Задания по определению и использованию изобразительно-выразительных средств языка в художественных произведениях
учебно-методический материал по литературе (10, 11 класс) на тему

Урясьева Ирина Валериевна

Материал содержит достаточное количество заданий, позволяющих закрепить знания учащихся по определению используемых в художественных произведениях языковых средств.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon zadaniya_po_ispolzovaniyu_sredstv_yazyka.doc543.5 КБ

Предварительный просмотр:

ПРАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ

Определите, какие изобразительно-выразительные средства языка употреблены в следующих строках

Грустила ты, если мне физик, бывало,

Суровою двойкой дневник "украшал",

Гордилась, когда я под сводами зала

Стихи свои с жаром ребятам читал. (Эдуард Асадов)

Правильный ответ: эпитеты – суровою двойкой, читал с жаром; катахреза – украшал двойкой; метонимия – читал под сводами зала; контекстные антонимы – грустила – гордилась.

 Эмоциональность сказанного в строках создается следующими стилистическими средствами языка:

А поняли, может, лишь тут, на войне:

Приятели, книжки, московские споры –

Все – сказка, все в дымке, как снежные горы...

Пусть так, возвратимся – оценим вдвойне! (Эдуард Асадов)

  1. Антитеза. 2. Эллипсис. 3. Градация. 4. Односоставные предложения.

5. Авторская пунктуация

Правильный ответ: эллипсис – все – сказка; односоставное назывное предложение: Приятели, книжки, московские споры; авторская пунктуация, в том числе авторские восклицательные знаки: Пусть так: возвратимся – оценим вдвойне!

 Образность в стихотворении создается за счет следующих изобразительно-выразительных средств языка:

Сейчас передышка. Сойдясь у опушки,

Застыли орудья, как стадо слонов,

И где-то по-мирному в гуще лесов,

Как в детстве, мне слышится голос кукушки... (Эдуард Асадов)

  1. Оксюморон. 2. Олицетворение. 3. Метонимия. 4. Сравнение. 5. Эпитет.

Правильный ответ: олицетворение – Сойдясь у опушки, / Застыли орудья, как стадо слонов; Сравнение - Застыли орудья, как стадо слонов; Как в детстве, мне слышится голос кукушки; эпитет – по-мирному мне слышится голос кукушки. Однако можно рассматривать гущу лесов как метонимию, если значение гущи – большое скопление чего-либо. Если рассматривать гущу как чащу, тогда метонимии как приема нет.

Назовите тип предложения по структуре: Сейчас передышка.

Правильный ответ: односоставное назывное или неполное предложение с отсутствием сказуемого.

Эмоциональность высказывания в стихотворении усиливается благодаря использованию таких стилистических средств языка, как:

 За жизнь, за тебя, за родные края

Иду я навстречу свинцовому ветру.

И пусть между нами сейчас километры –

Ты здесь, ты со мною, родная моя! (Эдуард Асадов)

  1. Повторы. 2. Анафора. 3. Парцелляция. 4. Риторическое восклицание. 5. Антитеза.

Правильный ответ: повторы (предлогов и личных местоимений) -  За жизнь, за тебя, за родные края; Ты здесь, ты со мною, родная моя!; риторическое восклицание в последней строке; антитеза: И пусть между нами сейчас километры – Ты здесь, ты со мною, родная моя!

Какие поэтические фигуры речи, использованные в первых двух строках, помогают почувствовать решительность и отвагу лирического героя?

Правильный ответ: метафора – иду я навстречу свинцовому ветру; эпитет – свинцовый ветер. В словосочетании свинцовый ветер можно также наблюдать метонимию на основе смежности свинцового ветра с пулями, если под ветром понимается стремительность пуль.  

 

Данное стихотворение построено на использовании такой синтаксической фигуры речи, как:

Зачем вступил он в этот свет, завистливый и душный?

Для сердца вольного и пламенных страстей?

Зачем он руку дал клеветникам ничтожным?

Зачем поверил он словам и ласкам ложным?

Он, с юных лет постигнувший людей? (М.Ю. Лермонтов)

            1. Градация. 2. Риторический вопрос. 3. Многосоюзие. 4. Синтаксический параллелизм.

             Правильный ответ: риторический вопрос. Стоит отметить также употребление анафоры (1,3 и 4 строки стихотворения).

 В третьей строке стихотворения употреблена такая синтаксическая фигура речи, как:

Нет! Вам красного детства не знать,
           Не прожить вам покойно и честно.
           Жребий ваш… но к чему повторять
           То, что даже ребенку известно?  (Н.А. Некрасов)

1. Композиционный стык. 2. Присоединительная конструкция. 3. Умолчание.

Правильный ответ: умолчание

Использование в стихотворении этого изобразительно-выразительного средства языка помогает создать в воображении поэтический образ:

           Ни слова солдат не ответил,
          Лишь к небу он поднял глаза.
          Была в них великая клятва
          И будущей мести гроза.  (Т.Л. Щепкина-Куперник)

Правильный ответ: метафора – Была в них великая клятва /И будущей мести гроза.

