Сценарий литературной гостиной ,посвященной 120-летию со дня рождения Антуана де Сент-Экзюпери
методическая разработка по французскому языку (9 класс)

Данная методическая разработка может быть использована на уроках французского языка,занятиях внеурочной деятельности , а также как самостоятельное внеклассное  мероприятие

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл pitit_prince.docx29.04 КБ

Предварительный просмотр:

Звучит музыка 

Чтец  - стихотворения В.Маяковского «Послушайте!».

Послушайте!

Ведь если звезды зажигают,

Значит это кому-нибудь нужно?

Значит это необходимо,

Чтоб каждый вечер над крышами

Загоралась хоть одна звезда?!

                                   

     Этот вопрос задавали сотни мудрецов. А вы, ребята, смотрите на звёзды? А беседуете друг с другом по душам? Не об уроках, не о футболе, не о новом компьютере или игре, а о чём-то сокровенном, о чём не с каждым поговоришь? И, вообще, есть ли такой человек,  которому вы можете всё про себя рассказать?

     Задумались… Наверно, говорите про себя: «Какие звёзды, какая душа, если и без них вздохнуть некогда, есть проблемы куда важнее: уроки, контрольные, спорт, телевизор, компьютер…»

     Но давайте сегодня попробуем хоть ненадолго остановиться, сказать: не торопись, задумайся о вечном! Мы приглашаем вас к размышлению над самыми важными, философскими вопросами.

      А собеседником нашим будет добрый, мудрейший человек планеты - французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери

Жизнь писателя

  Je m’appelle Antoine de Saint-Exupéry ,je suis aviateur et écrivain français. Je suis né à Lyon le 29 juin 1900  dans une une famille aristocratique,.

Dès mon plus jeune âge je suis fasciné par les avions ; je fais mon baptême de l'
air à 12 ans qui donne naissance à ma passion pour l'aviation. Je suis  tout d'abord pilote de guerre pendant la première guerre mondiale  et de plus je suis devenu ecrivain. j’ai commence a ecrire des romans . "L'Aviateur" est ma première oeuvre .Elle parait en 1926.

Le conte Le Petit Prince est mon œuvre, la plus connue. Il a ete publié en 1943 à New York .C'est une œuvre poétique et philosophique .

Антуан Мари Жан-Батист Рожер де Сент-Экзюпери (фр. Antoine Marie

Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupеry) родился 29 июня 1900 года в Лионе

(Франция) в большой аристократической семье графа Жана де Сент-

Экзюпери.Получив в коллеже степень бакалавра, несколько лет Антуан

учился в Академии искусств на архитектурном отделении, затем

поступил рядовым в авиационные войска. В 1923 году ему

выдали удостоверение пилота. В 1926 году его приняли на службу в Генеральную компанию

авиационных предприятий, принадлежащую известному

конструктору Латекоэру.В этом же году в печати появился и первый рассказ Антуана де Сент-Экзюпери.

В 1930 году был произведен в кавалеры Ордена Почетного

легиона Франции, а в конце 1931 года стал лауреатом

престижной литературной премии "Фемина" за роман "Ночной

полет" (1931).

В 1933-1934 годах он был летчиком-испытателем, совершил ряд

дальних перелетов, терпел аварии, несколько раз был тяжело

ранен.

В 1934 году он подал первую заявку на изобретение новой

системы посадки самолетов

В декабре 1935 года во время длительного перелета из Парижа

в Сайгон самолет Антуана де Сент-Экзюпери разбился

в Ливийской пустыне, он чудом остался жив.

В 1939 году Антуан де Сент-Экзюпери был произведен

в офицеры ордена Почетного легиона Франции. В феврале вышла

в свет его книга Планета людей (в русском переводе —Земля

людей)

Когда началась Вторая мировая война, капитан Сент-Экзюпери

был мобилизован в армию.

