«Формирование страноведческих компетенций в диалоге культур на уроках английкого языка »
статья по английскому языку (5 класс)

Усманова Гульназ Шайхулловна

Реальность сегодняшнего дня такова, что наши дети живут в условиях постиндустриального многокультурного общества, им приходится и придется вступать в общение с представителями разных национальностей как в пределах нашей страны, так и за рубежом. Таким образом, задача воспитания толерантности должна пронизывать деятельность всех социальных институтов и в первую очередь тех, кто оказывает непосредственное воздействие на формирование личности ребенка. Концепция ФГОС второго поколения ставит одной из важнейших задач формирование у школьников гражданской ответственности и толерантности как условия повышения качества общего образования

Скачать:


Предварительный просмотр:

Диалог культур на уроках английского языка

Реальность сегодняшнего дня такова, что наши дети живут в условиях постиндустриального многокультурного общества, им приходится и придется вступать в общение с представителями разных национальностей как в пределах нашей страны, так и за рубежом. Таким образом, задача воспитания толерантности должна пронизывать деятельность всех социальных институтов и в первую очередь тех, кто оказывает непосредственное воздействие на формирование личности ребенка. Концепция ФГОС второго поколения ставит одной из важнейших задач формирование у школьников гражданской ответственности и толерантности как условия повышения качества общего образования.

Изучение иностранных языков является одним из плодотворных средств, нацеленных на воспитание толерантности и взаимопонимания между людьми, так как изучение языка включает в себя изучение истории, философии, культурных обычаев и традиций различных народов.

Наряду с этим, не будет большим заблуждением сказать, что большую часть времени урочной деятельности педагоги отводят на решение учебных задач, воспитательным же задачам, в частности воспитанию гуманности и этнокультурной толерантности, не уделяют должного внимания. В настоящее время в школах самыми распространенными формами внеклассной работы по иностранному языку с учащимися являются кружки и факультативные занятия по подготовке к олимпиадам и ЕГЭ, которые вытеснили когда-то популярные страноведческие кружки, клубы общения.

Для формирования у учащихся культуры межнационального общения принципиально важно, чтобы процесс иноязычного образования осуществлялся в диалоге миров иностранной и родной культур. Проведение кросс-культурных параллелей способствует более глубокому пониманию учащимися специфики и уникальности каждой культуры, формированию позитивных установок, готовности принимать участие в диалоге культур. Такие параллели актуальны практически в каждом модуле, иногда в самых неожиданных местах: темы "Хобби", "Еда", "Образование", "Праздники", "Литература" т.д. Получая опыт такого сравнения, дети не только знакомятся с английской культурой, но и по новому "открывают" родную.

Культура межнационального общения во многом определяется традиционной культурой воспитания. В народной педагогике сконцентрирована сила гармонизации межнациональных отношений. Большими воспитательными возможностями обладает фольклор во всем многообразии его жанров. Активное использование богатейшего фольклорного наследия англоговорящих стран, народных сказок и преданий, пословиц, поговорок, стихов, загадок, проведение кросс-культурных сравнений с русским фольклором способствуют участию школьников в диалоге культур, их более глубокому пониманию соизучаемых народов, особенностей их психологии и менталитета, воспитанию чувства уважения к народному таланту и мудрости. Подбор фольклорных произведений, воспитывающих милосердие и сострадание, прославляющих любовь к Родине, проповедующих уважительное отношение ко всем народам, обучающих нормам и правилам общения, и организация воспитательной работы на их основе способны повысить у учащихся уровень культуры межнационального общения.



Предварительный просмотр:

Работа со страноведческим материалом как один из способов развития творческих способностей обучающихся при подготовке к участию в олимпиадах по английскому языку

Страноведение дает представление о социально-экономическом положении страны и народа, язык которого стал предметом изучения, об обычаях, традициях, культурных ценностях, присущих данному народу. На занятиях по языку использование страноведческой информации носит прикладной характер. Она включается в систему занятий в процессе знакомства учащихся с содержанием и формами речевого общения носителей изучаемого языка. Такая информация обеспечивает не только познавательные, но и коммуникативные потребности учащихся, способствуя формированию коммуникативной и социокультурной компетенции.

Положение о необходимости усвоения иностранного языка в тесной связи с культурой народа - носителя данного языка уже давно воспринимается в методике преподавания иностранных языков как аксиома. Известно, что использование страноведческой информации в учебном процессе обеспечивает повышение познавательной активности учеников, расширяет их коммуникативные возможности, благоприятствует созданию положительной мотивации на уроке, дает стимул к самостоятельной работе над языком, способствует решению воспитательных задач.

