Статья: "Значение и употребление падежей в русском и немецком языках".
статья

Шурпаева Залина Руслановна

Вследствие исторического родства индоевропейских языков, падежная система немецкого языка имеет ряд общих черт с падежной системой других индоевропейских языков, в том числе, с падежной системой русского языка. Но на фоне этой общности ясно выступает их своеобразие. Это своеобразие проявляется и в количестве падежей, и в круге значений употребления каждого падежа.

Характерной чертой немецкого языка является то, что падежным окончаниям принадлежит лишь незначительная роль при выражении падежей имени существительного, а основная роль, в то время отводится артиклю.
В немецком языке категория множественного числа выражается системой специальных суффиксов (агглютинация). В русском языке падежные окончания передают одновременно значение падежа и числа, русский язык здесь последовательно флективен.

В русском языке формы множественного числа являются элементами склонения, в немецком языке произошло выделение форм множественного числа из системы склонения, это элементы самостоятельной категории числа.
Русский и немецкий языки отличаются друг от друга прежде всего количеством падежей. В русском языке их шесть, в немецком – четыре. Но еще в XIX веке в русском языке различали восемь падежей. Кроме шести сохранившихся до настоящего времени были партитивный и местный падежи. Оба этих падежа слились с родительным падежом.

Четыре падежа немецкого языка, естественно, не в состоянии четко различать все виды синтаксических отношений существительного, поэтому каждый падеж имеет, как и в русском языке, несколько значений.
Работу «недостающих» в немецком грамматическом строе падежей взяли на себя предлоги. Место отсутствующих падежных окончаний занял артикль.

 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Значение и употребление падежей в русском и немецком языках


Вследствие исторического родства индоевропейских языков, падежная система немецкого языка имеет ряд общих черт с падежной системой других индоевропейских языков, в том числе, с падежной системой русского языка. Но на фоне этой общности ясно выступает их своеобразие. Это своеобразие проявляется и в количестве падежей, и в круге значений употребления каждого падежа.

Падеж есть форма имени, выражающая его отношение к другим словам в составе предложения или словосочетания. Например: отпереть дверь ключом, ключ от двери, связка ключей, обзавестись ключами — четыре падежных формы от слова ключ выражают различные отношения его к словам: отпереть, от двери, связка, обзавестись. Эти отношения могут быть весьма разнообразными, и потому форма каждого падежа может иметь несколько значений.

В современном русском языке шесть падежей, из которых именительный называется прямым, а все остальные косвенными: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.
Значение именительного падежа заключается в том, что в этой форме мы употребляем имя существительное, когда называем лица, предметы или явления:
der Mensch, das Haus, die Zeit.

В предложении именительный падеж оформляет подлежащее, независимо от его содержания.

В современном родительном падеже выделяется качественно-определительный (или собственно - родительный) и количественно-отделительный (или отложительно - достигательный).
Собственно-родительный объединяет значения качественного определения:
девушка редкой красоты, человек большого ума, стол красного дерева; принадлежности: книга сестры, дом отца; субъекта: подарок матери, сочинения Пушкина, тормоз Матросова; объекта: чтение Маяковского (когда читают стихи Маяковского; но чтение Маяковского, т. е. чтение самим Маяковским чего-либо есть родительный субъекта). Эти значения возможны и при наличии предлогов, например: у него была красивая дочь, у этой книги кожаный переплет, у чемодана двойное дно.

Количественно-отделительный представлен значениями количества (преимущественно после числительных и глаголов): пять лет, три кило гороху, начитаться книг, наговорить дерзостей, попить водицы; удаления, лишения: избегать опасности, лишиться места, остерегаться обмана; достижения цели: добиться успеха, просить помощи. Эти значения выражаются при помощи предлогов, чаще из, от, до, около: уехать из города, происходить из крестьян, сшить из лучшей материи, от края и до края, плащ от дождя, услышать от знакомых, добраться до постели, охотник до книг. Особенно следует подчеркнуть выражение причинно - целевых значений этим падежом с предлогами: с радости, со страху, от горя, (похудеть от горя). Формальное отличие родительного количественно-отделительного заключается в особом окончании -у-,  у некоторых существительных мужского рода, чего обычно не бывает в употреблении собственно-родительного, за самыми редкими исключениями.

