Рабочая программа по немецкому языку 11 класс
календарно-тематическое планирование по немецкому языку (11 класс) по теме

Кузенова Алмагуль Исанжановна

к учебнику Г.И. Ворониной

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rabochaya_programma_11_klass.doc280 КБ

Предварительный просмотр:

Пояснительная записка

        Рабочая программа к учебному курсу «Deutsch. Kontakte» - «Немецкий язык. Контакты» для 11 класса Г. И. Ворониной, И. В. Карелиной разработана на основе Федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранному языку (базовый уровень), Примерной программы среднего (полного) общего образования по немецкому языку (базовый уровень) и авторской программы Г. И. Ворониной «Программы общеобразовательных учреждений: Немецкий язык: 10-11 классы» (М.: Просвещение, 2010).

Рабочая программа рассчитана на 102 учебных часа из расчета 3 часа в неделю.

Цель курса:

  • обеспечить достижение учащимися государственных стандартов во владении немецким языком;
  • овладение речевыми навыками в опосредованной (на основе учебного материала) и непосредственной (активное использование языковых и речевых средств в ситуациях общения) формах;
  • обогащение новыми страноведческими, культуроведческими и социокультурными знаниями о немецкоговорящих странах;
  • воспитание и развитие коммуникативно-ориентированной личности, способной участвовать в межкультурной коммуникации.

       Рабочая программа  ориентирована на использование  УМК Г. И. Ворониной, И. В. Карелиной „Deutsch, Kontakte“ (Просвещение, 2012). В учебно-методическом комплекте дана широкая информация о молодежной культуре, которая является важной частью общенациональной культуры Германии. Предлагаемые проблемные задачи и проектные задания помогут дальнейшему развитию коммуникативной культуры и духовного потенциала учащихся.

Учебно-методический комплект состоит из:

  • учебника с книгой для чтения и немецко-русским словарем;
  • книги для учителя;
  • сборника упражнений;
  • аудиокассеты.

Данный УМК предназначен для учащихся завершающей ступени обучения общеобразовательной школы. Все методические рекомендации отражают концепцию УМК, исходными позициями которой являются:

  1. обеспечение высокой мотивации к изучению и использованию иностранного языка в разнообразных формах общения;
  2. развитие коммуникативно-речевой и социокультурной компетенции у учащихся старших классов путём:

  • обучения осмысленному восприятию ценностно-значимой информации из области молодежной культуры;
  • формирования сознательного подхода к овладению речевыми и языковыми средствами общения;
  • организации систематического повторения пройденного материала наряду с усвоением новых языковых и речевых явлений;
  • целенаправленного формирования ценностно-ориентационных представлений о национально-культурной среде зарубежных сверстников;
  • сопоставления социокультурных особенностей своей страны и страны изучаемого языка.

В силу специфики обучения иностранным языкам большинство уроков носят комбинированный характер, когда на одном и том же уроке могут развиваться у учащихся все четыре вида речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо), поэтому тип урока не указан.

       Социально-политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образования. Изменился статус школы: из государственного учреждения школа стала общественно-государственной, отражающей интересы как государства, так и общества и отдельной личности. Возможности и потребности личности школьника, желания и интересы родителей стали во многом определять образовательную политику в стране: появилось много новых типов школ, новых курсов обучения, и, соответственно, появился выбор образовательных путей. Наличие выбора в сфере образования — одно из проявлений демократизации и гуманизации школы и в значительной мере показатель схемы парадигмы образования. Официально признанной становится личностно ориентированная парадигма образования, согласно которой ученик становится в центр учебно-воспитательного процесса, рассматривается не как объект воздействия учителя, а как субъект своей учебной деятельности, потребности, возможности и способности которого должны постоянно учитываться.

       Изменился и статус иностранного языка как школьного учебного предмета. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным. Государство и общество стали испытывать действительную потребность в людях, практически владеющих иностранным языком. Практическое владение иностранным языком стало восприниматься и как личностно значимое. Школьники и их родители начали связывать с практическим владением иностранным языком планы на будущее: возможности для лучшего трудоустройства, дальнейшей учебы, отдыха, туризма. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала. Стало ясным значение практического владения иностранным языком для общеречевого развития школьников, для развития культуры общения.