Разумеется, большая часть страноведческого материала осваивается учащимися на уроках английского и немецкого языков. Однако объем материала и его разнообразие позволяет помимо уроков использовать различные виды внеклассной работы, такие как факультативные занятия, тематическая декада английского и немецкого языков в средней школе, различные обучающие игры. Поскольку данные формы являются инновационными, необычными и представляют простор для реализации творческого потенциала учителя и учащихся.

Спецификой преподавания иностранных языков является необходимость привлечения обширной информации по культуре, истории, обычаям и традициям страны изучаемого языка. Такого рода информация содержит значительное количество национально–специфических реалий, которые, в свою очередь, готовят массу проблем в понимании их учащимися. Так, к примеру, слово “Whitehall “обычно переводится учащимися младших и средних классов как Белый зал, если ещё они не изучали тему ” London”. Современные психологи и педагоги едины в том, что качество выполнения деятельности, в том числе и изучения иностранных языков, и её результаты зависят, прежде всего, от побуждения и потребности индивида, его мотивации. Именно мотивация вызывает целенаправленную активность, определяющую выбор средств и приёмов, их упорядочение для достижения целей.

Исследователи вопроса мотивации приводят данные о снижении её от класса к классу. Примечательно, что до момента изучения иностранного языка и в самом начале изучения иностранного языка у учащихся, как правило, самая высокая мотивация. Им хочется изъясняться на иностранном языке. Им интересна страна изучаемого языка и её страноведческие реалии. Многие ребята усматривают в изучении иностранных языков что-то приключенческое. Это проникновение в незнакомый мир. Страноведческий аспект является и необходимым условием повышения мотивации, и средством повышения её.

Страноведение можно разделить на следующие аспекты: география, история, культура страны изучаемого языка. Раздел “Культура “включает в себя не только искусство, но и общественную жизнь, государственное устройство, образование, быт, национальные виды спорта, обычаи и традиции.

Страноведческая компетенция - это навыки и умения аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своей страны. Ведь восприятие зарубежной культуры происходит через призму собственной.

Широкий культурологический фон, создаваемый уроками страноведческого характера, способствует развитию лингвистических навыков и умений (обогащение лексики, навыки переводческой деятельности, умение работать с фразеологизмами); так и знакомит обучаемого с конкретными аспектами иноязычной культуры.

Создаются предпосылки для иного восприятия языка как составной части всей духовной жизни общества. Изучение языка уже не представляется ученику механическим процессом заучивания новых слов и грамматических правил. Языковые единицы воспринимаются как носители информации об особенностях менталитета и, как следствие, поведенческих норм иноязычного общества. 

Творческие работы по страноведению можно проводить во всех классах обучения практически по всем учебным темам. При разработке заданий необходимо учитывать: общий уровень развития ученического коллектива, возрастные особенности формирования креативной среды, личностные особенности учащихся, специфические черты и особенности учебного предмета.

Творческие работы по страноведению могут быть двух типов: обязательные и по желанию. А виды творческих работ намного больше. Можно выделить следующие виды творческих заданий:

1) виды творческих заданий, развивающие: а) языковую компетенцию (лексика, фонетика, грамматика); б) речевую компетенцию (говорение, аудирование, чтение, письмо); в) социокультурную компетенцию (система ценностей, реалий жизни).

2) виды творческих заданий, развивающие языковую компетенцию, например, книжки-малышки, кроссворды по различным темам, создание проектных работ.

3) виды творческих заданий, способствующие развитию речевой компетенций: иллюстрированные сочинения, рассказы о городе с использованием фотографий, портретов, иллюстраций, мини-исследования английских и немецких стихов, художественные переводы стихотворений с иллюстрациями, изготовление макетов по темам «Британский город», «Достопримечательности городов».

4) виды творческих заданий, направленные на развитие социокультурной компетенций: иллюстрированные рефераты, поздравительные открытки, создание рекламных проспектов и буклетов, выпуск газет, посвященных странам изучаемого языка. 

Грань между видами творческих заданий прозрачна, все они взаимодействуют друг с другом и связаны коммуникативным характером обучения, инициирующим познавательную активность в учении, с формированием способностей и потребностей к саморазвитию, самоактуализации и  самореализации в изучении иностранных языков.