Основное значение винительного и дательного падежей — это обозначение объекта; винительный надеж чаще всего употребляется после переходных глаголов и обозначает прямой объект, иначе говоря — является прямым дополнением (студент составляет доклад); дательный падеж обозначает косвенный объект — лицо или предмет, в пользу которого совершается или к которому направляется действие (студенту предоставили путевку в дом отдыха; помощь брату — по образцу глагольного сочетания — учитель помогал брату). Есть и другие значения этих двух падежей: например, винительный падеж может обозначать время и пространство (работал целую неделю, пробежал километр, а дательный — лицо, испытывающее какое-либо состояние (ему было радостно).

Несколько подробнее можно остановиться на значениях творительного падежа. Творительный приглагольный, т. е. зависящий от глагола, является в предложении дополнением или обстоятельством, реже сказуемым, и может обозначать:

1) орудие или средство: пишу пером; сюда же приближается значение творительного падежа в безличных оборотах: ветром оторвало лодку;

2) действующее лицо при глаголах страдательного залога: нашими учеными разрабатываются важные проблемы;

3) объект или область распространения действия (творительный содержания): заниматься русским языком, интересоваться искусством, любоваться природой;

4) время, место и способ действия (творительный с обстоятельственным значением): а) он работает целыми днями, б) ехать лесом, в) говорить шепотом. Особый случай применения творительного падежа представляет так называемый творительный предикативный, т. е. образующий (со связкой или без нее) составное сказуемое, например: он стал опытным инженером; студенты будут учителями и научными работниками.

Само название «предложный» введено М. В. Ломоносовым, вследствие исключительного употребления этого падежа только с предлогами, вместо принятого в XVII в. названия «сказательный». Для древнерусского и старославянского языков этот падеж называется «местным» (по одному из главных значений); он первоначально употреблялся без предлога, как всё другие косвенные падежи: НовЪгород'Ь означало «в Новгороде».

Следует заметить, что мысль ряда исследователей о разделении родительного и предложного падежей на два имеет чисто научное значение.
Падеж представляет собой весьма сложное явление грамматики. В особенности это относится к языкам флективного строя, где категория падежа связана с развитой системой средств выражения.

Категория падежа в русском и немецком языках структурирована различным образом. Соответственно этому по – разному распределяются и функции отдельных падежей, различен круг их значений. Способы выражения падежа в немецком языке имеют ряд существенных особенностей по сравнению с русским языком.

Сравнение между собой языков индоевропейской группы позволяет заключить о наличии на более древней ступени их развития большего числа падежей, чем сохранилось в историческую эпоху в большинстве языков этой группы. Таких падежей в индо-европейском языке-основе было, по крайней мере, восемь: именительный, звательный, родительный, дательный винительный, творительный (инструментальный), местный (локатив), отложительный (аблатив). Из них раньше других обычно отмирают падежи с конкретным, наглядным, в основе- местным значением; к этому типу узких и однозначных локальных падежей принадлежат: отложительный («откуда?»), местный («где?»), винительный места («куда?»), затем творительный («чем?» или «вместе с чем?»).

В германских языках утрачены падежи местный и отложительный, вымирает в древнейших памятниках творительный. Остаются и даже расширяются за счет локальных – падежи наиболее широкие и абстрактные, основное значение которых с трудом и не очень точно поддается определению: родительный – падеж принадлежности, винительный – падеж прямого дополнения (объекта действия), дательный – падеж косвенного (или личного) дополнения (цели, направления действия). Вероятно, абстрактно – грамматический характер этих падежей и их многозначность являются результатом позднейшего обобщения на основе слияния (синкретизма) форм и значений. Таким синкретическим падежом по форме и значению является в особенности германский дательный, который восходит к дательному, творительному, местному, отчасти отложительному. Отмирание локальных падежей связано с развитием предлогов.