       Иностранный язык был перемещен с одного из последних мест в учебном плане на одно из первых, в непосредственную близость к родному языку, точнее, вошел в базисном учебном плане в цикл языковых учебных предметов.

       Выбор изучаемых школьниками иностранных языков определяется их ролью в современном мире, а также стремлением сохранить в соответствии с решениями Совета Европы языковой плюрализм. Последнее означает важность изучения в школе наиболее распространенных языков, в том числе языков-соседей, несмотря на все большее использование английского языка как средства международного общения.

  Актуальность овладения школьниками немецким языком объясняется традиционными культурными и экономическими связями России и Германии, удельным весом и значимостью немецкого языка в Европе и, наконец, большим вкладом немецкоязычных народов в развитие мировой культуры.

 Немецкий язык изучается в настоящее время наряду с другими языками в качестве первого иностранного языка как в начальной, основной, так и в полной средней школе, а также в качестве второго, а в отдельных случаях третьего иностранного языка.

Основные цели и задачи учебного курса

Данная рабочая программа базируется на коммуникативно-деятельностной концепции образования, которая предполагает развивающий, функциональный и коммуникативный характер обучения, инициирующий познавательную активность в учении, формирование способности и потребности к рефлексии, саморазвитию и самоактуализации в предметной области «Иностранный язык».

Коммуникативно-деятельностный подход подразумевает, в частности:

  • интеграцию филолого-гуманитарной, социально-гуманитарной, естественно-научной, художественно-эстетической, технологической областей школьных знаний;
  • организацию обучения немецкому языку как процесса межкультурной коммуникации;
  • сотрудничество учителя и ученика как равноправных участников образовательного процесса;
  • коллективное сотворчество в разных видах коммуникативной и познавательной деятельности;
  • интерактивные формы обучения;
  • самостоятельность действий учеников по приобретению новых языковых и социокультурных знаний, практических умений межличностного (межкультурного) общения.

Для успешной реализации коммуникативно-деятельностного подхода в УМК „Deutsch, Kontakte“ принципиально значимым становится овладение учителем современными педагогическими технологиями преподавания немецкого языка и культуры, такими, как метод проекта, обучение в сотрудничестве, кейс-метод (или метод решения ситуационных задач), деловые и имитационные игры, межкультурные тренинги.

При коммуникативно-деятельностном подходе главной целью обучения является формирование культурной социально активной языковой личности школьника старших классов, открытой для взаимодействия с окружающим миром, обладающей способностью осуществлять коммуникативную деятельность и легко интегрироваться в культурно-образовательное пространство высшего или среднего специального учебного заведения соответствующего профиля, владеющей таким уровнем коммуникативной языковой компетентности, который позволяет использовать немецкий язык как:

  • средство общения в аутентичных ситуациях межличностного (межкультурного) взаимодействия;
  • инструмент самостоятельного познания поликультурной картины мира германского народа во всем ее многообразии: географии, истории, государственного устройства, природных ресурсов, экологии, экономики, культуры и образования, международных инициатив и контактов – с помощью СМИ (газет, журналов, радио, телевидения) и компьютерных технологий, обеспечивающих выход в глобальное информационное пространство;
  • ключ к успеху в трудоустройстве и получении в дальнейшем престижного места в профессиональном мире.

Реализация поставленной цели требует решения коммуникативно-прагматических задач в едином процессе обучения/преподавания, воспитания, развития и образования, направленных на совершенствование владения речевой, языковой, социокультурной, межкультурной и компенсаторной компетенциями как неотъемлемыми составляющими коммуникативной языковой компетентности.

Речевая компетенция обеспечивает использование немецкого языка функционально и корректно в разных видах речевой деятельности: аудировании, говорении, чтении и письме.