Эти синтаксические приемы создают контрастность и эмоциональность в стихотворении:

           Мы пели песни, ели зори
          И мясо будущих времён, а вы —
          С ненужной хитростью во взоре
          Сплошные тёмные Семёновы. (Н.Н. Асеев)

1. Градация. 2. Синтаксический параллелизм. 3. Антитеза. 4. Авторская пунктуация.

Правильный ответ: антитеза, на которой построено противопоставление стихотворных образов; авторская пунктуация – постановка тире, также подчеркивающее противопоставление.

Какой троп вы можете отметить в последних двух строках:

1. Антономазия. 2. Метафора. 3. Гипербола. 4. Окказионализм.

Правильный ответ: антономазия, или употребление образа реального человека, замена нарицательного названия именем собственным. В данном случае наблюдается отсылка к угрожавшему Владивостоку и Сибири антисоветскому вооруженному формированию атамана Г.М. Семенова.  Поэтому это также дает основание полагать, что автором стихотворения использована аллюзия, то есть намек на реальный исторический факт.

В стихотворении автором употреблено такое фонетическое выразительное средство языка, как:

Вот мельница вприсядку пляшет

И крыльями трещит и машет:

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,

Людская молвь и конский топ!  (А.С. Пушкин)

1. Ассонанс. 2. Апокопа. 3. Словоерс.

Правильный ответ: апокопа как усечение звуков на конце слов – хлоп, топ.

Назовите прием, использованный автором в первых двух строках.

Правильный ответ: олицетворение. 

Найдите в стихотворении следующие изобразительно-выразительные средства языка:

1. Аллитерацию.

2. Антитезу.

3. Олицетворение.

4. Эпитеты.

5. Перифразу.

Славно начато славное дело

В грозном грохоте, в снежной пыли,

Где томится пречистое тело

Оскверненной врагами земли.

К нам оттуда родные березы

Тянут ветки и ждут и зовут,

И могучие деды-морозы

С нами сомкнутым строем идут. (А. Ахматова)

Правильный ответ:

1. В грозном грохоте; С нами сомкнутым строем идут.

2. Где томится пречистое тело /Оскверненной врагами земли.

3. К нам оттуда родные березы /Тянут ветки и ждут и зовут.

4. Грозный грохот; пречистое тело; оскверненная земля; родные березы; могучие деды-морозы; деды-морозы.

5. могучие деды-морозы (березы).

Эмоциональность, нагнетание образа в стихотворении усиливается за счет использования этого стилистического средства языка:

Вспыхнул над молом первый маяк,

Других маяков предтеча,—

Заплакал и шапку снял моряк,

Что плавал в набитых смертью морях

Вдоль смерти и смерти навстречу. (А. Ахматова)

1. Градация. 2. Анафора. 3. Синтаксический параллелизм. 4. Повтор

Правильный ответ: повтор (маяк, смерть). 

За счет какого приема автор показывает динамику событий, причинно-следственные связи между ними?

Правильный ответ: авторская пунктуация – постановка тире в конце второй строки.

Найдите в стихотворении антономазию, гиперболу:

Победа у наших стоит дверей...

Как гостью желанную встретим?

Пусть женщины выше поднимут детей,

Спасенных от тысячи тысяч смертей,—

Так мы долгожданной ответим.

Правильный ответ: антономазия – гостья желанная, долгожданная (о победе); гипербола – Пусть женщины выше поднимут детей, / Спасенных от тысячи тысяч смертей.

Важность возлюбленной для лирического героя, показ ее крупным планом в стихотворении подчеркивается за счет использования этого тропа, который создает впечатление контрастности:

Я хотел бы подарить тебе песню,
           Но сегодня это вряд ли возможно.
           Нот и слов таких не знаю чудесных,
           Всё в сравнении с тобою – ничтожно. (А. Розенбаум)

1. Метафора. 2. Метонимия. 3. Литота. 3. Синекдоха.

Правильный ответ: литота – всё в сравнении с тобою – ничтожно.

Найдите в следующих строках следующие тропы и фигуры речи:

1. Катахрезу.

2. Метафору.

3. Анафору. 

            И я хотел бы подарить тебе небо
           Вместе с солнцем, что встает на востоке,
           Там, где былью начинается небыль,
           Там не будем мы с тобой одиноки. (А. Розенбаум)

            Правильный ответ: катахреза – Там, где былью начинается небыль (это еще и метафора); метафора – И я хотел бы подарить тебе небо / Вместе с солнцем, что встает на востоке; анафора – Там, где былью начинается небыль, / Там не будем мы с тобой одиноки.

Впечатление контрастности в стихотворении и понимание отчаяния лирического героя создается за счет использования этого изобразительно-выразительного средства языка:

 И я хотел бы подарить тебе счастье,
            То, которое никто не оспорит.
            Только сердце часто рвётся на части,
            Так как, видимо, я создан для горя. (А. Розенбаум)

1. Оксюморон. 2. Олицетворение. 3. Метонимия. 4. Антитеза.

Правильный ответ: антитеза – я хотел бы подарить тебе счастье – я создан для горя.  