Они способствуют самостоятельности действий учеников по приобретению новых языковых и социокультурных знаний, практических умений межличностного общения и является инструментом самостоятельного познания поликультурной картины народа изучаемого языка во всем ее многообразии.

Кроме того, здесь используется информационно-компьютерные технологии, обеспечивающие выход в глобальное информационное пространство.

Применение этих способов и форм работы развивают умения подойти творчески к решению поставленных задач, и они повышают интерес к изучению языка. Даже самые слабые ученики всегда и с удовольствием выполняют работы, так как есть возможность проявить свои индивидуальные способности.

Большую роль в поддержании мотивов к изучению иностранного языка играет введение на уроках элементов страноведения. Тексты страноведческого характера занимают сегодня все большее место в процессе обучения иностранным языкам. Благодаря таким текстам, учащиеся знакомятся с реалиями страны изучаемого языка, получают дополнительные знания в области географии, образования, культуры и т.д. Содержание страноведческих текстов значимы для учеников, имеют определенную новизну, будь то общие сведения об образовательных учреждениях, о государственном устройстве, о детских и юношеских организациях страны изучаемого языка или об особенностях речевого поведения и этикета. Уроки страноведения вызывают у учеников потребность в дальнейшем самостоятельном ознакомлении со страноведческими материалами. И именно лингвострановедение служит опорой для развития творческих способностей, т.к. включает в себя два аспекта:

1) идет обучение языку

2) дает сведения о стране

Лингвострановедческий материал является сильным рычагом для создания и поддержания интереса к изучению иностранных языков.

Одним из основных объектов лингвострановедения являются реалии стран изучаемого языка. Реалии — это реальные факты, касающиеся быта, культуры, истории страны изучаемого языка, героев, традиций, обычаев.

Реалии являются главным объектом изучения страноведения. И, если мы вводим лингвострановедческий материал, основанный главным образом на знаниях страны изучаемого языка, определенными, нормированными тематически ориентированными порциями, то это внедрение способствует усвоению языка, не только в качестве коммуникативной функции. Чем выше уровень сформированности активной речевой деятельности, тем сильнее и устойчивее внутренние мотивы, которые в единстве с широкими социальными и обеспечивают положительное отношение к политической, экономической и культурной жизни страны изучаемого языка. Таким образом, реализованы воспитательная, образовательная, развивающая и, главным образом, практическая цели, зафиксированные в Госстандарте.

Основная цель обучения иностранному языку состоит в развитии личности ученика, способного и желающего участвовать в межкультурной коммуникации.

Задача учителя в соответствии с реалиями времени заключалась в обеспечении условий для приобщения учащихся к иноязычной культуре и их подготовке к участию, в передаче духовного богатства народа страны изучаемого языка, в частности в обогащении предлагаемых для изучения тем по страноведению, чтобы все работало на межкультурную коммуникацию.

Для поддержания интереса учащихся к иностранному языку на протяжении всего периода обучения большую роль играет введение на уроках элементов страноведения. Это содействует  воспитанию учащихся в контексте диалога культур, знакомит с общими ценностями, служит  опорой для поддержания познавательной мотивации, и формирует способности к общению на иностранном языке.

Качество обучения во многом зависит от умения учителя подобрать страноведческий материал. Познание чужой культуры состоит в поиске различий между образцами своей и чужой культуры и осознание этой культуры.

Любая урочная, творческая работа с учениками — дело очень увлекательное и полезное. Учитывая имитационные способности учащихся в освоении иностранного языка, их природную любознательность и потребность в познании нового, целесообразно использовать страноведческий и языковой материал на каждом уроке.

Творчество играет важную роль в жизни каждого человека и помогает достичь успехов в любом деле, также является  важнейшим условием в самореализации личности учащихся на уроках английского языка. Учитель и ученик должны сотрудничать под единым девизом «Знать – уметь – творить – хотеть самосовершенствоваться и самореализовываться».

Страноведческие материалы обладают большой возможностью в развитии творческих способностей учащихся при изучении культуры, традиций и реалий изучаемых иностранных языков, играют значительную роль в поддержании мотивов к изучению иностранного языка. Уроки с элементами страноведения вызывают у учащихся потребность в дальнейшем, самостоятельном ознакомлении со страноведческим материалом, при этом страноведение является не чистым и единственным предметом о чужой культуре, а вплетается в канву каждого урока иностранного языка в виде языкового,  литературного, исторического и других компонентов. У учащихся развивается способность к перспективному пониманию чужих явлений, к принятию чужой культуры и ее представителей, а также, способность понять чужую культуру и распределение в ней ролей, для сравнения «чужого» и «своего».