Требования к уровню подготовки учащихся

В области аудирования:

  • понимать полно и точно в аудиозаписи высказывания учителя, речь одноклассников, зарубежных сверстников в форме кратких сообщений, обмена мнениями, короткого телефонного разговора, а также прагматические тексты, такие, как объявления, прогноз погоды, информация о событии или спортивном соревновании в городе в рамках тематики, предусмотренной программой;
  • понимать основное содержание аутентичных текстов таких жанров, как описание, повествование, сообщение, актуальная информация, содержащих незначительно количество незнакомых слов, о значении которых можно догадаться по контексту, по сходству с родным языком, по словам-интернационализмам;
  • понимать нужную или особо значимую информацию из аутентичного текста-рекламы, объявления, прогноза погоды, сообщения, предупреждения, письма, интервью.

В области говорения старшеклассники овладевают умениями диалогической и монологической речи.

Диалогическая речь

  • вежливо представляться и представлять других;
  • вежливо задавать вопросы и отвечать на них;
  • выражать просьбу, пожелание, недоумение, радость, разочарование, надежду, согласие и несогласие, приносить и принимать извинения;
  • беседовать по телефону;
  • инсценировать диалог, интервью, разговор, беседу по прочитанному тексту;
  • обмениваться мнениями о событиях, фактах, проблеме дискуссии;
  • обмениваться впечатлениями о будущей профессии или о дальнейшем обучении;
  • проводить опрос собеседников по разным жизненным проблемам.

Монологическая речь

  • высказываться по содержанию текста;
  • высказываться по содержанию иллюстративного, фотографического и графического материала с опорой на ключевые пункты;
  • передавать содержание аудио- и визуального текста;
  • делать доклад или сообщение по заданной проблеме;
  • высказываться по содержанию текста или информации, полученной самостоятельно из газет, журналов, книг.

В области чтения формируются рецептивные, репродуктивные, репродуктивно-продуктивные и продуктивные умения.

Рецептивные умения:

  • предвосхищать содержание текста с помощью заголовка, предисловия, комментария, иллюстративного, графического, фотографического материала с опорой на ключевые вопросы;
  • понимать общее содержание прочитанного с выделением основного смысла, идеи личностно-значимой информации;
  • извлекать из прочитанного нужный факт или событие;
  • прогнозировать события и факты, опираясь на заголовок, комментарий, иллюстративный, графический и фотографический материал, с последующим обсуждением в парах или группе.

Репродуктивные умения:

  • воспроизводить прочитанное с опорой на ключевые слова, план, наводящие вопросы;
  • делить текст на смысловые части, выделять из них главное;
  • сокращать, упрощать текст путем устранения второстепенной информации в целях последующей передачи его содержания в диалогической и монологической формах.

Репродуктивно-продуктивные умения:

  • раскрывать и обсуждать проблемы с опорой на текст;
  • составлять план выступления по проблеме и делать краткие записи к каждому пункту плана;
  • передавать содержание текста от имени автора, третьего лица;
  • реконструировать текст в интервью, беседу и инсценировать его в парной (или групповой) работе;
  • обобщать информацию по проблеме, привлекая известные факты из других областей повседневной  жизни.

Продуктивные умения

  • обсуждать проблемы, заключенные в тексте, в разнообразных ситуациях общения, используя новые языковые и речевые средства;
  • делать сообщения на основе составленного плана или визуальных материалов: фотографий, слайдов, таблиц, диаграмм, картинок;
  • передавать содержание услышанной или прочитанной информации;
  • писать текст личного и делового письма с соблюдением правил речевого этикета, заполнять формуляры и анкеты.

В области письменной речи учащиеся овладевают умениями:

  • писать текст личного и делового письма с соблюдением правил речевого этикета, заполнять формуляры и анкеты;
  • писать небольшие сочинения и творческие работы в процессе выполнения проекта или в ходе подготовки к уроку-конференции;
  • писать статьи и заметки для школьной стенгазеты

Языковая компетенция формируется в различных видах речевой деятельности, которая осуществляется как в устной, так и в письменной форме.

