Драматизация как средство формирования иноязычной компетенции
статья на тему

Сыромятникова Елена Николаевна

В статье расматриваются методы формирования иноязычной компетенции

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сыромятникова Елена Николаевна,

учитель английского языка,

ГБОУ СОШ №1 «ОЦ» ж.-д. ст. Шентала

муниципального района  Шенталинский  Самарской  области 

Драматизация как средство формирования иноязычной компетенции

на уроках английского языка

         Современная действительность предъявляет по-настоящему жёсткие требования к выпускникам школы. Общество ожидает, что это будут высокообразованные граждане, легко ориентирующиеся в окружающем пространстве, умеющие налаживать и поддерживать различного рода контакты, в том числе и на иностранном языке. Воспитание общей коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетенции в иностранном языке – одна из важнейших задач современной школы.

      Введение новых ФГОС влечет за собой изменения в языковой политике общеобразовательных учреждений. Создание гибкой системы  условий изучения языков, а также вариативность форм и средств обучения отражают современное состояние теории и практики обучения иностранному языку. Для современного языкового образования характерны междисциплинарная интеграция, вариативность, ориентация на межкультурный аспект овладения иностранным языком. Из простого учебного предмета иностранный язык превратился в базовый элемент современной системы образования.

          Современная система обучения английскому языку характеризуется тем, что наряду со знанием компонентов (функциональной грамотностью – умением читать, писать и т.д.) в содержании обучения представлен деятельностный компонент: виды деятельности, которые включают конкретные универсальные учебные действия, обеспечивающие творческое применение знаний для решения жизненных задач. Использование приёмов драматизации на уроках английского языка может в значительной степени способствовать   формированию и развитию речевой компетенции.

  В соответствии с требованиями ФГОС нового поколения цель образования - формирование способов деятельности. Сущностной характеристикой процесса образования по определению, данному в  «Фундаментальном ядре образования», является развитие личностное, социальное, коммуникативное и познавательное. Под коммуникативным развитием личности подразумевается формирование у учащихся:

- навыков взаимодействия  и сотрудничества;

- разрешения конфликтов;

- оценки действий партнера;

- устанавливать и поддерживать необходимые контакты с другими людьми;

-удовлетворительно владеть нормами и «техникой» общения;

-с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и  условиями коммуникации;

- владение монологической и диалогической формами речи.

         Роль предмета «Иностранный язык» в формировании коммуникативных навыков неоспорима. Примерная Программа по иностранному языку определяет коммуникативную сферу как ведущую в обучении иностранному языку.  Успешное осуществление иноязычной коммуникации, на мой взгляд, может помочь сформировать и развить театральное искусство (драматизация).

 В то время, как рисование, пение, музыка, литература находят правильную и заслуженную оценку со стороны педагогической мысли, педагогической практики, в то время, как эти искусства занимают видное место в программе школы – у драматизации еще нет устоявшегося положения в школе, хотя она имеет большой потенциал и заслуживает внимания. Театральное искусство помогает не только раскрыть таланты актерского мастерства, но и значительно  повысить мотивацию говорения на английском языке. Подготовка спектакля оказывает широкое нравственно-эстетическое воздействие на учеников. Когда учащиеся становятся на время персонажами пьесы или инсценировки возникает очень сильное и углубленное ощущение связи между языком и жизнью. 

       Причиной обращения к данной теме стало то, что одним из сложных заданий в ГИА и ЕГЭ, олимпиадных заданиях ученики называют задания по составлению диалогического и монологического высказывания. Другими словами ученики затрудняются в осуществлении устной коммуникации. Опираясь на свой опыт, могу сказать, что драматизация (как педагогический приём) различных ситуаций помогает преодолеть эти трудности.

      На основании изложенного выше, можно выделить следующие противоречия:

  • появилась потребность осуществления межкультурной коммуникации с одной стороны и недостаточный уровень владения учащимися навыками иноязычного диалога и монолога с другой стороны;
  • требование в содержании обучения осуществления деятельностного подхода в обучении с одной стороны и недостаточное владение преподавателями приёмами и методами, помогающими успешно осуществлять деятельностный подход в обучении английскому языку с другой стороны;
  •  наличие заданий на осуществление устной коммуникации в тестах , ГИА и ЕГЭ с одной стороны и недостаточное количество тренировочных упражнений данной направленности в УМК по предмету с другой стороны.

Считаю, проблема может быть сформулирована следующим образом: требования современной жизни заставляют нас осуществлять коммуникацию с  иноязычными партнерами, выполнять задания на осуществление коммуникации в заданиях ЕГЭ и ГИА. Однако, система  обучения говорению на иностранном языке в средней школе не обеспечивает в достаточной мере  сформированных коммуникативных навыков.