В системе работы с одаренными и талантливыми детьми заметное место занимают различного рода интеллектуальные конкурсы и состязания. Любая олимпиада выступает в роли механизма для поиска, отбора, испытания новых решений в области содержания образования, мощного стимула инновационной деятельности образовательного учреждения. Главная цель олимпиады заключена в поиске одаренных детей, создании необходимых условий для их поддержки, в развитии академической одаренности, интеллекта, личностных качеств учащихся на базе повышенного познавательного интереса к учебным предметам, стимулировании интереса обучающихся к образованию. Как известно, подготовить учеников к достойному выступлению на олимпиаде непросто. Данная работа содержит методические рекомендации, которые могут помочь подготовить школьников к выполнению заданий по всем видам речевой деятельности на олимпиадах разного уровня. Работа рассчитана на учителей иностранного языка.

Олимпиадное движение имеет давнюю историю, но именно в последние годы вопросам организации Всероссийской олимпиады школьников придано исключительное внимание. Олимпиада по иностранным языкам, как известно, является одной из традиционных форм внеклассной работы. С одной стороны, — это форма проверки знаний, так как задания нацелены на проверку владения обучающимися всеми видами речевой деятельности на иностранном языке, а с другой стороны — олимпиада показывает возможности и перспективы, которые открывает перед человеком владение иностранным языком. Олимпиада позволяет учителям сравнить результаты своей работы с результатами коллег, а также увлечь учеников своим предметом.

При подготовке к олимпиадам большое внимание уделяю навыкам работы над различными аспектами языка и видами речевой деятельности. Целенаправленная работа на уроках позволяет выявить обучающихся с устойчивой познавательной мотивацией по предмету и организовать их внеурочную деятельность на факультативах и в кружках с использованием индивидуальных образовательных маршрутов, что в дальнейшем и привлекает их к участию в олимпиадах и различных конкурсах, к выполнению творческих работ. Школьная олимпиада является действенным средством выявления, поддержки и сопровождения большого количества детей. Олимпиада способствует развитию у школьников интереса к самостоятельному изучению языка путем чтения специальной литературы, работы со словарями, справочниками, энциклопедиями, информационными носителями типа «Профессор Хиггинс», «Английский. Путь к совершенству» и др. Считаю, что в каждой школе должно отводиться специальное время для подготовки одаренных учеников к участию в предметных олимпиадах. Это могут быть элективные курсы или факультативные курсы и кружки, причем разовых занятий в неделю недостаточно. Должна быть выстроена система занятий.



Предварительный просмотр:

Использование идиом в английском языке

 Для формирования культурологических понятий

Страны изучаемого языка

Федченко Ирина Леонидовна

(слайд 1) Английский язык очень богат идиоматическими выражениями, которые постоянно (слайд 2) встречаются в литературе, в газетах, в фильмах, в передачах радио и телевидения, а так же в каждодневном общении англичан. Английская идиоматика, очень разнообразная, достаточно сложна для изучающих английский язык. Из известных науке языков нет таких, в которых бы совсем не было идиом, фразеологических оборотов, пословиц и поговорок. Но английский язык обошел всех.

(слайд 3) Для сравнения в русском языке насчитывается 1400 устойчивых словосочетаний, в английском же их 25000, поэтому изучение английских идиом просто неизбежен

изучение любого языка невозможно без хотя бы частичного понимания ментальности носителей языка, их образности и культуры. Все это и заключено в идиоматических выражениях.

 идиомы английского языка обогащают речь, делают язык колоритным и живым. И наконец, использование идиоматических оборотов, приближает вашу речь к  речи носителей языка.

(слайд 4) Одним из самых лестных отзывов о вашем уровне владения английским языком, к примеру, может быть следующая фраза: “His/ Her English is very idiomatic”, что в переводе означает: «Он/ Она говорит практически как англичанин (англичанка)».

Именно поэтому, выбрав эту тему, можно не только пополнить свой словарный запас исконно-английскими выражениями, но и узнать больше о культуре и традициях Туманного Альбиона

Начнем наш мастер-класс.

