.

     Говоря о национальной специфике английского языка, нельзя не отметить необходимость уже в школьном курсе изучения фразовых глаголов и идиом. Фразовым глаголам, значения которых меняется в зависимости от послелога и не поддаются логическому объяснению, нет соответствий в русском языке, они очень трудно запоминаются и вызывают большие затруднения учащихся при употреблении в речи. Но это явление в высокой степени характерно для английского языка, поэтому чем раньше учащиеся начнут изучать фразовые глаголы, тем лучше будет результат — богаче, выразительнее и идиоматичнее их речь. В УМК «Английский в фокусе» фразовые глаголы изучаются на регулярной основе с 7 класса. Работа начинается с самыми частотными глаголами (look, come, give, run). В 8–9 классах глаголы повторяются с расширением группы послелогов и, конечно, добавляются другие глаголы.

     Идиомы придают речи силу и убедительность, красочность и образность. Полная народной мудрости поговорка, выразительные фразеологизмы оживляют язык, делают речь более эмоциональной. Идиоматические выражения, различные фразеологические единицы отражают национальный характер и менталитет и тем интересны для изучения. В 8–9 классах идиомы представлены в каждом модуле. Некоторые из них достаточно просты и интересны и легко войдут в активный словарь учащихся (again and again; step by step; all in all; on and on и т. д.)

     Эмоционально-оценочный компонент содержания обучения связан с положительным отношением учащихся как субъектов образовательного процесса к содержанию обучения и к объекту и процессу его усвоения. Учебный материал, используемый на уроке, должен пробуждать у учащихся интерес к обучению, это в первую очередь касается выбранной для изучения лексики и форм работы с нею.

 

 

..


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ФГОС НОО, рабочая программа по английскому языку в начальной школе

В презентации представлены отличительные  особенности нового федерального стандарта начального общего образования и структура рабочей программы по новому федеральному стандарту с примерами....

Рабочая программа по английскому языку 2 класс по ФГОС к УМК "Английский язык" В. П. Кузовлев

Рабочая программа расчитана на 2 часа в неделю, 68 часов в год, для общеобразовательных учреждений....

Рабочая программа по английскому языку для 6 класса к УМК Афанасьева О.В., Михеева И.В. Учебник для VI класса школ с углубленным изучением английского языка. ФГОС.

Рабочая программа составлена на основе УМК Афанасьева О.В., Михеева И.В. Учебник для VI класса школ с углубленным изучением английского языка. Рассчитана на 5 уроков в неделю (175 урооков в год). ...

Рабочая программа по английскому языку (7 класс) на тему: Рабочая программа для 7 класса по ФГОС НОО по английскому языку к УМК под редакцией Биболетовой М.З.

1. Пояснительная запискаОбщая характеристика учебного предмета. Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общен...