"Использование словарей на уроках чувашского языка и литературы"
методическая разработка по краеведению (6 класс) на тему

Кириллова Надежда Витальевна

"Словари на уроках чувашского  языка как средство развития речи и грамотности учащихся основной общеобразовательной школы» – это новое в методике преподавании чувашского  языка

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon slovari.doc74 КБ

Предварительный просмотр:

                  Эффективное использование словарей в обучении грамотности на уроках чувашского языка и литературы"

             Тема: Словари на уроках чувашского языка и литературы

Проблема «Словари на уроках чувашского  языка как средство развития речи и грамотности учащихся основной общеобразовательной школы» – это новое в методике преподавании чувашского  языка.

Я, Кириллова Надежда Витальевна, работаю в школе 16 лет учителем родного языка, чувашского языка и литературы. Чувашский  язык был и остаётся у нас одним из основных  и обязательных предметов школьного образования. Наши учащиеся   должны хорошо знать, правильно говорить, грамотно писать на своем родном языке.  Для этого они должны любить этот предмет.          

Но как вызвать интерес к предмету? Как же заниматься орфографической грамотностью? Обогащать их словарный запас. Ведь школьники, знающие формулировки правил орфографии, зачастую не умеют опираться на них в процессе письма. Учащиеся не всегда обнаруживают в тексте места, чреватые ошибками. Многие не понимают значения некоторых чувашских  слов, не могут правильно выразить свои мысли.  Кроме того, традиционные формы работы на уроках не вызывают интереса и, следовательно, не служат повышению качества знаний, грамотности. Чтобы вызвать интерес к уроку и инициировать работу, реально формирующую орфографические навыки, думаю, и что я делаю  обязательно нужно обратиться к словарям.

Названия всего, что есть во вселенной, вместились в словари. Об этом прекрасно сказал французский писатель Анатоль Франс: «Словари – это вся вселенная в алфавитном порядке».

«Сăмахра –  сăнар, словарьте – алфавит йĕркипе вырнаçтарнă пĕтĕм çут тĕнче. Лайăхраххăн шухăшласан ăнланатăн:

словарь вăл чăннипех – кĕнекесен кăнеки. Ытти йышши кĕнекесем пурте словарьте шăнăçаççĕ, вĕсене унтан илсе усă курма çеç пĕлмелле»  

По большому счету весь урок чувашского языка – это работа со словом. Через слово ученики узнают законы языка, убеждаются в его точности, красоте и выразительности. И поэтому очень важно, чтобы урок был достигнут главной цели: знакомству со словом и осознанию всех его составляющих.

С учениками 5 класса  уже в сентябре- октябре я начинаю работу по вопросу использования словарей на уроках чувашского языка с целью развития речи учащихся и обогащения их словарного запаса.

1 шаг: Начинаю  с анкетирования. Цель анкетирования – выяснить , что знают учащихся о словарях, наметить пути работы с ними.

Анкета включала в себя следующие вопросы:

1.   Что такое словарь?

2.   Какие знаете словари?

3.   Умеете ли вы пользоваться словарями?

4.   Когда сами обращаетесь к словаря?

5.   Работали ли вы со словарями на уроках чувашского, русского  языка?

6.   Нужны ли человеку словари?

Анализируя ответы ребят, я делаю выводы.  И результатами анкетирования знакомятся и учителя предметники Ведь со словарями ученики должны работать и на других уроках, не только на уроках чувашского языка и литературы.

Дальше цель: познакомить учащихся  с разнообразными видами словарей, научить ребят пользоваться с ними.  чтобы они   обращались к этим книгам не только на уроках. Для этого мы идем в библиотеку школьную , в сельскую библиотеку на экскурсию

Например, мы с учениками провели такую исследовательскую работу  «Словарь – пĕлÿ çăл куçĕ» Изучили все словари, которые есть в нашей школе, названия словарей, их назначение, когда,  при каких обстоятельствах надо обращаться к ним.

Работа со словарями у нас идет начиная с 5 класса и дальше  Так мы учимся пользоваться по возможности всеми имеющимися в школу видами словарей.

Здесь есть и такие проблемы. Словарей мало. Выдать их каждому ученику школа была не в состоянии, так как едва насчитывалось по 1 книге всего. Но мы с ребятами нашли выход из этой ситуации: работами со словарями коллективно после уроков (выполнение домашнего задания).Обращаемся к электронным словарям Так же для нас есть сайт http://samahsar.chuvash.org/

Сайтра вырнаçнă сăмахсарсем:

■ М.Скворцов редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1982)

Андреев, И.А.; Горшков, А.Е.; Иванов, А.И. и др. Чувашско-русский словарь; под редакцией М.И. Скворцова. М., «Русский язык», 1985. — 712 с.