В феврале 1942 года получил заказ от издательства Рейналь-Хичхок написать сказку для детей. Он подписал контракт и начал работу над философско-

лирической сказкой «Маленький принц» с авторскими

иллюстрациями. В апреле 1943 года «Маленький принц» был

опубликован в США.

Утром 31 июля 1944 года Сент-Экзюпери отправился в разведывательный полет .Самолет не вернулся на базу, и его пилот был объявлен

пропавшим без вести.

Отрывок 1 Чтение ( предисловие из книги)

Однажды самолет Экзюпери потерпел  аварию. Совершив вынужденную посадку в пустыне,автор неожиданно встречает маленького мальчика

Первая встреча автора с Маленьким принцем

J’ai ainsi vécu suel, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans. Quelque chose s’était cassé dans mon moteur. Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je devais réparer, tout suel, mon avion. C’était pour moi une question de vie ou de mort.J’avais à peine de l’eau à bvoire pour huit jours.

     Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée. Alors vous imaginez ma surprise au lever du jour, quand une petite voix m’a réveillé.

P.P -S’il te plaît… dessine -moi un mouton!

J’ai sauté sur mes pieds comme si j’avais été frappé par la foudre. J’ai bien regardé. Et j’ai vu un petit bomhomme. Voilà le meilleur portrait que, plus tard, j’ai réussi à faire de lui.

Показать рисунок с Маленьким  Принцем.

A. Je lui ai dit

A. - Mais...qu’est – ce que tu fais là, au milieu du désert?

P.P- S’il te plaît… dessine -moi un mouton!

Показать 1  рисунок с  барашком

A. Alors, j’ai dessiné

P.P- Non! Celui-là est déjà malade. Fais – en un autre.

Показать 2  рисунок с  барашком

P.P – Tu vois bien...ce n’est pas un mouton, c’est un bélier. Il a des cornes.

Показать 3  рисунок с  барашком

P.P- Celui-là est trop vieux, je veux un mouton jeune.

Показать 4 рисунок с  ящиком

A. -Ça, c’est la caisse/ Le mouton que tu veux est dedans.

P.P- C’est tout à fait que je voulais!

  1. Et c’est ainsi que j’ai fait connaissance du petit prince.

Вот так автор и познакомился Маленьким Принцем. Они провели вместе много времени ,разговаривая о самых разных вещах. Маленький принц рассказал.  что  он прибыл с другой планеты, которая была чуть побольше его самого,и ему очень не хватало друга

  1. ( читает)Il me fallut longtemps pour comprendre d’ou il venait. Le petit prince , qui me posait beaucoup de questions,ne semblait jamais entendre les miennes Ainsi, quand il apercu pour la premiere fois mon avion il me demanda.

Le Petit Prince et Antoine de Saint-Exupéry

P.P- Qu’est-ce que c’est que cette chose-là?

A. -Ce n’est pas une chose,ça vole, c’est un avion.  C’est mon avion.

P.P- Comment! Tu es tombé du ciel?

A.- Oui

P.P- Ah! C’est drôle… Alors, toi - aussi, tu viens du ciel!De quelle planète es- tu?

A. - D’où viens – tu mon petit bonhomme? Où veux- tu emporter mon mouton?

P.P -Ce qui est bien, avec la caisse que tu m’as donnée c’est que la nuit, ça lui servira de maison.

A. -Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde pour l’attacher.

P.P- L’attacher? Pourquoi?

A.- Mais si tu ne l’attaches pas, il ira n’importe où…

P.P – Mais où ira- t – il?

A. - N’importe où, Droit devant lui.

P.P -Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin…

Маленький принц продолжал рассказывать Экзюпери о своей планете. Каждый день он чистил вулканы ,на которых разогревал завтрак,  каждое утро приводил   в порядок себя и свою планету, вырывал ростки баобабов, которые , вырастая, смогли бы  разорвать ее  на куски, потому что она очень маленькая. Но однажды на планете появилась неведомая и прекрасная гостья-роза

Le Petit Prince et la Rose 1

R.-Ah! Je me réveille à peine..Je vous demande pardon… Je suis encore  toute décoiffée…

P.P -Que vous êtes belle!