Орфографический аспект речи предполагает:

  • знание знаков и правил пунктуации;
  • знание общеизвестных символов (@, $, &, # и т.д.);
  • знание правил правописания;
  • знание традиционно используемой в стране изучаемого языка системы транскрипции;
  • умение соотносить знаки пунктуации с членением и интонационным оформлением текста.

Фонетический аспект речи предполагает знание и умение воспринимать и воспроизводить:

  • артикуляционно-акустические характеристики фонем (звонкость, лабиализация, назализация);
  • фонетическую организацию слов (слоговая структура, последовательность фонем, словесное ударение, интонация);
  • ударение, ритм, интонацию в различных типах предложений.

Лексический аспект речи требует знания словарного состава языка, включающего лексические и грамматические элементы.

Лексические элементы:

  • отдельные слова (существительные, прилагательные, глаголы, наречия), составляющие продуктивный и рецептивный словарный минимум
  • устойчивые сочетания

Продуктивный словарный минимум составляет 250 лексических единиц, рецептивный словарный минимум включает 700-750 лексических единиц.

Грамматические элементы:

  • артикли
  • личные местоимения
  • указательные местоимения
  • вопросительные местоимения
  • относительные местоимения
  • притяжательные местоимения
  • предлоги
  • вспомогательные глаголы
  • модальные глаголы
  • союзы
  • частицы

Грамматический аспект речи содержит элементы и структуры, обеспечивающие грамматическую правильность речи. Программой предусматривается систематизация грамматических явлений, которыми учащиеся овладели на предыдущих ступенях обучения, и закрепление структур, представляющих определенные трудности в коммуникативной практике. Предлагается повторение комплекса грамматических явлений, функционально связанных друг с другом в конкретной ситуативно-тематической области.

Социокультурная компетенция формируется в процессе приобретения актуальной страноведческой и культуроведческой информации о странах изучаемого языка. Такая информация в учебно-методическом комплекте „Deutsch, Kontakte“ охватывает следующие области:

  1. Повседневная жизнь
  • семья, забота о близких людях, домашняя работа;
  • любовь, дружба;
  • работа, карьера;
  • учеба, распорядок дня, работа на каникулах, досуг.
  1. Условия жизни
  • проживание в семье, в молодежном общежитии;
  • государственная поддержка в профессиональном определении и трудоустройстве
  1. Межличностные отношения
  • взаимоотношения в семье, между поколениями;
  • отношения между немцами и иностранцами, проживающими в Германии;
  • отношения в школе и вне школы.
  1. Система ценностей
  • сфера образования и труда;
  • искусство;
  • менталитет, традиции, обычаи;
  • молодежная культура;
  1. Язык жестов
  2. Правила личного и делового этикета
  • адекватное использование формул речевого этикета;
  • отношение к выполняемой трудовой деятельности;
  • манера общения со сверстниками, взрослыми;
  • изучения иностранных языков в целях познания мира, открытость к диалогу культур;
  • соблюдение чистоты и порядка на природе, в городе, в окружении собственного дома.

Компенсаторная компетенция предполагает формирование следующих умений и навыков:

  • при аудировании или говорении уметь не сосредоточивать внимание на непонятном и незнакомом, а стараться понять общее содержание прослушанного текста или устного высказывания во время беседы;
  • в ходе беседы уметь заменить забытое или незнакомое слово синонимом;
  • уметь использовать язык жестов в ситуациях межличностных контактов;
  • уметь упрощать высказывания, сообщение, рассказ, заменяя сложные предложения доступными и понятными;
  • уметь обратиться к партнеру по общению с просьбой повторить вопрос, говорить в более медленном темпе, подсказать слово;
  • уметь планировать и контролировать выполнение познавательно-поисковой деятельности.

Овладение видами коммуникативных компетенций в рамках требований школьной программы обеспечит успех в изучении немецкого языка в профессиональных целях.

