Волшебная сказка, 5 класс
презентация к уроку по литературе (5 класс) по теме

Дельдюжова Ирина Николаевна

Литература 5 класс, презентация, раздатка, дополнительный материал ( учебник Г.В.Москвин, Н.Н.Пуряева, Е.А.Ерохина).

Скачать:

ВложениеРазмер
Office presentation icon презентация1.3 МБ
Microsoft Office document icon dokument_microsoft_word.doc52.5 КБ
Microsoft Office document icon 3_urok.doc34.5 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Литература 5 класс Дельдюжова Ирина Николаевна, учитель русского языка и литературы первой квалификационной категории.

Слайд 2

Владимир Иванович Даль Родился 22 (10) ноября 1801 года прозаик, поэт

Слайд 3

Владимир Яковлевич Пропп - 16 [28] апреля 1895 , Санкт-Петербург — 22 августа 1970 , Ленинград — выдающийся российский и советский учёный, филолог- фольклорист . Владимир Пропп получил мировое признание, является основоположником сравнительно-типологического метода в фольклористике, одним из основоположников современной теории текста.

Слайд 4

Русские народные сказки Русские народные сказки Бытовые О жизни человека О животных Действующие лица – животные В наших жизненных ситуациях иносказание Волшебная Чудо Превращения Чудесные предметы

Слайд 5

Русская народная волшебная сказка Вопросы на страницах 21-22

Слайд 6

Волшебные сказки. 1. Разновидность жанра Волшебная сказка 2. Название сказок 5. особенности сказки а) форма изложения 6. Мифологические представления в сказках 3. Принадлежность б) прием троекратного повторения 7. Особенности волшебной сказки 4. Постоянные элементы композиции: а) зачин в) наличие повторов 8. Тип героя, его характеристика б) завязка действия г) атрибуты сказки в) развитие действия д) стиль произведения г) кульминация сказки е) постоянные эпитеты е) развязка ж) повторения ж) концовка з) синонимические повторения

Слайд 7

СКАЗКА ХРУСТАЛЬНАЯ ГОРА Русская народная сказка В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь; у царя было три сына. Вот дети и говорят ему: — Милостивый государь-батюшка! Благослови нас, мы на охоту поедем. Отец благословил, и они поехали в разные стороны. Младший сын ездил, ездил и заплутался; выезжает на поляну, на поляне лежит палая лошадь, около этой падали собралось много всяких зверей, птиц и гадов. Поднялся сокол, прилетел к царевичу, сел ему на плечо и говорит: — Иван-царевич, раздели нам эту лошадь; лежит она здесь тридцать три года, а мы всё спорим, а как поделить — не придумаем. Царевич слез с своего доброго коня и разделил падаль: зверям — кости, птицам — мясо, кожа — гадам, а голова — муравьям. — Спасибо, Иван-царевич! — сказал сокол. — За эту услугу можешь ты обращаться ясным соколом и муравьем всякий раз, как захочешь. Иван-царевич ударился о сырую землю, сделался ясным соколом, взвился и полетел в тридесятое государство; а того государства больше чем наполовину втянуло в хрустальную гору. Прилетел прямо во дворец, оборотился добрым молодцем и спрашивает придворную стражу: — Не возьмет ли ваш государь меня на службу к себе? — Отчего не взять такого молодца? Вот он поступил к тому царю на службу и живет у него неделю, другую и третью. Стала просить царевна: — Государь мой батюшка! Позволь мне с Иваном-царевичем на хрустальной горе погулять. Царь позволил. Сели они на добрых коней и поехали. Подъезжают к хрустальной горе, вдруг, откуда ни возьмись, выскочила золотая коза. Царевич погнал за ней; скакал, скакал, козы не добыл, а воротился назад — и царевны нету! Что делать? Как царю на глаза показаться? Нарядился он таким древним старичком, что и признать нельзя; пришел во дворец и говорит царю: — Ваше величество! Найми меня стадо пасти. — Хорошо, будь пастухом; коли прилетит змей о трех головах — дай ему три коровы, коли о шести головах — дай шесть коров, а коли о двенадцати головах — то отсчитывай двенадцать коров.

