Рабочая программа внеурочной деятельности для 5-6 классов "Театр на английском языке "Волшебный Фонарь"
рабочая программа по английскому языку (5, 6 класс)

Куликова Ольга Владимировна
Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку «Театр на английском языке «Волшебный фонарь» имеет научно-познавательную и общеинтеллектуальную направленность, представляет собой вариант программы организации проектной деятельности школьников.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл rp_vneurochnoy_deyatelnosti_volshebnyy_fonar.docx37.36 КБ

Предварительный просмотр:

Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку «Театр на английском языке «Волшебный фонарь» для 5-6 классов

Куликова Ольга Владимировна

учитель английского языка ГБОУ СОШ № 13 г. Жигулёвск

Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку  «Театр на английском языке «Волшебный фонарь» имеет научно-познавательную и общеинтеллектуальную направленность, представляет собой вариант программы организации проектной деятельности школьников.

Педагогическая целесообразность данной программы проектной деятельности обусловлена важностью создания условий для формирования у школьников коммуникативных и социальных навыков, которые необходимы для успешного интеллектуального развития ребенка.

Программа обеспечивает развитие интеллектуальных общеучебных умений, творческих способностей у учащихся, необходимых для дальнейшей самореализации и формирования личности ребенка, позволяет ребёнку проявить себя, преодолеть языковой барьер, выявить свой творческий потенциал.

Программа доработана и составлена с учетом требований ФГОС НОО и соответствует возрастным особенностям младшего школьника.

Новизна данной программы заключается в том, что она рассматривается как система использования английского языка в развитии индивидуальности школьника.

Актуальность разработки и создания данной программы обусловлена анализом сложившейся ситуации в практике преподавания иностранного языка в общеобразовательной школе, который позволил выявить противоречия между требованиями программы и потребностями учащихся в дополнительном языковом материале и применении полученных знаний на практике; условиями работы в классно-урочной системе преподавания иностранного языка и потребностями учащихся реализовать свой творческий потенциал.

В основе обновлённых ФГОС НОО лежит системно-деятельностный подход, поэтому в программе предусмотрено значительное увеличение активных форм работы, направленных на вовлечение учащихся в динамичную деятельность, на обеспечение понимания ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной и групповой деятельности.

Цель программы «Театра на английском языке «Волшебный фонарь» – создание условий для развития индивидуальности школьников, формирования их коммуникативных навыков через изучение лингвострановедческого материала по английскому языку, через игровую и проектную деятельность посредством английского языка.

Задачи:

  • познакомить детей с культурой стран изучаемого языка (музыка, история, театр, литература, традиции, праздники и т.д.);
  • способствовать более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения;
  • познакомить с менталитетом других народов в сравнении с родной культурой;
  • формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках;
  • развивать мотивацию к дальнейшему овладению английским языком и культурой;
  • развивать учебные умения и формировать у учащихся рациональные приемы овладения иностранным языком;
  • приобщить детей к новому социальному опыту за счет расширения спектра проигрываемых социальных ролей в игровых ситуациях;
  • формировать у детей готовность к общению на иностранном языке;
  • развивать технику речи, артикуляцию, интонации, двигательные способности детей через драматизацию.
  • познакомить с основами актерского мастерства и научить держаться на сцене.
  • способствовать воспитанию толерантности и уважения к другой культуре;
  • способствовать воспитанию личностных качеств (умение работать в сотрудничестве с другими; коммуникабельность, уважение к себе и другим, личная и взаимная ответственность);
  • обеспечить связь школы с семьей через вовлечение родителей в процесс подготовки постановок.
  • прививать навыки самостоятельной работы по дальнейшему овладению иностранным языком и культурой.

 

Планируемые результаты освоения обучающимися программы 

 Требования к личностным, метапредметным,

предметным результатам

Личностные результаты:

  • Формирование основ Российской гражданской идентичности, чувства гордости за свою Родину, российский народ и культуру России;
  • Формирование целостного, социально ориентированного взгляда на мир в его ограниченном единстве и разнообразии природы, народов, культур и религий;
  • Формирование уважительного отношения к иному мнению, истории и культуре других народов;
  • Принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
  • Формирование эстетических потребностей, ценностей и чувств;
  • Развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей;
  • Развитие навыков сотрудничества с взрослыми и сверстниками в разных социальных ситуациях, умения не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций;
  • Осознание английского языка как средства международного межкультурного общения.