Особенности методики преподавания

 В основу учебного курса положены следующие методические принципы:

  1. Коммуникативно-когнитивный принцип, который предполагает развитие способности учащихся к самостоятельной познавательно-поисковой деятельности, стимулирующей осознанное овладение коммуникативно-прагматическими умениями применять приобретенные знания в практике межличностного общения в ситуациях делового партнерства, а также овладение стратегиями самоконтроля и самоактуализации.
  2. Принцип ориентированности на личность ученика связан с учетом познавательных интересов и жизненных потребностей учащихся. В соответствии с этим принципом на занятиях в доброжелательной, творческой атмосфере развиваются субъект-субъектные отношения, учитель и ученик становятся равноправными участниками образовательного процесса.
  3. Принцип межкультурного обучения предполагает формирование социокультурного кругозора учащихся, позволяющего воспитывать и развивать способности толерантно и уважительно относиться к чужому образу и стилю жизни, национальной самобытности и культурному своеобразию других народов, сравнивать и сопоставлять исторические и культурные явления и факты, находить сходства и различия в языковой и культурной картинах мира собственной страны изучаемого языка, формировать достоверные представления друг о друге.
  4. Принцип функциональной направленности образовательного процесса выражается в том, что обучение всем видам речевой деятельности осуществляется на основе аутентичного и достоверного текстового материала в ситуациях, адекватных реальной практике повседневного общения носителей языка в разных сферах общественной деятельности.
  5. Принцип обучения в социальном контексте ориентирован на формирование социолингвистических знаний и коммуникативно-прагматических умений, необходимых для использования немецкого языка в социальном контексте, а именно: умений выбирать и использовать формулы приветствия, общения, условностей при ведении диалога, правил вежливости в ситуациях ролевой и деловой игры; знаний народной мудрости (пословицы, поговорки, крылатые выражения, идиомы, выражения оценки). В процессе гуманного межличностного взаимодействия учащихся и учителя, учащихся между собой развиваются такие черты характера, как открытость, коммуникабельность, раскрепощенность.
  6. Принцип интегративности проявляется в межпредметной обусловленности обучения. Немецкий язык, интегрируясь в предметные области отечественной и зарубежной художественной литературы, искусства, обществознания, способствует формированию целостной картины мировидения. Школьники старших классов получают ценностно-значимую информацию о стране изучаемого языка и своей собственной стране на основе культурно-контрастивного анализа событий и фактов. Деятельность, связанная с критической оценкой специфических особенностей общественных явлений и фактов, культурно-исторических событий, активизирует интеллектуальные и креативные способности школьников старших классов.
  7. Принцип конструктивности и ситуативности, т.е. такой организации обучения, когда учитель не руководит учениками, а оказывает им помощь, поддержку, дает советы. От учащихся требуется большая инициативность, самостоятельность и ответственность при овладении знаниями, практическими навыками работы с информацией, извлекаемой из текста, коммуникативно-речевыми умениями межличностной коммуникации в ситуациях делового партнерства, в процессе решения ситуационных задач, заимствованных из реальной жизни, а также при выполнении совместных проектов.
  8. Принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности находит отражение в системе заданий и упражнений, ориентированных на обучение восприятию, пониманию, осмыслению, переработке и воспроизведению информации в определенном контексте ситуации общения. Аутентичный текст (аудиотекст, видеотекст, визуальный текст) рассматривается как основа личностно-ориентированного устного и письменного общения.

Комплексная реализация этих принципов находит отражение в гуманном (личностно-ориентированном) и деятельностном характере содержания учебника «Deutsch, Kontakte».

Формы и методы обучения

Обучение немецкому языку в 11 классе проходит в индивидуальной, парной, групповой и коллективной формах. Ориентация современной школы на гуманизацию процесса образования и разностороннее развитие личности ребенка предполагает необходимость гармоничного сочетания собственно учебной деятельности, в рамках которой формируются базовые знания, умения и навыки, с деятельностью творческой, связанной с развитием индивидуальных задатков учащихся, их познавательной активности. Нестандартные уроки – одно из важных средств обучения, т.к. они формируют у учащихся устойчивый интерес к учению, снимают напряжение, помогают формировать навыки учебной деятельности, оказывают эмоциональное воздействие на детей, благодаря чему у них формируются более прочные, глубокие знания. Особенности нестандартных уроков заключаются в стремлении учителей разнообразить жизнь школьника: вызвать интерес к познавательному общению, к уроку, к школе; удовлетворить потребность ребенка в развитии интеллектуальной, мотивационной, эмоциональной и других сфер. И в этом заключается их положительная сторона. Но из таких уроков невозможно построить весь процесс обучения: по самой своей сути они хороши как разрядка, как праздник для учащихся.