R. -N’est- ce pas? Et je suis née en même temps que le soleil.

      … C’est l’heure, je crois, du petit déjeuner. Auriez -vous la bonté de penser à moi!

Маленький Принц поливает ее из лейки.

R.-Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes?

P.P -Il n’y a pas de tigres sur ma planète! Et puis, les tigres ne mangent pas d’herbe!

R. - Je ne suis pas une herbe!

P.P -Pardonnez – moi!

R.- Je ne crains pas des tigres mais j’ai horreur des courants d’air. Vous n’auriez pas un paravent?

     Le soir vous me mettrez sous globe. Il fait très froid chez vous! Là, d’où je venais….

Роза кашляет

R.- Ce paravent…?

P.P -J’allais le chercher mais vous me parliez…

Роза сильнее кашляет

Роза такая капризная,а Маленький принц так молод, он еще не он еще не знает, что такое любовь и поэтому решает отправиться в странствие, чтобы найти себе занятие, да поучиться чему-нибудь. Но перед отъездом он приходит попрощаться с розой.

Le Petit Prince et la Rose 2

R. -Adieu!

P.P -Adieu!

R. -J’ai été sotte. Je te demande pardon. Tâche d’être heureux!

    ...Mais oui, je t’aime...Tu n’en as rien su, par ma faute. Mais tu as été  aussi sot que moi...Laisse ce globe tranquille!

P.P -Mais le vent…

R.- L’air frais de la nuit me fera du bien. Je suis une fleur!

P.P -Mais les bêtes…

R.- Il faut que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien, j’ai mes griffes!

    Tu as décidé de partir, va – t’en!

И маленький принц покидает свой дом  и   , перелетая с планеты на планету, наконец-то, попадает на Прекрасную Землю, на которой он встречается не только с автором, но и с другими персонажами. Посетив  шесть планет, Маленький принц отвергает ложные представления людей о могуществе, счастье, долге. И лишь в конце своего путешествия, обогатившись жизненным опытом, он познаёт подлинную сущность этих нравственных понятий. Это происходит на Земле.

Le Petit Prince et le serpent

P.P -Bonne nuit!

S. - Bonne nuit!

P.P-  Sur quelle planète suis-je tombé?

S. - Sur la Terre, en Afrique.

P.P -Ah...Il n’y a donc personne sur la Terre?

S. -Ici, c’est le désert, il n’y a personne dans les déserts. La Terre est grande.

P.P -Où sont les hommes? On est en peu seul dans le désert.

S. -On est seul aussi chez les hommes.

P.P -Tu es un drôle de bête, mince comme un doigt.

S. -Mais je suis plus puissante que le doigt d’un roi. Je peux t’aider un jour si tu regrettes trop ta planète.

P.P- Oh! J’ai très bien compris. Mais pourquoi parles -tu toujours par énigmes?

S. - Je les résous toutes.

Именно во время пребывания на Земле Маленький принц понял, что такое настоящая дружба и любовь,  и нашел друзей .Первым его другом стал Лис.

Le Petit Prince et le renard.

R. -Bonjour.

P.P – Bonjour.

R. -Je suis là, sous le pommier.

P.P - Qui es-tu?Tu es bien joli.

R. -Je suis un renard.

P.P -Viens jouer avec moi!

R. - Je ne peux pas jouer avec toi. Je ne suis pas apprivoisé.

P.P – Qu’est-ce que signifie “apprivoiser”?

R. -Ça signifie “créer des liens”.

P.P - Créer des liens?

R. -Bien sûr. Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon, tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi. Mais si tu m’apprivoises nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.

S’il te plaît...apprivoise-moi!

