Изучение испанского языка на основе английского
опыты и эксперименты по английскому языку (10, 11 класс)

Svechnova Tatyana

В данной статье автор делится опытом использования материалов на английском и испанском языках для изучения испанского

Скачать:


Предварительный просмотр:

Не секрет, что изучение второго иностранного языка легче, чем изучение первого, а изучение третьего легче, чем изучение второго и так далее. Надо однако отметить, что мозг устаёт от однообразия, и после изучения ряда европейских языков хорошо бы изучить арабский или китайский, или какой-либо язык из финно-угорской группы. Про последнюю надо сказать, что изучение эстонского языка было для меня самым трудным. Подумываю, конечно, изучить финский, раз опыт с финно-угорскими языками уже есть, но это после испанского.

Взяться за изучение испанского меня побудило несколько причин: и желание путешествовать и свободно владеть языком посещаемой страны, и желание читать в оригинале, и красивые испанские песни (Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma,
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.


Yo vengo de todas partes,
Y hacia todas partes voy:

Arte soy entre las artes,
En los montes, monte soy.

Yo sé los nombres extraños
De las yerbas y las flores,
Y de mortales engaños,
Y de sublimes dolores.

Yo he visto en la noche oscura
Llover sobre mi cabeza
Los rayos de lumbre pura
De la divina belleza.

Alas nacer vi en los hombros
De las mujeres hermosas:
Y salir de los escombros,
Volando las mariposas.


He visto vivir a un hombre
Con el puñal al costado,
Sin decir jamás el nombre
De aquella que lo ha matado.

Rápida, como un reflejo,
Dos veces vi el alma, dos:
Cuando murió el pobre viejo,
Cuando ella me dijo adiós.

Temblé una vez —en la reja,
A la entrada de la viña,—
Cuando la bárbara abeja
Picó en la frente a mi niña.

Gocé una vez, de tal suerte
Que gocé cual nunca:—cuando
La sentencia de mi muerte
Leyó el alcalde llorando.

Oigo un suspiro, a través
De las tierras y la mar,
Y no es un suspiro,—es
Que mi hijo va a despertar.


Si dicen que del joyero
Tome la joya mejor,
Tomo a un amigo sincero
Y pongo a un lado el amor.

Yo he visto al águila herida
Volar al azul sereno
,
Y morir en su guarida
La víbora del veneno.

Yo sé bien que cuando el mundo
Cede, lívido, al descanso,
Sobre el silencio profundo
Murmura el arroyo manso.


Yo he puesto la mano osada,
De horror y júbilo yerta,
Sobre la estrella apagada
Que cayó frente a mi puerta.

Oculto en mi pecho bravo
La pena que me lo hiere:
El hijo de un pueblo esclavo
Vive por él, calla y muere.

Todo es hermoso y constante,
Todo es música y razón,
Y todo, como el diamante,
Antes que luz es carbón.


Yo sé que el necio se entierra
Con gran lujo y con gran llanto.
Y que no hay fruta en la tierra
Como la del camposanto.

Callo, y entiendo, y me quito
La pompa del rimador:
Cuelgo de un árbol marchito
Mi muceta de doctor.
), и совсем простая причина – у меня есть карта мира, где краткие статьи о континентах и странах написаны и по-английски и по-испански. С них-то и началось моё изучение испанского. Возьмём простую фразу “In China families are only allowed one child”. Соответствующую фразу на испанском очень легко понять и запомнить, зная английский. Она звучит так: “En China se permite a las familias tener un solo hijo”.

Что касается информации о континентах, то проще всего оказалось выучить статью об Африке, где говорится, что это второй по величине континент. “Afriсa es el secondo continente en tamano del mundo”



Предварительный просмотр:

Не секрет, что изучение второго иностранного языка легче, чем изучение первого, а изучение третьего легче, чем изучение второго и так далее. Надо однако отметить, что мозг устаёт от однообразия, и после изучения ряда европейских языков хорошо бы изучить арабский или китайский, или какой-либо язык из финно-угорской группы. Про последнюю надо сказать, что изучение эстонского языка было для меня самым трудным. Подумываю, конечно, изучить финский, раз опыт с финно-угорскими языками уже есть, но это после испанского.

Взяться за изучение испанского меня побудило несколько причин: и желание путешествовать и свободно владеть языком посещаемой страны, и желание читать в оригинале, и красивые испанские песни

 (Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma,
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.