Метапредметным результатом является формирование универсальных учебных действий (УУД)

Регулятивные УУД:

  • Умение принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, осуществлять поиск средств ее осуществления;
  • Освоение способов решения проблем творческого и поискового характера;
  • Умение планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации; определять наиболее эффективные способы достижения результата;
  • Умение понимать причины успеха (неуспеха) учебной деятельности и способности конструктивно действовать даже в ситуации неуспеха;

Познавательные УУД:

  • Умение выполнять задания по усвоенному образцу, включая составление собственных диалогических и монологических высказываний;
  • Умение переносить навыки работы с русскоязычным текстом на задания с текстом на английском языке, предполагающие прогнозирование содержания текста по заголовку и изображениям, выражение своего отношения к прочитанному, дополнение содержания текста собственными идеями в элементарных предложениях;
  • Умение сравнивать русские и английские художественные произведения, совместно с учителем проводить их анализ;
  • Умение осуществлять самооценку выполненных учебных заданий и подводить итоги усвоенным знаниям на основе заданий для самоконтроля;

Коммуникативные УУД:

  • Умение проявлять активность во взаимодействии для решения коммуникативных и познавательных задач;
  • Умение договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности;
  • Умение формулировать собственное мнение и позицию; уважительно относиться к чужому мнению; принимать разные позиции;
  • Умение задавать вопросы; строить понятные для партнёра высказывания; строить монологическое высказывание;
  • Умение осуществлять взаимный контроль; адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих.

Предметные результаты

Говорение

В результате реализации данной программы обучающийся научится:

  • составлять элементарное монологическое высказывание по образцу, аналогии;
  • участвовать в диалоге в соответствии с заданной ситуацией; участвовать в инсценировании знакомых произведений;
  • составлять небольшое описание предмета, персонажа, картинки по образцу.

Обучающийся получит возможность научиться:

  • составлять краткую характеристику персонажа прочитанного произведения;
  • воспроизводить наизусть небольшие произведения детского фольклора.

Аудирование

Обучающийся научится:

  • понимать на слух речь учителя и одноклассников при непосредственном общении и вербально/ невербально реагировать на услышанное;
  • воспринимать на слух и понимать основное содержание сообщений, рассказов, сказок, построенных на знакомом языковом материале с опорой на зрительную нагдядность.

Обучающийся получит возможность научиться:

  • использовать контекстуальную или текстовую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих некоторые незнакомые слова.

Чтение

Обучающийся научится:

  • читать вслух небольшой текст, построенный на изученном языковом материале, соблюдая правила произношения и соответствующую интонацию;
  • читать про себя и понимать содержание небольшого текста, построенного на изученном языковом материале.

Обучающийся получит возможность научиться:

  • читать про себя и понимать несложные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, и находить в них необходимую или интересующую информацию (имена главных героев, место действия, время действия, характеристики героев);
  • догадываться о значении незнакомых слов по контексту; не обращать внимания на незнакомые слова, не мешающие понять основное содержание текста.

Письмо

Обучающийся научится:

  • списывать текст и выписывать из него слова, словосочетания, простые предложения;
  • восстанавливать слово, предложение, текст в соответствии с решаемой учебной задачей.

Обучающийся получит возможность научиться:

  • делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях;
  • составлять сценарий в письменной форме по ключевым словам и по плану, в том числе в виде моделей.

Оценка планируемых результатов освоения программы

Контроль на данном этапе проводится в игровой форме (конкурсы, постановки, лексические игры, решение кроссвордов и ребусов), посредством выполнения творческих заданий, их презентации и последующей рефлексии. Способами определения результативности программы являются: диагностика, проводимая в конце 2-ой и 4-ой четвертей в виде естественно-педагогического наблюдения и презентации проекта.

Подведение итогов реализации программы проводится в виде общешкольных мероприятий, открытых мероприятий, выступлений, участия в конкурсах чтецов, театральных постановок.

Тематическое планирование

5 класс

Тема

Виды деятельности

Количество часов

1

Раздел 1.

Что такое театр. Виды театров. Обсуждение плана работы школьного театра на английском языке.

Кукольный театр. Особенности. Организация. Герои. Ширма.

Беседа, дискуссия

Просмотр видео-сюжета, обсуждение

Мини - представления.