P.P -Je veux bien ,mais je n’ai pas beaucoup de temps. J’ai beaucoup de choses à connaître.

R. On ne connaît que les choses que l’on apprivoise. Les hommes achètent des choses, mais il n’existe pas de marchands d’amis.Les hommes n’ont plus d’amis. Si tu veux un ami apprivoise-moi!

И Маленький Принц приручил лиса, но вот пришел час расставания…

P.P-Mais tu vas pleurer!

R. -Bien sûr!

P.P -Alors, tu ne gagne rien!

R. -J’y gagne! Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d’un secret!

P.P – Adieu!

R.-Adieu!. Voici mon secret. Il esr très simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux. Tu ne dois pas oublier: tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.

P.P – Je suis responsable de ma rose…

Благодаря Лису, Маленький Принц узнал простой секрет : зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Нельзя забывать простую истину: ты всегда в ответе за всех, кого приручил.

Итак, на Земле Маленький принц постигает великую науку жизни: он понимает, что могущество человека — в единении, в дружбе, счастье — в любви к ближнему, долг — в служении народу, в ответственности перед обществом.

«Маленький принц» называют философской сказкой. В этом произведении звучит много мудрых мыслей, размышлений о вечных вопросах человеческой жизни: о дружбе, ответственности, преданности, любви, о жизни и её ценностях, об отношениях людей. Маленький принц — это не только образ конкретного героя, но и символ ребёнка вообще; роза — это не просто цветок, это символ любимого, но капризного существа; Лис — это символ природы, друга; астероид малыша — это символ планеты, дома, а ещё — это далёкий для многих взрослых мир детства...

На фр. языке послесловие ( из книги)

В конце сказки автор обращается к читателям: “И если к вам подойдёт маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонко смеяться... вы уж, конечно, догадаетесь, кто он такой. Тогда — очень прошу вас! — не забудьте утешить меня в моей печали. Скорей напишите, что он вернулся...”

Очень хочется Антуану де Сент-Экзюпери, чтобы Маленький принц вновь вернулся на Землю, и тогда люди забудут ссоры и распри, прекратятся войны. Мир и согласие вновь воцарятся на нашей планете. Когда же ты вернёшься к нам, Маленький принц?


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

литературная гостиная, посвященная 75-летию со дня рождения Н. Рубцова

разработка содержит интересный материал по биографии и творчеству забытого поэта...

Литературная гостиная, посвященная 75-летию со дня рождения Н. Рубцову Н.

разработка содержит интересный материал по биографии и творчеству забытого поэта...

«Доносится эхо из звонкого детства». (литературная гостиная, посвященная 105-летию со дня рождения А. Л. Барто)

Оборудование:Большой портрет А. Л. БартоВыставка книг А. Л. БартоПрезентацииСлайды Жила в стране советской,А может, не советской,А может, в стране детской,Что тоже хорошо!Писательница детск...

Литературная гостиная, посвященная 120-летию со дня рождения Марины Цветаевой «Моим стихам, написанным так рано…настанет свой черед»

Литературная гостиная, посвященная 120-летию со дня рождения Марины Цветаевой «Моим стихам, написанным так рано…настанет свой черед»...

Сценарий проведения литературной гостиной, посвященной 140-летию со дня рождения американского писателя Джека Лондона.

Сценарий проведения литературной гостиной, посвященной 140-летию со дня рождения американского писателя Джека Лондона.                      ...

Сценарий музыкально-литературной гостиной, посвященной 120-летию со дня рождения С.А. Есенина «Мои стихи, спокойно расскажите про жизнь мою…»

Сценарий музыкально-литературной гостиной, посвященной 120-летию со дня рождения Сергея Есенина...

Сценарий литературной гостиной ,посвященной 120-летию со дня рождения Антуана де Сент-Экзюпери

Данная методическая разработка может быть использована в качестве дополнительного материала на уроках французского языка ,на занятиях внеурочной деятельности и  как внеклассное мероприятие...