   Немецкая падежная система отличается от русской. Во-первых, существительные не изменяют своих окончаний при склонении их по

падежам, падежное значение выражают артикли (или, при отсутствии артикля, местоимения и прилагательные). Во-вторых, в немецком языке существует всего четыре падежа: Nominativ (Именительный), Genetiv (Родительный), Dativ (Дательный), Akkusativ (Винительный).

ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ  ПАДЕЖ (NOMINATIV)

Именительный падеж является исходной падежной формой имени существительного; в этой форме имена существительные помещаются в словарь.

Значение именительного падежа заключается в том, что в этой форме мы употребляем имя существительное, когда называем лица, предметы или  явления: der Mensch, das Haus, die Zeit.

С этим значением связано оформление именительным падежом таких членов предложения, как подлежащее и предикатив, а также употребление именительного падежа в назывных предложениях и при обращении.

1. Имя существительное в именительном падеже, выступая в функции подлежащего, называет предмет или явление, к которому относится высказывание:

Die Herden zogen auf die Weide, und es läuteten ihre Glöck-chen. Die liebe, goldene Sonne schien durch das Fenster und beleuchtete die Schildereien an den Wänden des Zimmers. [Heine 2005: 49].

2. Имя существительное в именительном падеже, выступая в функции предикатива, называет тот род или вид предметов и явлений, к которому принадлежит или приравнивается предмет, выраженный подлежащим:

Diederich Heßling war ein weiches Kind, das am liebsten träumte, sich vor allem fürchtete und viel an den Ohren litt. [Mann:2008: 83].

3. Имя существительное в именительном падеже употребляется также в назывных предложениях:

Im großen Zimmer wurde eine Abendmahlzeit gehalten. Ein langer Tisch mit zwei Reihen hungriger Studenten. Im Anfange gewöhnliches Universitätsgespräch: Duelle, Duelle und wieder Duelle. Die Gesellschaft bestand meistens aus Hallensern, und Halle wurde daher Hauptgegenstand der Unterhaltung.

4. Имя существительное в именительном падеже употребляется также при обращении:

Lady: Mensch! was bezahlt dein Herzog für diese Steine?
О.Мензинг указывает также на способность именительного падежа в немецком языке выступать в функции «общего падежа» или несклоняемой формы имени существительного и связывает это явление с синтаксической самостоятельностью именительного падежа как прямого и с присущей ему функцией простого называния предмета. Его примеры:
Zwischen Affe und Mensch ist ein groBer Unterschied;
Er steht auf der Altersstufe zwischen Knabe und Jungling
 и ряд др.

Слово в именительном падеже может выступать:

а) как часть именного сказуемого : Wir sind Sowjetburger.
б) как предикативное определение :
Er ging an die Front als Major.
в) как обращение :
Genossen! Burger!

г) в назывных предложениях : Stille. Dunkelheit. Keine Seele weit und breit.
д) при сравнении с союзами
als и wie:

Er ist alter als mein Bruder.

Er ist ebenso alt wie mein Bruder.

e) как аппозиция с союзом als : Die Bedeutung der Sowjetunion als Bollwerk des Friedens.

РОДИТЕЛЬНЫЙ   ПАДЕЖ  (GENITIV)

Имя существительное в родительном падеже употребляется в немецком языке:

1. в функции приименного определения, управляемого именем-существительным: Die Hütte stand am Rande der Stadt.;

2. в функции приглагольного дополнения: Der Kranke bedarf

der Ruhe.;

3. в функции дополнения, управляемого прилагательным в предикативной функции: Wir sind unserer Pflicht bewußt.;

4. в синтаксически неразложимых словосочетаниях типа: zwei Drittel der Produktion, einer meiner Kameraden.;

5. в абсолютной форме со значением обстоятельства: Er versprach, daß er dieser Tage vorbeikommen werde.