 Словарь содержит около 40 000 слов современного чувашского литературного языка, включая и устаревшие слова, встречающиеся в произведениях современных чувашских писателей. Словарь иллюстрирован - он содержит 32 цветные таблицы, штриховые рисунки и фотографии.

■ Этимологи словарĕ (М.Р.Федотов, 1996)

Федотов. М.Р. Этимологический словарь чувашского языка. В 2-х тт. Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 1996. 981 с. ISBN 5-87677-001-9

 Этимологический словарь чувашского языка предназначен для специалистов-тюркологов, студентов, учителей, историков и этнографов, а также широкого круга читателей, интересующихся родословной чувашского языка.

■ Федотовăн «Тĕне кĕмен чăвашсен ячĕсем» словарĕ

Федотов М.Р. Словарь чувашских нехристианских личных имен. Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 1998. 148 с. ISBN 5-87677-042-6

 Предлагаемое издание содержит информацию о происхождении малоупотребляемых ныне чувашских имен. В ходе работы привлечены данные многих языков: тюркских, финно-угорских, монгольских, а также русского, арабского, персидского. Словарь расчитан как на специалистов филологов, этнографов, историков и др., так и на широкий кргу читателей.

■ Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ

Дегтярёв Г.А. Чăваш чĕлхин çĕнĕлĕх словарĕ, 1 том. — Шупашкар, Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институчĕ, 2003. — 228 с.

 Икĕ томлă словаре 1985—2003 çулсенче пирĕн чĕлхере палăрнă çĕнĕ сăмахсемпе майлашусене, хăнăхнă сăмахсен çĕнĕ пĕлтерĕшĕсене, чĕрĕлнĕ сăмахсене тата чăваш литература чĕлхин чи тулли словарĕнче (Чăвашла-вырăсла словарь. М., 1982; 1985) палăртмасăр хăварнă сăмахсемпе пĕлтерĕшсен курăмлă тĕслĕхĕсене кĕртнĕ. Словарĕн тĕп пайĕ 1992—2003 çулсемпе çыхăннă.

 Сăмах кĕнекине филологсемпе культурологсемшĕн тата хальхи хаçат-журнала лайăхрах ăнланас текен кашни çыншăн хатĕрленĕ.

■ Никольскийĕн чăвашла-вырăсла словарĕ

Никольский Н.В. Чăвашла-вырăсла словарь. Хусан, 1919. — 338 с.

Никольский Н.В. Краткий чувашско-русский словарь. - Казань, 1919. - 338 c.

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

Э.В. Фомин, А.М. Иванова. Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ. Шупашкар. И.Н. Ульянова ячĕллĕ Чăваш патшалăх университечĕ, 2010. 97 с.

Ретроспективный толковый словарь — проект, направленный на описание лексической семантики чувашского языка рубежа XIX–XX вв. В словаре собраны реальные дефиниции, органично существовавшие в текстах того времени.

Вырăсла-чăвашла словарь (2002)

Скворцов М.И., Скворцова А.В. Русско-чувашский словарь. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2002.-511 с.

 Предназначен для учащихся общеобразовательных школ, профессиональных училищ, студентов, работников средств массовой информации. Словарь может быть использован также широким кругом читателей при изучении чувашского и русского языков.

Чăваш сăмахĕсен кĕнеки

Н.И. Ашмарин. Чăваш сăмахĕсен кĕнеки. Проф. Н.И. Ашмарин хатĕрленĕ 15 кĕнекерен тăракан чăваш сăмахĕсен пуххи.

■ Вырăсла-чăвашла словарь (1972)

Егоров В.Г. Русско-чувашский словарь. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1972.-496 с.

 Второе исправленное, дополненное издание. Под общей редакцией кандидата филологических наук А.Е. Горшкова.

 В словаре присутствуют слова, встречающиеся в учебниках и учебных пособиях средней школы, за исключением узко-специальных терминов. При некоторых русских словах вследствие отсутствия эквивалентных слов в чувашском языке даны краткие толкования и примеры на употребление их.

К каким словарям мы на уроках чувашского  языка и литературы обращаемся чаще всего? В каких случаях они приходят нам на помощь? Как мы с ними работаем?

1)Орфографический словарь чувашского языка  – необходимый инструмент для работы на каждом уроке чувашского  языка. С V класса начинаем систематическое его использование. Орфографическая зоркость, наблюдательность, запоминание формы слова, самоанализ – вот результаты такой работы. Пользоваться словарем я разрешаю во время любой классной работы (диктантов, изложений, сочинений). Умение пользоваться словарем – это уже показатель степени орфографической успешности.