1

1

2

Раздел 2.

Вербальное и невербальное общение. Мимика, жесты.

Особенности театральной сцены. Поведение актера на сцене.

Мой сценический этюд.

Инсценирование ситуаций с использованием вербальных и невербальных средств

Исследование. Просмотр видео-сюжета, обсуждение

Исполнение песен на сцене, разыгрывание мини- диалогов

1

1

1

3

Раздел 3.

Жанры театрального искусства. Особенности жанра сказки.

Роль декорации и костюмов.

исследование, использование ИКТ, проектор

презентации

1

5

Раздел 4. Работа над постановкой сказки “Little Red Riding Hood":

знакомство со сценарием спектакля;

предварительная работа с текстом;

игровой этап;

распределение и разучивание ролей;

репетиционный этап;

оформление спектакля;

показ спектакля учащимся 3-5 классов;

рефлексия мероприятия.

Чтение с полным пониманием содержания текста.

Снятие лексических, грамматических, фонетических трудностей.

Выполнение творческих заданий.

Просмотр видео-сюжета, копирование вербальных и невербальных способов передачи информации, имитация.

Вживание в роль, проба, репетиции

Изготовление декораций к спектаклю, изготовление костюмов персонажей сказки;

Инсценирование спектакля, игра на сцене

Обсуждение, дискуссия

1

1

1

1

2

1

1

1

6

Раздел 6. История театра

Происхождение и особенности различных видов театра.

Современный театр в России.

Знаменитые театры России. Театральное здание. Зрительный зал. Мир кулис.

Чтение и аудирование с полным пониманием . Беседа, дискуссия.

Проектная деятельность. Исследование, презентация исследовательской деятельности.

1

1

7

Раздел 7. Основы актерского мастерства.


Культура речи. Виды говорения: диалог и монолог. Мимика и жесты.

Просмотр видео - сюжетов, извлечением необходимой информации, обсуждение, инсценирование мини-диалогов, монологов, сцен без слов.

Проговаривание рифмовок, скороговорок, стихов.

1

8

Раздел 8. Работа над постановкой сказки “Princess Frog":

знакомство со сценарием спектакля;

предварительная работа с текстом;

игровой этап;

распределение и разучивание ролей;

репетиционный этап;

оформление спектакля;

показ спектакля учащимся 5-6 классов;

рефлексия мероприятия.

Чтение с полным пониманием содержания текста.

Снятие лексических, грамматических, фонетических трудностей.

Выполнение творческих заданий, сюжетно- ролевые игры

Просмотр видео-сюжета, копирование вербальных и невербальных способов передачи информации, имитация.

Вживание в роль, проба, отработка отдельных сцен и ролей.

Изготовление декораций к спектаклю, изготовление костюмов персонажей сказки; музыкальное сопровождение.

Инсценирование спектакля, игра на сцене

Обсуждение, дискуссия

1

1

1

2

1

1

1

9

Раздел 9Работа над постановкой сказки “Cinderella”:

знакомство со сценарием спектакля;

предварительная работа с текстом;

игровой этап;

распределение и разучивание ролей;

репетиционный этап;

оформление спектакля;

показ спектакля учащимся 5-6 классов;

рефлексия мероприятия.

Чтение с полным пониманием содержания текста.

Снятия лексических, грамматических, фонетических трудностей.

Выполнение творческих заданий.

Просмотр видео-сюжета, копирование вербальных и невербальных способов передачи информации, имитация.

Вживание в роль, проба

Изготовление декораций к спектаклю, изготовление костюмов персонажей сказки;

Инсценирование спектакля, игра на сцене

Обсуждение, дискуссия

1

1

1

1

2

1

1

Всего:

34 часа

Приложение 1.

Методика драматизации сказки как средства развития коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку.

Процесс работы учителя над драматизацией сказки можно разбить на пять этапов:

  • чтение сказки и достижение углубленного понимания слов, словосочетаний, предложений и текста в целом;
  • работа над текстом сказки с учетом лингвистических особенностей использования традиционных формул народной сказки;
  • работа с действующими лицами по сценкам, сценарию и музыкой в целом, монтаж спектакля;
  • работа по художественному оформлению, предметами бутафории, костюмами;
  • показ спектакля и его оценка.