Следующее стихотворение построено на использовании такой фигуры речи, как:

Разложила девка тряпки на полу,
           Раскидала карты-крести по углам,
           Потеряла девка радость по весне,
           Позабыла серьги-бусы по гостям. (Янка Дягилева)

1. Анафора. 2. Параллелизм. 3. Градация. 4. Эллипсис.

Правильный ответ: параллелизм.

Назовите троп, использованный в следующем примере: карты-крести.

Правильный ответ: эпитет.

Можно ли сказать, что тот же самый троп использован в примере серьги-бусы? Обоснуйте ответ.

Правильный ответ: нет. В примере серьги бусы дефис выполняет функцию сочинительного союза.

Назовите троп, на котором построено стихотворение, за счет использования которого образность создает эффект отчаяния лирического героя.

По глазам колючей пылью белый свет,
           По ушам фальшивой трелью белый стих,
           По полям дырявой шалью белый снег,
           По утрам усталой молью белый сон.

Правильный ответ: сравнение в творительном падеже.

На использовании каких синтаксических средств языка построена структура стихотворения?

1. Антитеза. 2. Анафора. 3. Параллелизм. 4. Эпифора. 5. Амплификация.

Правильный ответ: анафора, параллелизм, амплификация.

Найдите в стихотворении примеры катахрезы.

Зачем, зачем?

Мне даже не баюкать,

не пеленать ребенка твоего.

Мне на земле всего желанней мука

и немота понятнее всего. (Ольга Берггольц)

Правильный ответ: Мне на земле всего желанней мука /и немота понятнее всего.

Найдите в стихотворении следующие фигуры речи:

1. Парцелляцию.

2. Анафору.

3. Композиционный стык.

4. Присоединительную конструкцию.

Но ты хотел, чтоб я живых любила.

Но ты хотел, чтоб я жила. Жила

всей человеческой и женской силой.

Чтоб всю ее истратила дотла.

На песни. На пустячные желанья. (Ольга Берггольц)

Правильный ответ:

1.  Чтоб всю ее истратила дотла. /На песни. На пустячные желанья.

2. Но ты хотел, чтоб я живых любила. /Но ты хотел, чтоб я жила.

3. Но ты хотел, чтоб я жила. Жила /всей человеческой и женской силой.

4. Но ты хотел, чтоб я жила. Жила /всей человеческой и женской силой. /Чтоб всю ее истратила дотла.

За счет использования какой фигуры речи автор делает паузу, наталкивая читателя на размышления?

На страсть и ревность – пусть придет другой.

На радость. На тягчайшие страданья

с единственною русскою землей.

Ну что ж, пусть будет так... (Ольга Берггольц)

 1. Амплификации. 2. Парцелляции. 3. Присоединительной конструкции. 4. Анафоры.

Правильный ответ: присоединительная конструкция.  

Какую фигуру речи автор использует в последней строке?

Правильный ответ: умолчание.

Выберите из перечисленных изобразительно-выразительных средств те, которые используются автором в стихотворении:

Снег минами изрыт вокруг

и почернел от пыли минной.

Разрыв – и умирает друг.

И, значит, смерть проходит мимо. (Семен Гудзенко)

1. Сравнение. 2. Катахреза. 3. Эллипсис. 4. Метонимия. 5. Олицетворение.

Правильный ответ: катахреза – снег почернел; эллипсис – Разрыв – и умирает друг; олицетворение – смерть проходит мимо.

Какой прием скрыто использован в следующих строках:   

Разрыв – и умирает друг.

И, значит, смерть проходит мимо.

Правильный ответ: антитеза.

Назовите фонетический прием, за счет использования которого создается чувство эмоционального нагнетания.

Но мы уже не в силах ждать.

И нас ведет через траншеи

Окоченевшая вражда,

Штыком дырявящая шеи. (Семен Гудзенко)

Правильный ответ: аллитерация (частое употребление шипящих звуков)

Найдите в стихотворении пример композиционного стыка, служащего средством удержания внимания читателя на этой стороне жизни героини стихотворения.  

 В то утро простился с тобою

Твой муж, или брат, или сын,

И ты со своею судьбою

Осталась один на один.

            Один на один со слезами,

С несжатыми в поле хлебами

Ты встретила эту войну. (Михаил Исаковский)

Правильный ответ: И ты со своею судьбою /Осталась один на один. /Один на один со слезами.

Найдите в стихотворении пример амплификации.

Правильный ответ:  В то утро простился с тобою /Твой муж, или брат, или сын,

Стихотворение построено на использовании такой фигуры речи, как:

А тучи свисают все ниже,

А громы грохочут все ближе,

Все чаще недобрая весть.

И ты перед всею страною,

И ты перед всею войною

Сказалась – какая ты есть. (Михаил Исаковский)

1. Парцелляция. 2.Эпифора. 3. Параллелизм. 4. Градация.

Правильный ответ: параллелизм.

Найдите в стихотворении примеры ассонанса.

Правильный ответ: громы грохочут; сказалась – какая ты есть.

Найдите в стихотворении пример метонимии, в который вплетена гипербола:

Ты шла, затаив свое горе,

Суровым путем трудовым.