Среди всех этих фукций родительного падежа абсолютно преобладающей в немецком языке является функция приименного определения, управляемого именем существительным. Употребление родительного падежа как формы приглагольного дополнения ограничено очень небольшой группой глаголов в отличие от русского языка, где оно распространено очень широко. Родительному приглагольному русского языка в немецком языке в большинстве случаев соответствуют другие падежи или предложные конструкции.

Различают родительный приимённый (der adnominale Genitiv), который выражает различные признаки предмета, через отношение к другому предмету.

Родительный разделительный, выражая часть целого, может сочетаться не только с именами существительными, но и с другими частями речи.
Tschapajew war einer der bekanntesten Volkshelden des Burgerkrieges.

Родительный приглагольный (der adverbale Genitiv), который служит для выражения дополнения: Eine unbeschreibliche Verwirrung bemachtigte sich der feindlichen Soldaten in der Ebene. В настоящее время такие глаголы употребляются очень редко [Москальская 2006: 84].

Родительный приимённый, управляемый прилагательными в предикативной функции, примыкает к приглагольному родительному в том отношении,что так же как и последний оформляет дополнение: «Das war doch nicht der Rede wert», stieB er endlich heraus, «ein paar Blumen». 
   Количество прилагательных, управляющих родительным падежом невелико.

Родительный свободный или неуправляемый (der freie Genitiv) имеет различные обстоятельственные значения:

а) Временное значение (наиболее распространено):

Wachtmeister Hartwig trat eines Nachmittags in Walters Zelle.

б) Пространственное значение:

Wohin des Weges?

Geh deines Weges.

LaBt jeden seines Pfades gehen! 

в) Обстоятельство образа действия или предикативный атрибут (в виде устойчивых словосочетаний):

Zwischen Morten und seiner Mutter hindurch, ging Herr Grunlich gemessenen Schrittes zur Tur hinaus.

Основное значение родительного падежа – выражать признак. В этом значении слово в родительном падеже употребляется как определение, что и является его главной синтаксической функцией.

Значение признака включает:

а) отношение владельца к тому, чем он обладает (родительный принадлежности), например: die Bucher dieses Studenten, die Wohnung meiner Schwester, die Kinder dieser Frau, der Herr des Hundes.
б) отношение создателя к созданному, например:
Puschkins Werke, die Erfindung des Gelehrten.

в) отношение части к целому (родительный разделительный или партитивный), например: der Anfang des Buches, das Dach eines Hauses, das Zentrum der Stadt, der Rand des Waldes.

К этому виду разделительного родительного относятся конструкции, выделяющие один предмет из многих однородных. Существительное в родительном падеже определяет местоимение или прилагательное: einer meiner Bekannten, die besten meiner Schuler.

г) отношение двух понятий по месту или времени, например: die Neubauten der Sowjetunion, die Pflanzenwelt des Sudens, die Tiere des Waldes, die Post dieser Woche, die Arbeit eines Jahres, auf die Dauer eines Tages.
д) родительный падеж может давать любое качественное определение предмета, например: ein Mann
hohen Mutes, der Mut eines Helden, die Menschen guten Willens, ein Augenblick der Unschlussigkeit, das Gefuhl der Freude, ein Substantiv sachlichen Geschlechts. 

ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (DATIV)

1.      Дательный приглагольный. Дательный падеж наиболее широко употребляется в сочетании с глаголами. Дательный приглагольный выражает косвенное дополнение — лицо или предмет, на которые ориентировано действие, в интересах или в ущерб которым совершается действие:

2.    Дательный падеж в сочетании с именами прилагательными также выражает косвенное дополнение:

Также с прилагательными: behilflich, förderlich, vorteilhaft, hinderlich, schädlich, dankbar, böse, gelegen, gewachsen, gehorsam, gleich, nahe, fern, ergeben, verhaßt, verwandt, überlegen, untertan, zugetan, lieb, teuer, treu и др [Smitt:2006:182).