Структура процесса моделирования драматизации сказки с учетом «метода физических действий» рассматривается в следующем виде:

  • изучение «методафизических действий» К.С. Станиславского применительно к драматизации в развитии коммуникативности младших школьников;
  • знакомство с театральным искусством и методикой ролевого перевоплощения;
  • обсуждение особенностей сценария и выбор учащимся своего героя для перевоплощения;
  • отработка по ролям персонажей с учетом текста и его лексических и стилистических особенностей.

Под драматизацией сказки на английском языке, мы понимаем все виды воспроизведения в лицах – от драматических игр до подлинного художественно-сценического действия, с одной стороны, и от импровизации до разыгрывания готовой пьесы – с другой.

Методика работы над сказкой:

  • ученик должен уметь поставить себя в ситуацию, которую он играет;
  • трансформация словесного материала художественного текста сказки с использованием «непосредственных чувственных образов» героев;
  • ученик должен адаптироваться к своей роли в предложенной ситуацииправде, логике и последовательности. При этом в одних случаях он может играть самого себя, в других – взять на себя воображаемую роль;
  • исполнителям необходимо вести себя так, как если бы всё происходило в реальной жизни, в предлагаемых обстоятельствах, с учетом сценического самочувствия и сквозного действия;
  • поведение исполнителей должно соответствовать их роли; при этом велика роль ритма, темпо-ритма, сценического самочувствия, сквозного действия трансформации текста сказки;
  • текст сказки делится на «куски и задачи», т.е. сценки;
  • ученики должны концентрировать свое внимание на использовании лексических единиц иностранного языка в целях коммуникации, и их закреплении в устной речи, что способствует развитию воображения, общения у младших школьников, обоснованию и конкретизации текста сказки с учетом «метода физических действий» К.С. Станиславского.

Приложение 2

СЦЕНАРИЙ МИНИ-СПЕКТАКЛЯ «ЗОЛУШКА»

СТИХОТВОРНЫЙ ВАРИАНТ

     Сценарий мини-спектакля, представленный в данной разработке, написан в стихотворной форме. Все реплики пьесы  зарифмованы с целью облегчить процесс запоминания сложных структур. Нужно отметить, что в ходе репетиций ребята непроизвольно запоминают не только свои слова, но и реплики своих товарищей. Таким образом, драматический метод обучения детей английскому языку активизирует даже самых невнимательных, малоактивных ребят.

CINDERELLA

Characters:

Cinderella, Father, Stepmother, Stepsister, Fairy, Prince, King, Queen

I

(Звучит музыка. Золушка подметает пол. Входит отец.)

    Cinderella (обнимает отца): Good morning, Daddy! I love you!

    Father (гладит Золушку по голове): Good morning, dear! How are you?

    Cinderella (улыбается): Fine, Daddy, fine. And you?

   (Звучит музыка. Входит мачеха с дочерью.)

Stepmother (надменно): We’ll go to the ball today. You, Basil, go away! Cinderella, clean  this mess and I want a party dress.

Stepsister (прихорашивается перед зеркалом): And I want a dress.

Stepmother (бросает на пол вещи): Cinderella, clean this mess! You can’t

go to the ball, until you do this all (дает ей длинный список домашних дел).

Stepsister (хихикая): No, you can’t go to the ball, until you do this all!

(Звучит музыка. Мачеха с дочерью уходят.)

Cinderella (читает вслух): Clean the house, wash the blouse, make food... Oh, it’s not good (плачет).

II

(Золушка плачет. Звучит музыка. Появляется фея.)

Fairy: Why are you crying, dear, why? Please, don’t cry!

Cinderella (плачет): I can’t go to the ball, because my dress is very old.

Fairy: I can help you. Look at me! Close your eyes. One-two-three! (взмахивает волшебной палочкой)

Cinderella (изумленно смотрит на свое новое красивое платье): I can’t believe this dress is mine! Thank you, fairy, you are so kind.

Fairy (грозит Золушке пальцем): But at twelve o’clock you must be here… or your dress will disappear.

Cinderella (радостно): Oh, yes, it’s clear.

III

(Звучит музыка. Начинается бал, выходят король, королева, принц, гости.)

Queen (обращается к гостям): The ball is on. Let’s dance and play.

King (обращается к гостям): Let’s have a lot of fun today!

(Звучит музыка. Появляется Золушка в бальном платье. Все смотрят на нее с восхищением.)
Queen (обращается к королю): Look at that girl!

King (восхищенно):  She’s so nice and slim!