Весь фронт, что от моря до моря,

Кормила ты хлебом своим. (Михаил Исаковский)

Правильный ответ: Весь фронт, что от моря до моря, /Кормила ты хлебом своим. Фронт – в значении люди. Ощущение размера фронта создается за счет использования гиперболы – от моря до моря. Также в предложении Кормила ты хлебом своим хлеб соотносится в целом с едой.  

В предложении использована такая фигура речи, как:

Была ты и пряхой и ткахой,

Умела – иглой и пилой. (Михаил Исаковский)

1. Умолчание. 2. Эллипсис. 3. Параллелизм. 4. Параллелизм.

Правильный ответ: эллипсис – Умела – иглой и пилой.

Какую просторечную форму слова в стихотворении можно принять за окказионализм?

Правильный ответ: ткаха.  

Найдите в стихотворении такую фигуру речи, как хиазм. Использование хиазма в стихотворении сопровождается своего рода молитвой лирического героя:

Назови меня именем светлым,

Чистым именем назови -

Донесется, как песня, с ветром

До окопов голос любви. (Александр Яшин)

Правильный ответ: Назови меня именем светлым, /Чистым именем назови.

Акцент на действиях в стихотворении усиливается за счет использования автором такой фигуры речи, как:

Появись, отведи туманы,

Опустись ко мне на траву,

Подыши на свежие раны -

Я почувствую,

оживу. (Александр Яшин)

1. Эллипсис. 2. Параллелизм. 3. Амплификация. 4. Градация.

Правильный ответ: амплификация (однородные сказуемые и в то же время накопление повышения: появись, отведи, опустись, подыши, почувствую, оживу).

Соотнесите изобразительно-выразительное средство языка с примером его использования в стихотворении:

И синий ласкающий воздух,

И крепкий загар на щеках,

И деды в андреевских звездах,

В высоких седых париках… (Дмитрий Кедрин)

1. синий воздух                                      а) метонимия

2. крепкий загар                                     б) катахреза

3. деды в андреевских звездах              в) эпитет

Правильный ответ:  1б, 2в, 3а

Какие фигуры речи наблюдается в стихотворении, используя которые автор перечисляет акцентируемые и связанные между собой явления?

1. Анафора. 2. Параллелизм. 3. Амплификация. 4. Присоединительные конструкции. 5. Многосоюзие.

Правильный ответ: амплификация (повторение однородных членов), многосоюзие.

Какая фигура речи лежит в основе построения стихотворения, создающая контраст между динамикой жизни и постоянством былого?

И дети, что мчатся, глазея,

По следу солдатских колонн,

И в старом полтавском музее

Полотнища шведских знамен… (Дмитрий Кедрин)

Правильный ответ: антитеза.

Найдите в стихотворении такую фигуру речи, как инверсия:

И сапки, чтоб вихрем летели!

И волка опасливый шаг,

И серьги вчерашней метели

У зябких осинок в ушах… (Дмитрий Кедрин)

Правильный ответ: волка опасливый шаг.

Найдите в стихотворении метонимию:

Пусть враг коварен –

Это не беда.

Преград не знает русская пехота. (Борис Костров)

Правильный ответ: русская пехота.

Соотнесите изобразительно-выразительное средство языка с примером его использования в стихотворении:

Вы помните еще ту сухость в горле,

Когда, бряцая голой силой зла,

Навстречу нам горланили и перли

И осень шагом испытаний шла?

Но правота была такой оградой,

Которой уступал любой доспех. (Борис Пастернак)

1. бряцая голой силой зла                   а) гипербола

2. осень шагом испытаний шла          б) метонимия

3. правота была такой оградой,          в) олицетворение  

которой уступал любой доспех

Правильный ответ:  1б (голая сила зла – оружие), 2в, 3а

Назовите фигуру речи, которую автор использует с целью усиления эмоционального эффекта стихотворения:

Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди,

Жди, когда наводят грусть

Желтые дожди,

Жди, когда снега метут,

Жди, когда жара,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера. (Константин Симонов)

1. Анафора. 2. Инверсия. 3. Амплификация. 4. Парцелляция.

Правильный ответ: амплификация.

Назовите троп, который используется автором в выделенной фразе:

            Бьется в тесной печурке огонь,

На поленьях смола, как слеза,

И поет мне в землянке гармонь

Про улыбку твою и глаза.  (Алексей Сурков)

1. Метонимия. 2. Олицетворение. 3. Катахреза. 4. Синекдоха.

Правильный ответ: метонимия. Может смутить то, что способность петь присуща только людям. Однако в предложении имеет место перенос по смежности, основанный на том, что поет человек под гармонь (человек выражается через звучание гармони).

 

Найдите в стихотворении пример олицетворения:

О тебе мне шептали кусты

В белоснежных полях под Москвой.

Я хочу, чтоб услышала ты,

Как тоскует мой голос живой. (Алексей Сурков)

Правильный ответ: шептали кусты.

Соотнесите используемые Алексеем Сурковым изобразительно-выразительные средства и соответствующие им примеры:

А) Ты сейчас далеко-далеко.                              Б) До тебя мне дойти не легко,

Между нами снега и снега                                  А до смерти – четыре шага.