В своей работе  на уроках английского языка я  использую УМК  М. Биболетовой ,  Н. Добрыниной «Enjoy English». Изучив учебник, я   обнаружила недостаток упражнений, развивающих навыки общения. Поэтому я подобрала систему упражнений, развивающих навыки диалогической коммуникации с использованием речевых клише. В своём выборе я опиралась на мнение Эрика Келлера, что использование  речевых клише в речи, заставляет звучать наш английский язык более естественно, доступно, помогает нам легче установить контакт, избежать непонимания. Таким образом, прежде, чем приступить к какому-либо виду драматизации, фрагменты нескольких уроков посвящаются упражнениям на закрепление определённой группы речевых клише.

Сущность опыта состоит в создании системы работы, основанной на использовании приёма драматизации, как средства формирования и развития коммуникативных навыков. Драматизация как метод преподавания дает активное, действенное восприятие знаний, соответственно жаждущей природе ребенка. Живой и яркий образ, глубокое и живое переживание она ставит на место сухого усвоения. Вместо односторонней работы ума она привлекает всю личность ребенка: ум, чувство, воображение, воля участвуют в сложном творческом процессе драматического воспроизведения.

 Под драматизацией в школе  мы понимать все воспроизведения в лицах – от драматических игр до подлинного художественного сценического действия с одной стороны, и от импровизации до разыгрывания готовой пьесы – с другой .

Необходимо так же указать на то, что цели использования драматизации в ходе учебного процесса могут быть разнообразными. Таковыми могут являться:

  • формирование определенных навыков;
  • развитие определенных речевых умений;
  • обучение умению общаться;
  • запоминание речевого материала.

Использование драматизации во внеурочной деятельности тоже даёт хороший результат. Положительным аспектом этого вида деятельности является то, что в этой работе могут принимать участие все ученики, независимо от их уровня владения языком, роль найдется каждому. Участие в подобных мероприятиях очень важно для ученика, так как драматизация:

  • несет положительный эмоциональный опыт;
  • позволяет развить творческие способности;
  • помогает реализовать себя как личность, принадлежащую к определенной социокультурной общности;

-воспитывает интерес и уважение к культуре страны изучаемого языка.

Изменяется и отношение детей к предмету в целом. Кто-то открывает в себе новый талант, кто-то находит новых друзей, кому-то выступления помогают преодолеть застенчивость. Как правило, «артисты» приобретают известность в школьной среде. Кроме того, у таких постановок всегда находятся благодарные зрители. Дети сами высоко оценивают результат своей деятельности, становятся более активными на уроке, хотят продолжить эту деятельность.

Драматизация развивает эмоциональную  сферу и этим обогащает личность, развивает симпатию, сострадание, воспитывает способность перевоплощаться в других, жить их жизнью, чувствовать их радость и горе.

Достижение активности личности и сохранение этого состояния предполагает так же и активизацию резервных возможностей личности ребенка. Среди наиболее значимых средств, обеспечивающих оптимальную активность учащихся на уроках, которые содержат элементы драматизации, особое внимание уделяю следующему:

  • сюжетность каждого урока;
  • мотивированность действий учащихся;
  • специальная подача учебного материала (диалог, монолог, полилог);            - использование наглядности, театрализация, жест, мимика, костюм;
  • концентрация материала (большой объем новой лексики);
  • специфические приемы обучения;
  • использование коллективных форм познавательной деятельности;
  • индивидуальный подход в условиях группового взаимодействия;
  • плотность общения (большое количество учебных действий, выполняемых каждым учеником);

    Применение драматизации в младших классах особо актуально, учитывая тот факт, что на начальном этапе обучения заинтересованность детей в предмете играет особую роль. Я решаю проблему заинтересованности с помощью драматических постановок на английском языке. Драматизация помогает сделать процесс обучения английскому языку интересным и увлекательным. Чувство равенства, атмосфера увлеченности дают возможность учащимся преодолеть стеснительность, скованность, снять языковой барьер, усталость.

Драматизацию с младшими школьниками начинаю с небольших инсценировок стихов, песен, пословиц и поговорок, постепенно подходя к драматизации художественных текстов, постановок сказок на английском языке.

В любой вид деятельности на уроке можно внести элементы драмы, и тогда даже скучное занятие приобретает занимательную форму.

И. Л. Шолпо определяет драматизацию видом творческой или художественной игры.

В играх-драматизациях содержание, роли, игровые действия обусловлены сюжетом того или иного литературного произведения, сказки. Своеобразие игр-драматизаций заключается в том, что по сюжету сказки или рассказа дети исполняют определенные роли, воспроизводят события в точной последовательности.

Чаще всего основой игр-драматизаций являются сказки. Я руководствуюсь следующими параметрами в подборе сказок для драматизации:

  • понятийный сюжет;
  • наличие диалогов;
  • положительные герои;
  • счастливый конец.

В сказках образы героев очерчены наиболее ярко, они привлекают детей динамичностью и ясной мотивированностью поступков, действия четко сменяют одно другое и младшие школьники охотно их воспроизводят. С детьми можно обыгрывать как рассказы, так и сказки других народов. Это способствует развитию кросс-культурной грамотности, то есть способности видеть общее и разное в культурах изучаемого языка и своей страны.