Слайд 8

Иван-царевич погнал стадо по горам, по долам; вдруг летит с озера змей о трех головах: — Эх, Иван-царевич, за какое ты дело взялся? Где бы сражаться доброму молодцу, а он стадо пасет! Ну-ка, — говорит, — отгони мне трех коров. — Не жирно ли будет? — отвечает царевич. — Я сам в суточки ем по одной уточке, а ты трех коров захотел. Нет тебе ни одной! Змей осерчал и вместо трех захватил шесть коров; Иван-царевич тотчас обернулся ясным соколом, снял у змея три головы и погнал стадо домой. — Что, дедушка, — спрашивает царь, — прилетал ли трехглавый змей, дал ли ему трех коров? — Нет, ваше величество, ни одной не дал! На другой день гонит царевич стадо по горам, по долам; прилетает с озера змей о шести головах и требует шесть коров. — Ах ты, чудо-юдо обжорливое! Я сам в суточки ем по одной уточке, а ты чего захотел! Не дам тебе ни единой! Змей осерчал, вместо шести захватил двенадцать коров; а царевич обратился ясным соколом, бросился на змея и снял у него шесть голов. Пригнал домой стадо; царь спрашивает: — Что, дедушка, прилетал ли шестиглавый змей, много ли мое стадо поубавилось? — Прилетать-то прилетал, но ничего не взял! Поздним вечером оборотился Иван-царевич в муравья и сквозь малую трещинку заполз в хрустальную гору; смотрит — в хрустальной горе сидит царевна. — Здравствуй, — говорит Иван-царевич, — как ты сюда попала? — Меня унес змей о двенадцати головах; живет он на батюшкином озере. В том змее сундук таится, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яичко, в яичке — семечко; коли ты убьешь его да достанешь это семечко, в те поры можно хрустальную гору извести и меня избавить. Иван-царевич вылез из той горы, снарядился пастухом и погнал стадо. Вдруг прилетает змей о двенадцати головах: — Эх, Иван-царевич! Не за свое ты дело взялся; чем бы тебе, доброму молодцу, сражаться, а ты стадо пасешь. Ну-ка отсчитай мне двенадцать коров! — Жирно будет! Я сам в суточки ем по одной уточке, а ты чего захотел! Начали они сражаться, и долго ли, коротко ли сражались — Иван-царевич победил змея о двенадцати головах, разрезал его туловище и на правой стороне нашел сундук; в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — семечко. Взял он семечко, зажег и поднес к хрустальной горе — гора скоро растаяла. Иван-царевич вывел оттуда царевну и привез ее к отцу; отец возрадовался и говорит царевичу: — Будь ты моим зятем! Тут их и обвенчали; на той свадьбе и я был, мед-пиво пил, по бороде текло, в рот не попало.



Предварительный просмотр:

Волшебные сказки.

1. Разновидность жанра

Волшебная сказка

1. Разновидность жанра

Волшебная сказка

2. Название сказок

"

2. Название сказок

3. Принадлежность

3. Принадлежность

4. Постоянные элементы композиции:

а) зачин

4. Постоянные элементы композиции:

а) зачин

б) завязка действия

.

б) завязка действия

в) развитие действия

в) развитие действия

г) кульминация сказки

г) кульминация сказки

е) развязка

е) развязка

ж) концовка

"

ж) концовка

"

5. особенности сказки

а) форма изложения

5. особенности сказки

а) форма изложения

б) прием троекратного повторения

б) прием троекратного повторения

в) наличие повторов

в) наличие повторов

г) атрибуты сказки

г) атрибуты сказки

д) стиль произведения

д) стиль произведения

е) постоянные эпитеты

е) постоянные эпитеты

ж) повторения

ж) повторения

 

з) синонимические повторения

з) синонимические повторения

6. Мифологические представления в сказках

6. Мифологические представления в сказках

7. Особенности волшебной сказки

7. Особенности волшебной сказки

8. Тип героя, его характеристика

8. Тип героя, его характеристика



Предварительный просмотр:

Слово «сказка» появляется в письменных источниках приблизительно в 16 веке, но ее значение далеко от принятого ныне. Но изначально сказка – это список, перечень или описание. То же, что мы привыкли называть сказкой, наши далекие предки именовали «кощуной». И лишь в 11 веке, после крещения Руси, кощуна потеряла как свой мифологический, сакральный смысл, так и само имя (нынешний смысл слова кощунство – богохульство, осквернение святыни, преступление против религии, веры), получив взамен новое – баснь, которое и продержалось до 19 века, сменившись в свою очередь уже известным нам названием сказки. Сейчас разновидностей сказок очень много – литературные, и фольклорные, бытовые и о животных, но, наверное, самые захватывающие, интересные, любимые – это волшебные сказки. Те самые, где волк умет говорить человеческим голосом, жар-птицу можно поймать руками, а наградой за бесстрашие и твердость духа станет свадьба с любимой, а часто и царство в придачу…

Композиция и сюжет волшебной сказки.