Слайд 5 (Упражнение: Узнай идиому по ее значению)

Слайд 6 (Упражнение: Найди аналог в русском языке)

Слайд 7,8,9 (Упражнение:Догадайся о значении идиомы по картинке)

Слайд 10 (Упражнение:Поставь идиомы в предложения по значению )


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Работа со страноведческим материалом как один из способов развития творческих способностей обучающихся при подготовке к участию в олимпиадах по английскому языку

Слайд 2

Страноведение дает представление о социально-экономическом положении страны и народа

Слайд 3

Привлечение обширной информации по культуре, истории, обычаям и традициям страны изучаемого языка

Слайд 4

Творческие работы по страноведению можно проводить во всех классах обучения практически по всем учебным темам

Слайд 5

Большую роль в поддержании мотивов к изучению иностранного языка играет введение на уроках элементов страноведения

Слайд 6

Д ва аспекта: 1) идет обучение языку 2) дает сведения о стране

Слайд 7

И спользование страноведческой информации в учебном процессе обеспечивает повышение познавательной активности учеников

Слайд 8

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Влияние страноведческого материала на формирование положительной мотивации обучающихся

Слайд 2

Основная цель обучения иностранным языкам в средней школе - развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой деятельности

Слайд 3

Формирование страноведческой компетенции Формирование знаний о своей стране и странах изучаемого языка Развитие умений соотносить свою собственную и иноязычную культуру Воспитание готовности к общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде

Слайд 4

ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА 1. Стимулирует интеллектуальную и эмоциональную сферы личности учащихся; 2. Повышает мотивацию к изучению иностранного языка и родной культуры; 3. Происходит процесс сравнения языков и др.

Слайд 5

Применение новых технологий обучения при формирований страноведческой компетенции Технология критического мышления Проектная деятельность обучение в сотрудничестве и игровые технологии Технология развивающего обучения


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Диалог культур на уроках английского языка Выполнили: учителя 1 квалификационной категории Усманова Г.Ш. Гатауллина Л.Ш.

Слайд 2

Наши дети живут в условиях постиндустриального многокультурного общества, им приходится и придется вступать в общение с представителями разных национальностей как в пределах нашей страны, так и за рубежом

Слайд 3

. В настоящее время в школах самыми распространенными формами внеклассной работы по иностранному языку с учащимися являются кружки и факультативные занятия по подготовке к олимпиадам и ЕГЭ

Слайд 4

Для формирования у учащихся культуры межнационального общения принципиально важно, чтобы процесс иноязычного образования осуществлялся в диалоге миров иностранной и родной культур.

Слайд 5

Культура межнационального общения во многом определяется традиционной культурой воспитания. Большими воспитательными возможностями обладает фольклор во всем многообразии его жанров .

Слайд 6

Спасибо за внимание


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Использование идиом в английском языке для формирования культурологических понятий страны изучаемого языка

Слайд 2

Английский язык очень богат идиоматическими выражениями

Слайд 3

В русском языке устойчивых словосочетаний 1400 В английском языке 4000 !!!!

Слайд 4

“ Your English is very idiomatic ” «Вы говорите практически как англичанин (англичанка)».

Слайд 5

To be full of beans История идиомы : Раньше химических добавок для ускорения роста животных и набора мышечной массы не существовало. В те счастливые времена люди добавляли лошадям в корм бобы для того, чтобы животное росло крепким и здоровым. Бобы содержат протеин и микроэлементы, благодаря которым лошади быстро набирали мышечную массу, были здоровыми и наполненными энергией. Узнай значение идиомы по ее истории энергичный, заводной, в хорошем настроении человек

Слайд 6

Найди аналог в русском языке - A big fish - A storm in a teacup - Open-hearted - It’s a small world Большая шишка; важная птица Буря в стакане воды Душа нараспашку Мир тесен

Слайд 7

Догадайся о значении идиомы по картинке Head in the clouds

Слайд 8

Hold your horses

Слайд 9

All ears

Слайд 10

Поставь идиомы в предложения по значению behind the times – a social butterfly – all ears – on cloud nine - a man of his word - My uncle doesn’t use skype or e-mail. He is a bit … - Brown is … . You can count on him. - My sister is an extrovert, she hates being alone because she is … . - The newly-weds are really happy. They are … . - Please , tell me the latest news. I am … .