Н.В.Федотова выделяет следующие этапы написания сценариев:

  • прочтение и обсуждение рассказа;
  • распределение ролей;
  • удаление «he said» и «she said», добавление имен перед речью;
  • замена комментариев о героях, их мыслей и чувств на диалог или действие.

Легко драматизируются любимые детьми народные сказки «Репка», «Колобок», «Теремок» и т.д. В играх-драматизациях используются и стихотворения с диалогами, благодаря которым создается возможность воспроизводить его по ролям.

С помощью игр-драматизаций дети лучше усваивают идейное содержание произведения, логику и последовательность событий, их развитие и причинную обусловленность.

 Драматизация  используется мной  как на обобщающих занятиях, на уроках домашнего чтения и развития речи, на уроках повторения, так и во внеклассной работе. Инсценировки помогают закрепить и расширить изученную лексику, ненавязчиво и без монотонности отработать грамматический материал.

В старших классах с успехом проходят «театральные» уроки. Есть опыт их организации и методом проектов и сопровождать просмотром постановок как на английском языке (видео), так и на родном с последующим обсуждением на английском языке. Такие уроки, так же как и традиционные английские праздники – удачная форма приобщения к иноязычной культуре. Театральные постановки на уроке и во внеурочной деятельности – сильный мотив к изучению английского языка как средства межкультурной коммуникации, возникновению потребности высказаться на иностранном языке, они помогают создать языковую среду, приближенную к естественной.

Появляются возможности активизировать на этой основе, практически, весь программный лексико-грамматический материал  всех этапов обучения (от начального и всех последующих).

Учащиеся быстро овладевают речевыми конструкциями и формами (в рамках определенной ситуации), потом автоматически оперируют ими при выполнении коммуникативных заданий другого рода.

      Использование драматизации в процессе обучения иностранному языку способствует и формированию, и развитию коммуникативных компетенций учащихся. А именно: во время урока этот приём помогает успешно формировать коммуникативные компетенции. Мы можем  активно развивать и совершенствовать навыки иноязычной коммуникации во внеурочной деятельности используя драматизацию.  

Список литературы

  1. Бочаров Н.Л. Игры на уроке английского языка на начальной и средней ступенях обучения // Иностранные языки в школе. – 1966. – №3. – С. 50-58
  2. Бурдина М.И. Вечер сказок на английском языке // Иностранные языки в школе. – 1996. – №3. – С. 45-50
  3. Выготский Л.С. Игра и ее роль в психологическом развитии ребенка: стенограмма лекций, прочитанной в 1933г. в ЛГПИ им. А.И. Герцена // Вопросы психологии. – 1966. – №6. – С. 62-76
  4. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении английскому языку // Иностранные языки в школе. – 1989. – №4. – С. 14-16
  5. Кривобокова И.Я., Лотарева Т.В. Некоторые приемы обучения английскому языку на начальном этапе // Иностранные языки в школе. – 1989. – №1. – С. 52-54
  6. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // Иностранные языки в школе. – 1985. – №5. – С. 24-29
  7. Негневицкая Е.И, Шахнович А.М. Язык и дети. – М.: Просвещение, 1981
  8. Никитенко З.Н. Технология обучения лексики в курсе английский язык для детей 6 лет в 1 классе средней школы // Иностранные языки в школе. – 1991. – №4. – С. 52-59, 71
  9. Федотова Н. Drama in use. Размышления на тему // English. Приложение к газете «Первое сентября». – 2004. – №4. – С. 3-4


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Роль учителя в формировании иноязычной компетенции учащихся

В материале говорится о направлениях деятельности для формирования компетентностей учащихся, о критериях профессиональной компетентности педагога. Одной из важнейших задач в области разработки и совер...

ОПЫТНО - ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО МЕТОДИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА «Игровые технологии в формировании иноязычной компетенции школьников»

В соответствии с нормативным документом Министерства образования и науки РФ целью обучения иностранному языку является «формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и ре...

Игровые технологии как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции

Игра занимает огромное место в арсенале приемов активизации иноязычной деятельности. «Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра - это огромное светлое окно, через которое в ...

Современные инфо-коммуникационные и мультимедийные технологии формирования иноязычной компетенции.

Мы живём  в компьютерную эру, и это требует от людей разных профессий, включая учителей, компьютерной грамотности и технологической образованности....

Письменная речь как средство формирования иноязычной компетенции

Овладение письменной речью на долгие годы не являлось целью обучения в школе, в силу доминирующего положения устной речи, а выступало лишь как средство обучения другим видам речевой деятельности, позв...

Технология продуктивного чтения на уроках английского языка как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции

Обучение чтению предполагает решение следующих задач:1) формирование техники чтения и приѐмов понимания и анализа текста – правильного типа читательской деятельности; одновременное развитие...

Обобщение опыта по теме: "Использование современных образовательных технологий на уроках английского языка - одно из средств формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся».

тема выбрана мною в связи с изменениями в программах в соответствии  ФГОС.  Новые образовательные технологии позволяют  практически каждому преподавателю добиваться  положительных ...