Нестандартные задания могут быть представлены в виде проблемных ситуаций (затруднительных положений, из которых надо найти выход, используя полученные знания), ролевых и деловых игр, конкурсов и соревнований (по принципу "кто быстрее? больше? лучше?") и других заданий с элементами занимательности (житейские и фантастические ситуации, инсценировки, лингвистические сказки, загадки, "расследования").

К таким урокам относятся:

  • ролевые игры;         
  • урок-путешествие;
  • круглый стол или конференция;
  • урок-спектакль;
  • урок-состязание;
  • пресс-конференция;
  • урок фантазирования;        
  • урок взаимообучения;
  • урок-игра;        
  • урок открытых мыслей;
  • деловая игра;
  • урок-зачет;
  • урок взаимообучения;
  • урок-викторина;
  • актуальное интервью;
  • ролевая деловая игра;
  • игра «Следствие ведут знатоки»;
  • урок-лекция;
  • урок-конкурс;
  • межпредметный интегрированный урок
  • лекция-конференция;
  • и другие.        

На уроках немецкого языка в 11 классе используются следующие методы:

  • традиционные методы
  • коммуникативный метод
  • игровой метод
  • аудиовизуальный метод
  • метод проектного обучения
  • использование ИКТ технологий
  • использование личностно-ориентированных технологий
  • метод проблемного обучения
  • обучение в сотрудничестве
  • технология дифференцированного обучения  

Учебно-тематический план

№ п/п

Тема

Кол-во часов

1

Литература

14

2

Музыка

14

3

Изобразительное искусство

13

4

Кино

14

5

Работа на каникулах

13

6

Учеба

15

7

Профессия

19

Итого:

102

        

Календарно-тематическое планирование по немецкому языку в 11 классе на 2013-2014 учебный год

№ п/п

Тема урока

Кол-во часов

Дата

план

факт

I.

Литература

14

1.

Литература

2.

Известные поэты и писатели.

3

Немецкие поэты и писатели.

4

Моя любимая книга.

5

Мой любимый писатель, его произведения.

6

Место книги в жизни человека.

7

Интервью.

8

Повторение грамматического материала

9

В библиотеке.

10

Покупаем книгу.

11

Современная литература.

12.

Как правильно читать?

13.

Повторение лексики по теме.

14.

Итоговый тест по теме «Литература».

II.

Музыка.

14

15.

Музыка.

16.

Музыкальные направления.

17.

Моя любимая песня.

18.

Виды музыкальных инструментов.

19.

Композиторы России.

20.

Композиторы Германии и Австрии.

21.

Мелодии и композиторы.

22.

Музыка в моей жизни.

23.

Повторение.

24.

Династия Штраусов.

25.

Творчество  Гайдана, Бетховена.

26.

Ролевая игра.

27.

Современная музыка.

28.

Итоговый тест по теме «Музыка».

III.

Изобразительное искусство.

13

29.

Изобразительное искусство.

30.

Немецко-говорящие художники.

31.

Описание картины.

32.

Музеи Германии.

33.

Живопись в моей жизни.

34.

Музеи России.

35.

Моя любимая картина.

36.

Третьяковская картинная галерея.

37.

Дрезденская картинная галерея.

38.

Художники Саратовской области.

39.

Современные художники.

40.

Посещение выставки.

41.

Итоговый тест по теме «Изобразительное искусство».

IV.

Кинематограф.

14

42.

Кинематограф.

43.

Мой любимый фильм, актер.

44.

В кинотеатре.

45.