Большую помощь учащимся в овладении богатством чувашского о языка могут оказать «Словарь синонимов» , «Словарь антонимов», «Фразеологический словарь», «Словарь омонимов. Когда ученики умеют пользоваться этими словарями, у них  формируется стремление к самообразованию, они научатся правильно употреблять слова

В чувашском языке очень много взаимствованных слов из русского языка, слова иноязычного происхождения. Опыт показывает, что необходимы на уроках чувашского  языка и литературы орфоэпические словари («Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р.И. Аванесова, «Русское литературное произношение и ударение» под редакцией Р.И.Аванесова и С.И. Ожегова, «Словарь ударений русского языка» Р.В. Крыловой и другие).

17 томный словарь Николая Ашмарина .здесь очень много архаизмов и историзмов Значения этих слов можно узнать посмотрев в этот словарь.

Приведу примеры заданий, которые могут быть даны учащимся.

1. Вырăс чĕлхинчен йышăннă сăмахсене вулăр, словарьпе усă курса вĕсен пĕлтерĕшĕсене тупăр.

Апелляция, дискуссии, кристалл, перрон, террор, туннель, коллектив, аттестат, ассистент, баллон.

2. Омонимсен словарĕпе усă курса пилĕк омонимсен мăшăрĕ тупăр. Предложенисем çырăр.

3. Фразеологизмсем тупăр, ăнлантарăр.

– Эпĕ кăвак çутла тăратăп та вăй çемми ĕçе тытăнатăп. Алă усса ларакансем, ĕç тĕлне пĕлмесĕр çил хăвалакансем манăн кăмăла хуçаççĕ. Çанă тавăрса ĕçлекенсене курсан кăмăл çĕкленет.

4. Омонимсене тупăр.

– Уяр çанталăкра эпĕ хирсем тăрăх çÿреме юрататăп. Таçта, пусă варринче, çаплах путене авăтни илтĕнет-ха. Кашни пусă хăй тĕслĕ: кĕççеленнĕ уçăм симĕссĕн-кăваккăн курăнса выртать, хура тулă ани кĕрен саплăк пек туйăнать. Кунĕпех ĕçленипе ăш хыпнă халăх пусă шывне ĕçсе киленет.

«Омонимсен словарĕпе» усă курса ачасем текстри пусă «уй» - пусă «çăл» омонимсен пĕлтерĕшне тупаççĕ, сăмахсем нумай пĕлтерĕшлĕ пулнине «Чăвашла-вырăсла словарьпе» ĕçлесе пĕлеççĕ.

5.  «Этимологи словарĕпе» усă курса куланай, алманчă, мăрса, элчĕ сăмахсен пĕлтерĕшĕсене тупăр.

6. 1) ваттисен сăмахĕсен сиксе юлнă пайне тупса çырмалла;

2) антонимсем мĕнле пуплев пайĕ пулнине палăртмалла.

1. … шухăшла та (çывăхра пурăн теççĕ).

2. … (ăсран) ирхи ăс ăслăрах тет.

3. … (кăмака çинчен аниччен) ĕçчен ту çине хăпарнă.

6. Фразеологизмсене ăнлантарăр

1) кĕрĕк арки йăвала;                         5)тинке тух

2) тăм шăхличĕ тыттар;                     6)кĕлмĕçе тух

3) ура хур                                            7)карма çăвар

4) хуп турттар                                     8)вăрăм чĕлхе

 7.Хушпу, сурпан, тухья, масмак, хÿре, шÿлкеме, сарă, сăрка сăмахсене чăвашла-вырăсла тата этимологи словарĕсемпе усă курса ăнлантарса çырăр. Кашнипе пĕрер предложени тупăр.

8. Çак сăмахсен синонимĕсене клеткăсене çырăр.

1.Хăюллă. 2.Ăста. 3.Мăнă. 4.Паттăр. 5.Чакар.

1.

р

2.

3.

4

5.

Словари можно начать в 5 классе и продолжать его до 9 класса, У каждого ученик а есть маленький огфографический словарик ., Там они записывают слова, которых надо запоминать, те слова  в которых они делают ошибки. Такой словарь может принести ощутимую пользу и учителю, и ученикам: их можно использовать на уроках развития речи при подготовке к сочинениям.

Работу со словарями я стараюсь  включать  в каждый урок. Поэтому 5-7 минут в начале каждого урока (исключая контрольные уроки и уроки развития речи) я отвожу непосредственно работе со словарями. Ребята пытаются  объяснить значение слова и фразеологизма, правильное правописание, произношение слов, их строение (образование). Все слова я заранее записываю  на доске. Здесь же ребята получают  задание на дом: найти в словаре значение слова (толковый словарь), правописание (орфографический), произношение (орфоэпический), значение любого фразеологизма (фразеологический) и другие. На следующем уроке задание проверялось и давалось новое. Таким образом, у учащихся вырабатывалось умение, а затем и навык работы со словарями. Слова, с которыми школьники работали, выучивались, затем я включала их в словарные диктанты.