           

            В) Мне в холодной землянке тепло                   Г) Пой, гармоника, вьюге назло

            От твой негасимой любви.                                 Заплутавшее счастье зови.

1. Антитеза. 2. Метафора. 3. Тавтология. 4. Олицетворения.

Правильный ответ: а3, б2, в1, г4.

Найдите в стихотворении пример синтаксического параллелизма и амплификации:

Но не в раю, на том земном просторе,

Где шаг ступи — и горе, горе, горе,

Я ждал ее, как можно ждать любя,

Я знал ее, как можно знать себя,

Я звал ее в крови, в грязи, в печали.

Правильный ответ: синтаксический параллелизм – Я ждал ее, как можно ждать любя, /Я знал ее, как можно знать себя; амплификация – Я звал ее в крови, в грязи, в печали.

Назовите фигуру речи, с помощью которой автор подчеркивает в выделенной строке контраст, противоречие между понятиями с целью усиления эмоционального нагнетания

Был черный хлеб белее белых дней,

И слезы были соли солоней.

Все сто столиц кричали вдалеке,

В ладоши хлопали и танцевали.

И только в тихом русском городке

Две женщины как мертвые молчали. (Илья Эренбург)

1. Симплока. 2. Оксюморон. 3. Литота. 4. Эллипсис.

Правильный ответ: оксюморон. Кстати, в этой строке помимо оксюморона наличие одновременно антитезы и гиперболы.  

Какую фигуру речи автор использует в строке И слезы были соли солоней?

Правильный ответ: гипербола.

Какая фигура речи используется автором для создания эмоционального контраста, который наблюдается между двумя частями стихотворения на стыке после строки В ладоши хлопали и танцевали?

Правильный ответ: антитеза.

Назовите фигуру речи, используемую автором с целью создания кольцевидной структуры стиха и придания особого внимания ключевым моментам:

Вот так, судьбой своею смущены,

Прощались мы на празднике с друзьями…

 Со всеми, отошедшими от нас,

Причастными одной великой сени

Знамен, склоненных, как велит приказ, –

Со всеми, до единого со всеми. (Александр Твардовский)

Правильный ответ: симплока.

Сила и значимость образа для автора подчеркивается в стихотворении употреблением этого изобразительно-выразительного средства языка в последней строке:

Скажу слова, что нету веры в них,

То, не успев их выдать повсеместно,

Еще не зная отклика живых, -

Я ваш укор услышу бессловесный.

1. Метафора. 2. Олицетворение. 3. Эпитет. 4. Оксюморон.

Правильный ответ: оксюморон.

За счет какой фигуры речи автор, передавая взволнованность, наталкивает читателя на размышления:

Если я не вернусь, дорогая,

Нежным письмам твоим не внемля,

Не подумай, что это – другая.

Это значит... сырая земля. (Иосиф Уткин)

Правильный ответ: умолчание.

Найдите в стихотворении субстантивированные прилагательные.

Правильный ответ: дорогая, другая. Кстати, эти слова представляют собой контекстные антонимы, и через них автор использует парономазию. 

        

Назовите фигуру речи, которую автор использует в предложении:

Первым делом они хотят, чтобы от каждого их слова барышня приходила в самозабвенный восторг, глубоко вздыхала, закатывала глаза, иной раз немножко лишалась чувств, а часом даже и зрения.  (Э. Гофман)

Правильный ответ: градация.

На применении какого тропа построено предложение:

Сердце разрывалось у него от тоски, и когда из глаз его катились чистые слезы, можно было подумать, что это духи лесного потока взирают на него снизу и простирают к нему из струй свои белоснежные руки, чтобы увлечь его в прохладную глубину. (Э. Гофман)

1. Аллегория. 2. Сравнение. 3. Катахреза. 4. Метонимия.

Правильный ответ: сравнение.

За счет использования какого тропа образность происходящего приобретает одушевленность?

Правильный ответ: олицетворение.

Какие изобразительно-выразительные средства языка вы можете выделить в предложении:

Но скажи мне, пристало ли ему совать свои ножки в такие чертовски просторные сапоги? (Э. Гофман)

1. Литота. 2. Антитеза. 3. Метонимия. 4. Гипербола. 5. Катахреза.

Правильный ответ: литота (за счет контраста между ножками и чертовски просторными сапогами); антитеза – ножки – чертовски просторные сапоги; гипербола – чертовски просторные сапоги.

Выделите из следующих предложений (Э. Гофман) то, в котором используется пример реминисценции:

1. На всём белом свете не было, наверное, более прелестного края, чем то маленькое княжество.

2. Барышня вела громкие беседы с какими-то чудесными голосами, которыми вещали, казалось, деревья, кусты, родники и ручьи.

3. Выходит, что Джиннистан – государство куда поприглядистей, чем моё, и они смеются надо мной с моим указом и моим просвещением, которое теперь только и расцветет пышным цветом.

4. И поэтому ты дразнишь меня, и поэтому надо мной смеются, наверно, все товарищи, и поэтому я и открывшийся мне внутренний мир стали, может быть, предметом глумления.

Правильный ответ: 3-е предложение. Джиннистан – государство из книги «Тысяча и одна ночь».

