Конкурс поэтического перевода
творческая работа учащихся по английскому языку (8 класс)

Конкурс поэтического перевода

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon konkurs_poeticheskogo_perevoda.doc17 КБ

Предварительный просмотр:

Конкурс

 поэтического

 перевода

How do you know

If someone is a friend?

For me it`s a person

Who stands by you till the end.

A person who cares,

A person who shares,

A person who sticks around

When you are falling down,

A person who`s fair,

Someone who`s always there.

A friend betrays you never,

And a friend lasts forever.

                                       Mark Santos

Как ты узнаешь, что кто-то твой друг?

Столько людей обитает вокруг.

Например для меня это тот человек,

Который сор мною будет навек,

Тот, кто не бросит меня никогда,

Даже если случится беда,

Даже в потоп, наводненье и снег,

Друг- это тот дорогой человек,

Кто позаботится в трудный час

И никогда меня не предаст.

   

                                Кузьменко Маргарита 7Б класс

                                                       

Как ты считаешь, друг это кто?

Правда, искать его нелегко?

Тот, кто заступится за тебя,

Тот, кто с тобой будет рядом всегда.

Тот, кто заботится,

Тот с кем ты делишься,

Тот, с кем будешь ты до конца.

Друг не предаст тебя никогда,

Даже пускай приключится беда.

Если друг же честный твой,    

То останется с тобой.

Когда плохо все идет,

Не робей и он придет!

                            Созарукова Мадина 7Е класс

Кто такой друг?

Друг- человек,

Который останется с тобою навек!

Который тебе всегда и везде

Помощи руку подаст в беде,

Который заботлив и честен с тобой

И в дождь, и в холод,

И в снег, и в зной.

Друг не предаст тебя никогда.

Друг- это жизнь,

Друг- навсегда!

                     

                             Позднякова Кристина 7Е класс

Кто на свете лучший друг?

Тот, кто лучше всех вокруг,

Кто в беде тебе поможет,

И в учебе, и в труде,

Руку помощи протянет

И в проблемах, и в беде.

Он всегда тебя утешит,

Если вдруг ты заскучал,

Радостью тебя поддержит,

Чтобы ты не унывал.

                        Кошевец Анастасия  7Е класс


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Литературно-поэтические переводы стихов с французского

переводы стихов верлена " к Мадам Х", "Ощущение" Артюра Рембо и "Бельгия" Маетерлинка...

Литературно-поэтические переводы стихов с французского часть 2

Переводы стихов эмиля меллигана "Зимний вечер" " Le soir d\'hiver", стихов Верлена "La bonne chanson", "Sagesse","Romance sans paroles": Boris Vian "Il y a du soleil dans la rue", Carles Aznavour "Il f...

Поэтический перевод английской поэзии

Поэтический перевод английской поэзии...

Поэтический перевод английской поэзии

Поэтический перевод английской поэзии...

Поэтический перевод стихотворения американской поэтессы Вилкокс

Данный перевод стал лауреатом региноального заочного конкурса переводов в номинации "Лучший перевод поэтического текста с английского на русский язык", проводившегося в октябре 2015г. Тольяттинским Го...

Литературная гостиная в рамках II Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега Дружбы»

Литературная гостиная в рамках II Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов "Берега Дружбы"....

Использование поэтического перевода на уроках литературы

 Поэтический перевод в старших классах является одним из эффективных приемов в обучении как русскому языку, так и литературы. Этот вид работы способствует развитию интереса к предмету. Сти...