В отличие от других видов сказок, волшебная имеет в своей основе вполне четкую композицию и сюжет. А также, чаще всего, узнаваемый набор неких универсальных «формул», по которым ее легко узнать и отличить. Это и стандартное начало – «Жили-были в некотором царстве в некотором государстве…», или финал «И я там был, мед-пиво пил…», и стандартные формулы вопросов-ответов «куда путьдержишь?», «Дело пытаешь или от дела лытаешь», и другие.

Композиционно волшебная сказка состоит из экспозиции (причины, породившие проблему, ущерб, к примеру, нарушение какого-либо запрета), зачина (обнаружение ущерба, недостачи, потери), развития сюжета (поиск утерянного), кульминации (бой со злыми силами) и развязки (решение, преодоление проблемы, обычно сопровождающееся повышением статуса героя (воцарением)). Кроме того, в волшебной сказке персонажи четко делятся на роли – герой, ложный герой, антагонист, даритель, помощник, отправитель, царевна (или отец царевны). Не обязательно чтобы присутствовали все они, и каждую роль исполнял отдельный персонаж, но те или иные персонажи явно видны в каждой волшебной сказке.

В основе сюжета волшебной сказки – рассказ о преодолении некоей недостачи, потери, при чем для того, чтобы преодолеть антогониста – причину потери, герою обязательно нужны чудесные помощники. Но получить такого помощника непросто – нужно пройти испытание, выбрать правильный ответ или верный путь. Ну, а заключением становиться чаще всего свадебный пир, тот самый, на котором «и я был, мед-пиво пил…», и награда в виде царства.

Сказка – учитель. Каков же урок?

Именно к волшебной сказке чаще всего обращаются те, кто ищет в обычных детских сказках следы древних знаний, бережно хранимых и передаваемых из уст в уста нашими далекими предками. Тех самых «кощун», обучающих, воспитывающих, закладывающих в ребенке базу тех качеств, которые считались необходимыми и правильными. И знания, и качества эти были очень разными для будущих мужчин и женщин, хотя и общего, конечно, немало. И сейчас, присмотревшись, несложно заметить, что одни сказки предназначены больше для девочек, а другие – для мальчиков. Хотя эти различия, как и намеки на знания несколько пострадали за те века, когда кощуны превращались в басни, выводя на первый план не мифологическую, сакральную, а развлекательно-художественную составляющую. Но даже в этих, дошедших до нас сказках несложно найти простые общечеловеческие ценности – что добрым быть лучше, чем злым, щедрым – чем жадным, трудолюбивым – чем ленивым. Что зло и обман в конце концов бывают наказаны, а доброта, отвага и честность – вознаграждены. Может быть, многие из этих ценностей кто-то сочтет устаревшими для нашего мира. Но как же сложно и грустно жить в мире обмана и зла. И тут сказки дают нам путеводную нить, лучик света, ведущий к надежде, что это – не навсегда, время трудностей пройдет, зло будет наказано. Наивно? Может быть. Но, может быть, именно умные волшебные сказки помогут нашим детям сделать этот мир лучше и добрее.

Волшебная сказка как лекарь.