Prince (подходит к Золушке): Hello! Let’s dance! You are my dream!

(Звучит музыка. Принц и Золушка танцуют. Часы бьют 12.)

Cinderella (испуганно): It’s twelve o’clock and I must run. Bye-bye. I had a lot of fun (Убегает, теряя одну туфельку)!

IV

(Утро. Звучит музыка. Приехали принц со стражей. Мачеха с дочерьми встречают гостей. Золушка накрывает на стол.)

Prince (обращается к мачехе и дочери): We know you were at the ball. Try on this shoe.

Stepsister (раздраженно): Oh, it’s very small!!!

Prince (заметив Золушку): But who is that girl? Come here, please! Try on this shoe, pretty Miss!

Stepmother (возмущенно): But she didn’t go to the ball!!!

Father (принцу): Give her the shoe! Her foot is small.

Prince (встает на одно колено перед Золушкой): I’m happy that I’ve found you! I love you, and I’d like to marry you.

Cinderella (радостно): Oh, yes, my Prince, I love you too.

(Звучит музыка. Все персонажи сказки выходят на поклон.)

Приложение 3

Работа над спектаклем «ЗОЛУШКА»

Предварительная работа:

  • Беседа по истории сказки «Золушка», ее содержанию.
  • Рассматривание иллюстраций,   просмотр мультфильма «Золушка» на английском языке.
  • Чтение сказки.
  • Распределение ролей. Анализ характеров персонажей, «вхождение в образ» с помощью мимики, жестов. Работа над интонационной выразительностью речи. Постановка пластических этюдов, пантомимических этюдов.
  • Подготовка костюмов, декораций.

Методы и приемы в предварительной работе:

  • Использование ТСО (музыкальное сопровождение, проектор).
  • Приемы, направленные на создание положительного эмоционального настроя ребенка (игровые ситуации, музыкальное сопровождение, наглядность).
  • Индивидуальная работа и дифференцированный подход.

Материалы и оборудование: компьютер, колонки, медиапроектор ,костюмы персонажей сказки.

Декорации и атрибуты:  две ширмы (дом Золушки и дворец);  метла;  лист с перечнем домашних дел;  стол;  игрушечная посуда;  муляжи фруктов; зеркало;  стулья;  два трона; воздушные шары;  часы.

Музыкальный ряд: музыка С. С. Прокофьева из балета «Золушка»:

 «Отец»,  «Танец мачехи и сестер»,  «Отъезд мачехи и сестер на бал»,  «Вариация Феи весны», «Придворный танец», «Приезд Золушки на бал», «Вальс. Полночь»,  «Утро после бала»,  «Посещение принца»,  «Принц нашел Золушку».


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

АВТОРСКАЯ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В 1 КЛАССЕ «ВВЕДЕНИЕ В АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

Данная авторская программа была разработана в связи с отсутствием государственной программы по английскому языку по внеурочной деятельности для 1 класса. Программа составлена с учетом федерального ком...

Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку в 5 классах "Занимательный английский"

Рабочая  программа по английскому языку для учащихся пятых классов составлена на основе «Внеурочная деятельность      школьников. Методический конструктор: пособие ...

Рабочая программа внеурочной деятельности для 2-х классов "Занимательный английский"

Рабочая программа внеурочной деятельности "Занимательный английский" + план...

Рабочая программа внеурочной деятельности 2015-2016 уч.года по английскому языку в 5 классе

Рабочая программа внеурочной деятельности по английскому языку в 5 классе "Разговорный английский"...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА внеурочной деятельности «Занимательный английский» по английскому языку 5 класс, базовый уровень

Рабочая программа внеурочной деятельности "Занимательный английский", 5 класс, базовый уровень...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Внеурочной деятельности по общеинтеллектуальному направлению «В мире Английского языка. Занимательная грамматика» 1й год обучения для учащихся 5 класса

Рабочая программа внеурочной деятельности по общеинтеллектуальному направлению «В мире Английского языка. Занимательная грамматика» 1й год обучения для учащихся 5 класса...

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Внеурочной деятельности по социальному направлению «В мире Английского языка. Страноведение.» для учащихся 8 класса

Курс разработан в соответствии с учебным планом школы и с выделением часов на групповые занятия в 8-х классах.  Настоящая программа рассчитана на 35 часов, при 1 часе в неделю,  на один год....