Найдите в предложениях примеры употребления следующих изобразительно-выразительных средств:

1. Амплификации

2. Гиперболы

3. Сравнения

4. Окказионализма

Правильный ответ: 1 – четвертое предложение с повторяющимися союзами и и поэтому (это еще и пример употребления многосоюзия); 2 – не было более прелестного края, чем то маленькое княжество; 3 – второе предложение представляет собой пример употребления сравнения, расцветет пышным цветом – сравнение в творительном падеже; 4 – поприглядистей.

Какие изобразительно-выразительные средства языка используются автором в предложении:

Этот уголок земли со своими зелеными душистыми лесами, со своими лугами в цветах, со своими бурными реками и весело журчащими родниками, – этот уголок земли… походил на чудесный, прекрасный сад. (Э. Гофман)

1. Метонимия. 2. Амплификация. 3. Катахреза. 4. Умолчание. 5. Повтор. 6. Симлока

Правильный ответ: амплификация (расположение выражений, относящихся к одному предмету – этому уголку земли: зеленые душистые леса, бурные реки и журчащие родники); умолчание (показатель – многоточие); повтор (точный повтор словосочетания этот уголок земли).

Противоречие в предложении создается за счет использования автором такой фигуры речи, как:

Её лицо, хоть его и следует признать безупречно красивым, производило странное, даже жутковатое впечатление. (Э. Гофман)

1. Антитеза. 2. Инверсия. 3. Оксюморон. 4. Перифраз.

Правильный ответ: оксюморон.

Назовите фонетический прием, использованный автором в стихотворении:

О, весна без конца и без краю –

Без конца и без краю мечта. (А. Блок)

Правильный ответ: ассонанс.

Назовите фонетический прием, использованный автором с стихотворении:

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

Величавый возглас волн.

Близко буря. В берег бьется

Чуждый чарам черный челн. (К. Бальмонт)

Правильный ответ: аллитерация.

Соотнесите изобразительно-выразительное средство и прием его употребления в стихотворении:

А) А тебе от речи моей                                                          В) Я пью за разоренный дом,

Стали ночи светлее дней. (А. Ахматова)                            За злую жизнь мою,

                                                                                                  За одиночество вдвоем

Б) И напрасно наместник Рима                                             И за тебя я пью, –

Мыл руки пред всем народом                                               За ложь меня предавших уст,

Под зловещие крики черни;                                                  За мертвый холод глаз,

И шотландская королева                                                        За то, что мир жесток и пуст,

Напрасно с узких ладоней                                                     За то, что Бог не спас. (А. Ахматова)

Стирала красные брызги

В душном мраке царского дома… (А. Ахматова)            Г) Словно я свои же рыдания

                                                                                                Из чужих ладоней пила. (А. Ахматова)

1. Аллюзия. 2. Метафора. 3. Оксюморон. 4. Метонимия.

Правильный ответ: 1б, 2г, 3а, 4в.

Какой фигуру речи автор использует в тексте:

Он тоже пошел. В магазин. Купить сигарет. (В.М. Шукшин)

Правильный ответ: парцелляция.

Выберите стихотворение, которое построено на такой фигуре речи, как синтаксический параллелизм:

А) О, дружество! Предай меня забвенью;                    Б) Лиходейская разлука,

В безмолвии покорствую судьбам,                               Как коварная свекровь.

Оставь меня сердечному мученью,                               Унесла колечко щука.

Оставь меня пустыням и слезам. (А. Пушкин)            С ним – милашкину любовь. (С. Есенин)

 

В) Зато какая сортировка!                                              Г) И он к устам моим приник,

Вот Глинка – божия коровка,                                        И вырвал грешный мой язык,

            Вот Каченовский – злой паук,                                       И празднословный и лукавый,

            Вот и Свиньин – российский жук,                                И жало мудрыя змеи

            Вот Олин – черная мурашка,                                         В уста замерзшие мои

            Вот Раич – мелкая букашка. (А. Пушкин)                   Вложил десницею кровавой. (А. Пушкин)

Правильный ответ: В.

Использование какой лексики в стихотворении под буквой «Г» создает своеобразный стилистический эффект? Выделите соответствующие слова.

Правильный ответ: архаизмы (уста, мудрыя, десница).

Соотнесите изобразительно-выразительное средство и пример его использования в стихотворении:

А) Васильками сердце светится, горит в нем бирюза. (С. Есенин)

Б) И пускай со звонами плачут глухари,

     Есть тоска веселая в алостях зари. (С. Есенин)

 В) Я буду ласковый послушник,

     А ты – разгульная жена. (С. Есенин)

Г) Курит облаком болото,

     Гарь в небесном коромысле. (С. Есенин)

1. Антитеза. 2. Сравнение. 3. Метафора. 4. Оксюморон.

Правильный ответ: 1в, 2а, 3г, 4б.

Стихотворение построено на использовании такой фигуры речи, как:

Край ты мой заброшенный,

Край ты мой, пустырь.

Сенокос некошеный,

Лес да монастырь. (С. Есенин)

1. Антитеза. 2. Параллелизм. 3. Анафора. 4. Эпифора.