Контроль пересказа текста.

Немецкий режиссёр Р.В.Фассбиндер.

46.

Современное немецкое кино. Контроль монологической речи.

47.

Повторение лексико-грамматического материала по темам «Изобразительное искусство» и «Кинематограф».

48.

Кино в моей жизни.

49.

Западное кино: за и против.

50.

Кино на телеэкранах.

51.

Ролевая игра.

52.

Современное Российское кино.

53.

Мой любимый фильм.

54.

Поход в кино.

55.

Итоговый тест по теме «Кинематограф».

IV.

Работа на каникулах.

13

56.

Собственные денежные средства.

57.

Способы зарабатывания карманных денег.

58.

Как и какую работу можно найти в Европе и США?

59.

Письмо другу о планах на лето.

60.

Заработки в Германии и России.

61.

Повторение .

62.

Отработка в школе.

63.

Летняя практика и будущая профессия.

64.

65.

Как найти работу летом?

Резервный урок..

66.

Перевод газетной статьи.

67.

Домашнее чтение.

    68.

Итоговое тестирование по теме «Летняя подработка».

     V.

Учёба.

15

69.

Учёба.

70.

Каким должен быть урок?

71.

Причастия.

72.

Как видит молодёжь своё будущее?

73.

Роль иностранного языка в будущей профессии.

74.

Наш последний год в школе.

75.

Домашнее чтение.

76.

Резервный урок.

77.

Повторение лексики по теме «ФРГ»

78.

Мой любимый урок.

79.

Резервный урок.

80.

Пересказ текста.

81.

Повторение Рassiv глаголов

82.

Контроль аудирования.

83.

Итоговое тестирование по теме «Учёба».

VII.

Профессия.

19

84.

Профессия.

85.

Профессиональные сферы.

86.

У кого больше шансов на высокооплачиваемую работу?

87.

Распространённые профессии в Германии.

88.

Моя автобиография.

89.

Распространенные профессии в России.

90.

Как найти достойную работу?

91.

Домашнее чтение.

92.

Домашнее чтение.

93.

Обобщающее повторение.

94.

Что важно знать при выборе профессии?

95.

Контроль монологической речи.

96.

Контроль поискового чтения.

97.

Повторение лексики по теме «Профессия»

98.

Домашнее чтение.

99.

Резервный урок.

100.

Итоговый тест по теме «Профессия»

101.

Итоговое тестирование за  курс обучения.

102

Резервный урок.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений

Рабочая программа по немецкому языку к УМК: «Немецкий язык, контакты » Г.И. Воронина, И.В. Карелина для 10 класса общеобразовательных учреждений разработана на основе Федерального...

Рабочая программа по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г. И. Ворониной «Немецкий язык. Контакты»

Рабочая программа  и КТП по немецкому языку для 11 класса к учебнику Г.И.Ворониной "Немецкий язык. Контакты"....

Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык. 6 класс" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой

Рабочая программа по немецкому языку для 6 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Л.М.Санниковой составлена на основе федерального компонента  государственного стандарта...

Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику "Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Н.А.Артёмовой

Рабочая программа по немецкому языку для 7 класса к учебнику " Немецкий язык" И.Л.Бим, Л.В Садомовой,Н.А.Артёмовой создана на основе федерального компонента Государственного стандарта общего образован...

Рабочая программа по немецкому языку. Класс 5. М.М. Аверин.

Данная РП составлена с учётом ФГОС по учебнику М.М. Аверина "Горизонты 5" (немецкий язык как второй иностранный)....

Рабочая программа по немецкому языку. Класс 5. И. Бим

Данная РП составлена с учётом ФГОС....

Рабочие программы по немецкому языку 5-9 классы, 7-9 классы, 9 класс. УМК "Горизонты", Немецкий язык. Аверин М.М., Джин Ф, Рорман Л., Збранкова М.

Рабочие программы предназначены для учителей, преподающих немецкий язык как второй иностранный (1 час в неделю) по УМК "Немецкий язык" серия "Горизонты" авторов М.М. Аверина и др....