3.    Свободный дательный лица. Свободный (неуправляемый) дательный лица представляет собой своеобразный вид дополнения. Основным значением его является указание на заинтересованность лица в происходящем действии.
    ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ (AKKUSATIV)

 1. Винительный прямого дополнения. Основным значением винительного падежа является выражение прямого дополнения — лица или предмета, которые являются непосредственным объектом действия.

Винительный прямого дополнения управляется переходными глаголами (винительный приглагольный):

Frau Minna beeilte .sich, den Frühstückstisch zu decken. Sie schüttete den gemahlenen Kaffee in den Kaffeebeutel und goß kochendes Wasser darüber. 

2. Винительный внутреннего содержания (Akkusativ des Inhalts). По модели сочетания глагола с именем существительным в винительном падеже, выступающем в функции прямого дополнения, построены словосочетания особого типа, в состав которых входит «винительный внутреннего содержания». Существительное в винительном падеже не является в подобных случаях дополнением в собственном смысле слова, а образует с глаголом неразложимое словосочетание, уточняя содержание или характер действия, выраженного глаголом, например: einen Walzer tanzen, Galopp reiten, Klavier spielen, Sport treiben.

Очень часто имя существительное и глагол являются однокоренными словами. В этом случае имя существительное выступает лишь как опора для определения, которое качественно или обстоятельственно уточняет содержание глагола:

Wochen und Monate lebte Fabian dieses Leben... 

Der Ohm schrieb einen alten steifen Kanzleistil, wie er in den

 Jesuitenschulen, wo Latein die Hauptsache, gelehrt wird...

3. Винительный свободный (der freie Akkusativ).

Употребляется также с прилагательными и наречиями образа действия выражающими размеры, меру, возраст.

4.    Абсолютный винительный (der absolute Akkusativ)


    Итак, характерной чертой немецкого языка является то, что падежным окончаниям принадлежит лишь незначительная роль при выражении падежей имени существительного, а основная роль, в то время отводится артиклю.
В немецком языке категория множественного числа выражается системой специальных суффиксов (агглютинация). В русском языке падежные окончания передают одновременно значение падежа и числа, русский язык здесь последовательно флективен.

В русском языке формы множественного числа являются элементами склонения, в немецком языке произошло выделение форм множественного числа из системы склонения, это элементы самостоятельной категории числа.
Русский и немецкий языки отличаются друг от друга прежде всего количеством падежей. В русском языке их шесть, в немецком – четыре. Но еще в XIX веке в русском языке различали восемь падежей. Кроме шести сохранившихся до настоящего времени были партитивный и местный падежи. Оба этих падежа слились с родительным падежом.

Четыре падежа немецкого языка, естественно, не в состоянии четко различать все виды синтаксических отношений существительного, поэтому каждый падеж имеет, как и в русском языке, несколько значений.
Работу «недостающих» в немецком грамматическом строе падежей взяли на себя предлоги. Место отсутствующих падежных окончаний занял артикль.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

"Путешествие по городу Морфем" интегрированный урок в 5 классе (русский и немецкий язык)

Конспект открытого интегрированного урока, составлен в соавторстве с учителем русского языка Кудашовой М.В....

Билингвальный урок (русский и немецкий язык) в 5 классе

Сравнение категории рода имен существительных в русском и немецком языках...

Дифференцированный урок по теме «ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ в русском и немецком языках»

Дифференцированный урок по теме«ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ в русском и немецком языках»...

Тропы, cстилистические средства окраски и их роль в тексте ( на материале русского и немецкого языков)

Учебно-методическое пособие в помощь учителям и учащимся образовательных учреждений...

Интегрированный урок в 7 классе по теме: "Употребление предлогов в русском и английском языках".

Тип урока: повторительно-обобщающий. Форма: урок-исследование....

Интегрированный урок "Речевой этикет. Традиции употребления обращений в русском и английском языке"

Интегрированный урок "Речевой зтикет. Традиции употребления обращений в русском и английском языке"...

Интегрированный урок "Речевой этикет.Традиции употребления обращений в русском и английском языке".

Интегрированный урок "Речевой этикет.Традиции употребления обращений в русском и английском языке"....