Правильный ответ: анафора.

Выделенные сочетания слов в предложении можно отнести к такому лексическому средству, как:

Дорогой господин доктор, там в прихожей вспыхнул мятеж или, если иначе сказать, но это одно и то же – разразилась революция. (Э. Гофман)

1. Стилистические синонимы. 2. Синтаксические синонимы. 3. Контекстные синонимы.

Правильный ответ: стилистические синонимы (вспыхнул мятеж больше характерно для публицистического стиля; разразилась революция – для художественного).

Для передачи соответствующего настроения персонажей автор использует в тексте такую фигуру речи, как:

Старик, чувствуя себя виноватым, сидел в углу и понуро молчал. И Николай молчал. (А. Чехов)

1. Параллелизм. 2. Градация. 3. Эпифора. 4. Умолчание.

Правильный ответ: эпифора.  

Соотнесите словосочетания, взятые из произведения Э. Гофмана, с примерами изобразительно-выразительных средств, которые в них использованы:

А) Беспросветное горе

Б) Отвратительный уродец

В) Его светлость                  

Г) Сладостный страх          

1. Плеоназм. 2. Оксюморон. 3. Эпитет. 4. Метонимия.

            Правильный ответ: 1б, 2г, 3а, 4в.

Предложения в тексте связаны друг с другом употреблением такого синтаксического приема, как:

Слышишь, как громко теперь поют песнь родники? Как вступают прелестные голоса кустов и цветов? (Э. Гофман)

1. Синтаксический параллелизм. 2. Присоединительная конструкция. 3. Композиционный стык.

Правильный ответ: присоединительная конструкция.  

Образность персонажа в тексте создается за счет использования автором такого тропа, как:

А то я непременно схвачу его за его букашечьи лапки и засуну в контрабас через резонаторное отверстие, пускай он там всю жизнь играет концерты и поет серии в свое удовольствие. (Э. Гофман)

1. Катахреза. 2. Литота. 3. Антономазия. 4. Синекдоха.

Правильный ответ: литота.

ТЕОРИЯ ПО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВАМ ЯЗЫКА

Амплификация (лат. amplificatio — расширение) — стилистическая фигура, представляющая собой ряд повторяющихся речевых конструкций или отдельных слов.

Амплификация является одним из средств усиления поэтической выразительности речи. Амплификация как стилистический приём выражается например в накоплении синонимов, антитез или может принять вид повышения, то есть расположения выражений, относящихся к одному предмету, по принципу нарастания их значимости, эмоциональной действенности и т. п.

Амплификация — приём риторический, резко бьющий на повышение восприятия, и так именно и расценивают её ораторы, как например великий оратор древности Цицерон, находивший, что амплификация — триумф красноречия.

Анаколуф (от др.-греч. ἀνάκολουθον — «непоследовательный», «неподходящий») — риторическая фигура, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в предложении, допущенная по недосмотру или как стилистический приём (стилистическая ошибка) для придания стилистической характерности речи какого-либо персонажа.[1] Анаколуф по природе носит выделительный характер и играет свою роль на фоне грамматически правильной речи. Анаколуфу близка по своей природе синтаксическая заумь — текст, построенный на систематическом нарушении синтаксических правил; и эрратив — текст, построенный на нарушении орфографических правил. Особенно характерно использование анаколуфа авторами XX века, воссоздающими внутреннюю речь человека, не до конца оформленную языковыми нормами (так у Джеймса Джойса, Натали Саррот и др.).[источник не указан 361 день]

Ана́фора или единоначатие (др.-греч. ἀναφορά — приписывание, средство к исправлению[1]) — стилистическая и риторическая фигура, состоящая в повторении сродных звуков, слова или группы слов в начале каждого параллельного ряда, то есть в повторении начальных частей двух и более относительно самостоятельных отрезков речи (полустиший, стихов, строф или прозаических отрывков).[2][3] Звуковая анафора составляет особенность аллитерационного стиха, но она встречается иногда и в метрических стихах (см. ниже):

Анафору можно рассматривать как один из видов слитного предложения. В качестве формы связи частей предложения и целых предложений анафора встречается в старо-германской поэзии и образует особую строфу «анафорический трёхсложник».

Часто анафора соединяется с другой риторической фигурой — градацией, то есть с постепенным повышением эмоционального характера слов в речи, например, в Эдде: «Умирает скот, умирает друг, умирает и сам человек».

Формы приветствия и прощания чаще всего строятся анафорические (в подражание народному у миннезингеров, трубадуров, также и у поэтов нового времени). Интересно отметить в такой анафоре её историко-культурную подкладку. Уезжающий на чужбину или возвращающийся из далёких стран после длительного отсутствия должен приветствовать отдельно (и именно полной формулой) каждого из домочадцев (и теперь в письмах на родину людей мало-образованных: земной поклон такому-то и земной поклон такому-то и т. д. — каждому родственнику отдельно).

Ещё более важным считалось некогда совершенно одинаковое обращение к богам, чтобы не разгневать ни одного из них, или к властителям, заседающим вместе (например, на суде, военном собрании, на званом пиру), анафора встречается и в прозаической речи, являясь, между прочим, любимым приёмом ораторов.