Слайд 11

“ Your English is very idiomatic ”



Предварительный просмотр:

Согласовано»

Директор МБОУ “Высокогорская СОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района Теспублики Татарстан”

___________________Р.Р.Гаязов

 

«Утверждаю»

Заместитель руководителя- начальник МКУ «Отдел образования исполнительного комитета Высокогорского муниципального района РТ»        

 ____________  Н.К.Ахметзянов

МКУ «Отдел образования исполнительного комитета Высокогорского муниципального района Республики Татарстан»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Высокогорская средняя общеобразовательная школа №4 им. Г.Баруди»

Высокогорского муниципального района РТ

Программа семинара по проблеме:

«Формирование страноведческих компетенций в диалоге культур на уроках английкого языка »

Руководитель: Баязитова Р.Н., методист МКУ

«Отдел образования исполнительного комитета  

Высокогорского муниципального района

Республики Татарстан

с. Высокая Гора, 03.02.2021

1

Приветственное слово

Баязитова Р.Н., методист отдела образования  по учебным дисциплинам МКУ «Отдел образования исполнительного комитета  Высокогорского муниципального района РТ»

2

Приветственное слово

Усманова Г.Ш., Гатауллина Л.Ш., Комбарова С.А., Нестерова С.В., Федченко И.Л., Сафиуллина Р.Ш., учителя английского языка МБОУ «ВСОШ № 4 им.Г.Баруди»

3

Видеоурок в 6 «А» классе по теме:

« Свободное время»

Усманова Г. Ш., Гатауллина Л.Ш.,  учителя  английского языка I кв. категории ,  МБОУ «ВСОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района РТ»

4

Лингвистический театр как способ формирования страноведческих компетенций в диалоге культур . Видео инсценировка «"The Gingerbread Girl"»,  во 2 «И» классе

Комбарова С.А.,  учитель  английского языка I кв. категории ,  МБОУ «ВСОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района РТ»

5

Мастер-класс «Использование идиом на английском языке для формирования культурологических понятий страны изучаемого языка»

Федченко И.Л., Сафиуллина Р.Ш., учителя английского языка,  МБОУ «ВСОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района РТ»

6

Практика использования страноведческого материала при обучении английскому языку

Мухтарова Ю.И., учитель английского языка МБОУ «Мемдельская СОШ им.Х.Вахита» Высокогорского муниципального района РТ

7

Обучение английскому языку в аспекте диалога культур

Хакимуллина Г.Ш.,учитель английского языка высшей кв.категории , МБОУ «ВСОШ №1  Высокогорского муниципального района РТ»

8

Работа со страноведческим материалом как один из способов развития творческих способностей обучающихся при подготовке к участию в олимпиадах по английскому языку

Нестерова С.В., Комбарова С.А.,   учителя английского языка I кв. категории ,  МБОУ «ВСОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района РТ»

9

Влияние страноведческого материала на формирование положительной мотивации обучающихся

Федченко И.Л., Сафиуллина Р.Ш., учителя английского языка,  МБОУ «ВСОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района РТ»

10

Диалог культур на уроках английского языка

Усманова Г. Ш., Гатауллина Л.Ш.,  учителя  английского языка I кв. категории ,  МБОУ «ВСОШ №4 им. Г.Баруди  Высокогорского муниципального района РТ»

Семинар в формате ZOOM, начало в 14.00ч


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

ВОСПИТАНИЕ ТОЛЕРАНТНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА КУЛЬТУР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

материал предназначен для учителей иностранного языка средних школ...

Формирование российской гражданской идентичности через диалог культур на уроках английского языка

Тезисы выступление учителя на областной научно-практической конференции в г. Тула в 2012 году по теме "Формирование российской гражданской идентичности через организацию диалога культур на уроках англ...

Диалог культур на уроках английского языка

Данный материал полезен для учителей,работающих над проблемой обучения и воспитания в контексте диалога культур....

Статья "Диалог культур на уроках русского языка и литературы"

В нашей гимназии обучаются представители 10 национальностей. С учётом задач развития национальной культуры строится и методика отбора и подачи языкового материала на уроках русского языка и литературы...

Диалог культур на уроках родного языка и литературы.

   Диалог русской и родной культуры является одним из наиболее эффективных подходов к изучению произведений родной и русской литературы учащимися национальных школ...

Методическая разработка "Формирование страноведческой компетенции в диалоге культур на уроках английского языка в старших классах"

Образование в настоящее время становится более интернациональным, многоязычным, поликультурным. И именно проблема поликультурного образования, в центре которого находится личность, обладающая социокул...