Yo vengo de todas partes,
Y hacia todas partes voy:

Arte soy entre las artes,
En los montes, monte soy.

Yo sé los nombres extraños
De las yerbas y las flores,
Y de mortales engaños,
Y de sublimes dolores.

Yo he visto en la noche oscura
Llover sobre mi cabeza
Los rayos de lumbre pura
De la divina belleza.

Alas nacer vi en los hombros
De las mujeres hermosas:
Y salir de los escombros,
Volando las mariposas.


He visto vivir a un hombre
Con el puñal al costado,
Sin decir jamás el nombre
De aquella que lo ha matado.

Rápida, como un reflejo,
Dos veces vi el alma, dos:
Cuando murió el pobre viejo,
Cuando ella me dijo adiós.

Temblé una vez —en la reja,
A la entrada de la viña,—
Cuando la bárbara abeja
Picó en la frente a mi niña.

Gocé una vez, de tal suerte
Que gocé cual nunca:—cuando
La sentencia de mi muerte
Leyó el alcalde llorando.

Oigo un suspiro, a través
De las tierras y la mar,
Y no es un suspiro,—es
Que mi hijo va a despertar.


Si dicen que del joyero
Tome la joya mejor,
Tomo a un amigo sincero
Y pongo a un lado el amor.

Yo he visto al águila herida
Volar al azul sereno
,
Y morir en su guarida
La víbora del veneno.

Yo sé bien que cuando el mundo
Cede, lívido, al descanso,
Sobre el silencio profundo
Murmura el arroyo manso.


Yo he puesto la mano osada,
De horror y júbilo yerta,
Sobre la estrella apagada
Que cayó frente a mi puerta.

Oculto en mi pecho bravo
La pena que me lo hiere:
El hijo de un pueblo esclavo
Vive por él, calla y muere.

Todo es hermoso y constante,
Todo es música y razón,
Y todo, como el diamante,
Antes que luz es carbón.


Yo sé que el necio se entierra
Con gran lujo y con gran llanto.
Y que no hay fruta en la tierra
Como la del camposanto.

Callo, y entiendo, y me quito
La pompa del rimador:
Cuelgo de un árbol marchito
Mi muceta de doctor.
), и совсем простая причина – у меня есть карта мира, где краткие статьи о континентах и странах написаны и по-английски и по-испански. С них-то и началось моё изучение испанского. Возьмём простую фразу “In China families are only allowed one child”. Соответствующую фразу на испанском очень легко понять и запомнить, зная английский. Она звучит так: “En China se permite a las familias tener un solo hijo”.

Что касается информации о континентах, то проще всего оказалось выучить статью об Африке, где говорится, что это второй по величине континент. “Afriсa es el secondo continente en tamano del mundo”


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

СРЕДСТВА ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ СОЗДАНИЯ КОМФОРТНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ.

Статья посвящена наверное самой актуальной проблеме повышения мотивации к изучению английского языка в урочной и внеурочной деятельности, созданию комфортной образовательной среды в образовательном уч...

Календарно-тематическое планирование По учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка.

Календарно-тематическое планирование По учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка. – Москва. Просвещение, 2014....

Программа к учебнику Липовой Е. Испанский язык: V класс: для школ с углубленным изучением испанского языка. – Москва. Просвещение, 2014.

Календарно-тематическое планирование обучения испанскому языку в 5-м классе составлено на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего /полного/ общего образования, примерной про...

Мотивация к изучению испанского языка в ЛО

Как мотировать учащихся к изучению испанского языка...

Мотивация к изучению испанского языка в ЛО (продолжение)

                                         Эссе...

Обучение письменной творческой речи на уроках испанской литературы в 11 классах школ с углубленным изучением испанского языка.

Важнейшей задачей обучения творческому письму мы видим в том, чтобы создать такие условия, при которых учащиеся смогут максимально раскрыть свой когнитивный и лингвистический потенциал. Чтобы помочь и...

Доклад - презентация О приемах и методах формирования читательской грамотности в процессе изучения иностранного языка по УМК "Английский в фокусе"

Жанр разработки: Презентация Power PointЦель презентации: Сформировать целостное представление о приемах и методах формирования функциональной грамотности.Задачи презентации:1.  Способс...