К волшебной же сказке очень любят обращаться психологи, практикующие довольно популярное ныне направление сказкотерапии. Почему? Очень просто – именно волшебные сказки обладают замечательным набором четко прорисованных ролей – положительного героя легко отличить от отрицательного, плохое от хорошего, черное от белого. Именно в волшебной сказке легко найти себе героя «по душе» - то есть похожего на тебя самого. А потом пройти с ним вместе долгий путь испытаний и вернуться из него другим – обновленным, более мудрым. Часто не просто решившим некую проблему, преодолевшим кризисное состояние, но даже повзрослевшим - ведь недаром ряд ученых (в частности, В.Я.Пропп, один из выдающихся русских фольклористов, французский исследователь П. Сентив) видят в волшебных сказках напоминание о ритуалах инициации, обряда перехода от детства к взрослости. Кстати, именно отсутствие в нашей современной культуре подобного обряда некоторые психологи считают причиной кризисных состояний и даже суицидальных порывов в подростковом возрасте, ведь инициация – ничто иное, как переход в иное, взрослое состояние посредством ритуального «умирания» в первоначальном детском статусе. И помочь преодолеть подобный кризис тоже может помочь волшебная сказка.

Датский психолог и психиатр Бруно Бетельхейм, много внимания посвятивший сказке и ее значении для ребенка, считает именно волшебную сказку наиболее подходящей для восприятия ребенком, причем именно народную (фольклорную сказку). Почему? Во-первых, простой язык этой сказки понятен ребенку, герои немногочисленны и максимально упрощены (зачастую они даже не имеют имен). Сюжет волшебной сказки максимально прост, понятен, и не привязан ко времени и пространству, что помогает восприятию выйти за грань обычного. В своих исследованиях Бруно Бетельхейм сравнивает сказку с весьма похожими на нее мифами и баснями. Выводом становится то, что ни миф, часто несущий негативную окраску (смерть персонажей), ни басни, мораль которых нацелена больше на взрослых, не подходят для детского восприятия, более того, могут даже подавлять ребенка.

Волшебная сказка – великолепный учитель, лекарь душ, просто добрый и умный собеседник. Значение сказки различно для разных людей и даже для одного и того же человека в различные периоды его жизни – от раннего детства и до старости. Она – как бесценный клад, из которого каждый возьмет только то, что ему необходимо, что он способен понять, усвоить, оценить. Но наиболее ценны и необходимы уроки волшебных сказок детям.

Волшебная сказка отражает культурное наследие человечества, веками отсеивая наносное, неважное и бережно храня крупицы истинно ценного. Сказка способствует развитию воображения, фантазии, творческих способностей ребенка, она помогает ему взглянуть на мир чужими глазами – глазами героя, уча сопереживанию, сочувствию, эмпатии. Герои волшебной сказки всегда имеют четкую моральную ориентацию. Здесь нет места полутонам. Добрый – или злой, хороший – или плохой. В стороне остаться невозможно. При этом положительный герой волшебной сказки всегда находится в более выгодной, интересной, привлекательной позиции, поэтому чаще ребенок отождествляет себя именно с ним. Положительный герой притягивает ребенка на свою сторону - сторону добра, тем самым прививая ребенку тягу к добру, к воспитанию у себя положительных качеств.

Мария Дюжакова


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Элективный курс "Мир волшебной сказки" 5 класс.

Элективный курс знакомит пятиклассников с волшебными народными и авторскими сказками, учит детей умению видеть эстетическую сторону текста и обучает их анализу текста....

Обобщающее повторение в 6 классе. Урок-игра: «Волшебная сказка.»

Игровой замысел состоит в том, чтобы на основе соревнования команд активизировать мышление учащихся, превратив процесс обучения в процес активной поисковой деятельности, закрепить опорные знания получ...

Изучение волшебной сказки на уроках литературы в 5 классе

Восприятие пятиклассников, безусловно, отличается от восприятия литературы взрослыми, однако методические приемы, адаптированные к возрастным особенностям пятиклассников, помогают решить эти достаточн...

Разработка урока "Волшебные сказки" для 5 класса

План к уроку ИКБ, ОДНКнР в 5 классе по теме "Волшебные сказки"...

Презентация к уроку литературы в 5 классе "Волшебная сказка "Царевна - лягушка"-сказка о мудрости и красоте"

Данная презентация "Волшебная сказка "Царевна - лягушка"-сказка о мудрости и красоте" направлена на формирование способностей учащегося к новому способу действия: составление ...

Конспект урока "Волшебная сказка «Царевна-лягушка». Художественный мир сказки"

В данном уроке систематизируются знания обучающихся о народной сказке как жанра, об особенностях построения волшебной сказки, происходит знакомство и анализ сказки "Царевна - лягушка"...


 

Комментарии

Дельдюжова Ирина Николаевна

В помощь молодым педагогам.