К каждому уроку я предлагала учащимся выполнить индивидуальные задания для работы со словарями: подобрать словарный диктант, а на следующем уроке побыть в роли учителя. Такое задание в течение моей педагогической практики выполнял каждый учащийся класса. Это вид работы вызвал несомненный интерес среди ребят.

Ребята  и сами составляют словари. Например, при изучении произведения Семена Элкера, «Хĕн-хур айĕнче» Словарь устаревших слов. Например,  ученики включают такие слова как, кантур таврашĕ, куланай, чĕренче-çурт çине витмелли кĕске хăма, пурмис, тиек, нар сакĕ, çар пуçĕ, кĕр сăри, тукшан и т. д.

Словарь чувашских дохристианских имен в поизведении Семена Элкера, «Хĕн-хур айĕнче». Имена:Чакка, Итрен, Итапай, Алапит, Тевенеш, Яртух, Ятарин, Тайпи, Текей, Иваш

Придумывали несуществующие словари:

«Сывлăх сунмалли сăмахсен чăвашла- вырăсла словарĕ»

 Юрий Скворцов ,Вăлтари рак» чувашско-русский словарь названий рыб, словари некоторые даже с иллюстрациями

. Для начала ребятами выбирают названия для будущих словарей. Затем ребята внимательно отбирают  необходимые слова, определяли их лексическое значение или переводят (при помощи словарей), распределяли их в алфавитном порядке (это обязательное требование для словаря). И заключительный этап – оформление книги. Это фантазия ребят, но главное, обложка должна отражать название и содержание книги (или это иллюстрация на тему, или традиционное для словаря – фамилия и название).

Таким образом, работа со словарем – важная часть урока. Обращение к словарю должно стать для ученика необходимостью, рефлексом. Причём, к любому словарю, начиная с орфографического и заканчивая любым специализированным изданием.

 Работа со словарём не только обогащает словарный запас учащихся, но способствует повышению их грамотности. Поэтому словарная работа должна присутствовать на каждом уроке, являясь основным моментом в его структуре. Нужно, чтобы учащиеся к словарям обращались постоянно. Важно, чтобы словари были у каждого ученика и на каждой парте. А интуиция учителю подскажет, на каком этапе урока и сколько времени (не менее 5 – 7 минут) отводить словарной работе. Только такое обучение может дать положительные результаты.

В заключение добавлю, что целенаправленная, тщательно спланированная и хорошо организованная словарная работа помогает выработать орфографическую грамотность, развивать речь учащихся, прививать любовь к родному языку.

           Но я бы хотела предложить некоторые практические советы, дать рекомендации по работе со словарями на уроках:

-           провести систему уроков на тему «Словари – наши друзья», «Словари – сокровища национального языка», «Словарь – пĕлÿ çăл куçĕ», «Тăван чĕлхен ылтăн çÿпçи – словарьсем», Словарь – кĕнекесен кĕнеки»;


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

План урока чувашского языка и литературы "Хисеп ячĕсем"

План урока " Хисеп ячĕсем" 6 классПрезентация к уроку "Хисеп ячĕсем"...

«Многоаспектный анализ слова как один из путей работы со словарями на уроках русского языка и литературы»

  По большому счёту урок русского языка  – это работа со словом. Через слово ученики узнают и осознают законы языка, убеждаются в его точности, красоте и выразительности. И поэтому оч...

План самообразования учителя русского языка и литературы «Использование ИКТ на уроках русского языка и литературы как средства технического обеспечения и повышения эффективности урока»

В рамках работы над темой самообразования «Использование электронных ресурсов  ИКТ на уроках русского языка и литературы условиях перехода на ФГОС 2 поколения»  работаю над повышением к...

К вопросу об использовании словарей на уроках русского языка и чтения

К вопросу об использовании словарей на уроках русского языка и чтения...

Использование загадок на уроках чувашского языка в русскоязычной школе

Под загадкой обычно понимают построенное в виде иносказания небольшое фольклорное произведение, содержащее замысловатый вопрос, на который необходимо дать исчерпывающий ответ. В «Толковом словар...

Использование словаря концептов на уроках чувашского языка и литературы

Аннотация. В статье рассматривается концептология чувашской культуры, ее генезис и современное состояние, а также выявляется связь актуальных категорий. Результаты исследования, положенные в основу да...

Эффективные методы обучения на уроках чувашского языка и литературы

Использование этнокультурного материала, как способ повышения мотивации к изучению чувашского языка. Новые подходы в обучении: веками накопленная мудрость в современной жизни. Инновационные техно...