Антите́за (редко антитезис; риторическое противопоставление; др.-греч. ἀντίθεσις — противоположение) — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.[1]

Апоко́па (др.-греч. ἡ ἀποκοπή — отсечение, отрубание, грам. усечение окончания) — фонетическое явление, выпадение одного или нескольких звуков в конце слова, как правило конечного безударного гласного. Относится к метаплазмам.

Бессою́зие или аси́ндетон (греч. ἀσύνδετον, лат. dissolutio) — стилистическая фигура: построение речи, при котором союзы, соединяющие слова, опущены. Придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает передать быструю смену картин, впечатлений, действий.

Гипе́рбатон — фигура речи, при которой тема высказывания выделяется путём постановки в начало или конец фразы; при этом также может разрываться синтаксическая связь. Иными словами, гипербатон — разъединение смежных слов.

Гипербатон используется в основном для усиления выразительности речи. Гипербатон — фигура достаточно изощрённая, оставляющая впечатление вычурности, а поэтому он редко используется в разговорной речи, однако нередко применяющаяся в поэзии, либо аналитических и иных научных документах для выделения смысла[1]:

И бога браней благодатью
Наш каждый шаг запечатлён.

А. С. Пушкин Полтава

Дней бык пег.
Медленна лет арба.

В. В. Маяковский. Наш марш

Климакс (от др.-греч. κλῖμαξ — «приставная лестница») — фигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, относящихся к одному предмету, что каждая последующая часть оказывается более насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая. Употребительнее латинский термин градация.

Термин заимствован у греческих грамматиков. Противоположное — ретардация (антиклимакс). Во многих случаях ощущение нарастания эмоциональной содержательности и насыщенности связано не столько со смысловым нарастанием, сколько с синтаксическими особенностями строения фразы.

Примеры

И где ж Мазепа? где злодей?
Куда бежал
Иуда в страхе?

А. С. Пушкин. Полтава

В заботе сладостно-туманной
Не час, не день, не год уйдёт…

Е. А. Баратынский. Скульптор

Инве́рсия — филологический термин, относящийся к фигурам речи, происходит от латинского слова inversio — переворачивание, перестановка — изменение прямого порядка слов или словосочетаний как стилистический приём. Различают ещё одну разновидность инверсии: гипербатон (так как инверсия часто нужна для литературы (инверсия в литературе), то, если говорить проще, инверсия — это когда сначала идёт глагол, затем — существительное). Нередко рассматривается как разновидность трансформации. Нередко формы инверсии, не принятые в обычной речи, используются в поэзии:

Минутных жизни впечатлений
Не сохранит душа моя…

Под вечер, осенью ненастной,
В далёких дева шла местах…

А. С. Пушкин. Романс

Многосою́зие (также Полисиндетон) (др.-греч. πολυσύνδετον — многосвязное) — стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого из слов, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи.

Оксю́морон, окси́морон (др.-греч. οξύμωρον — «острая глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.[1]

Параллели́зм (др.-греч. παραλληλισμος — расположение рядом, соположение) — риторическая фигура, представляющая собой расположение тождественных или сходных по грамматической и семантической структуре элементов речи в смежных частях текста. Параллельными элементами могут быть предложения, их части, словосочетания, слова. Например:

Паронома́зия, паронома́сия или анноминация (от др.-греч. παρονομασία paronomasía: pará — возле и onomázo — называю) — фигура речи, состоящая в комическом или образном сближении слов, которые вследствие сходства в звучании и частичного совпадения морфемного состава могут иногда ошибочно, но чаще каламбурно использоваться в речи. Чаще всего такие слова оказываются паронимами. Парономасы - разнокорневые созвучные слова, разные по значению. Например: приятно поласкать собаку, но еще приятнее полоскать рот. Например, русское «муж по дрова, жена со двора», французское «apprendre n’est pas comprendre» — «узнать не значит понять».

Если смешение паронимов — грубая лексическая ошибка, то преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложении представляет собой стилистическую фигуру, которая называется парономазией.

Парономазию называют бинарной фигурой стилистики, поскольку в ней принимают участие оба паронима. Эта фигура распространена широко, а сокращённо её можно назвать бинарной.

Примеры парономазии

Парцелляция — экспрессивный синтаксический приём письменного литературного языка, при котором предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Парцелляция используется для создания экспрессивной окраски путём отрывистого произношения предложения. Обычно парцеллируемые слова отделяются знаками препинания, но остальные грамматические правила соблюдаются.

Плеона́зм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний) — оборот речи, в котором без надобности повторяются слова, частично или полностью совпадающие по значению.

Примеры:

  • «пожилой старик»
  • «молодой юноша»
  • «увидеть собственными глазами»
  • «май месяц»
  • «белоснежно белый снег»
  • «все мы»

В ряде случаев плеоназм сознательно используется для эмоционального усиления эффекта высказывания или для создания комического эффекта. Однако чаще он является дефектом и используется неосознанно. Близкими к плеоназму стилистическими фигурами являются тавтология и, отчасти, перифраз.

Термин плеоназм пришёл из античной стилистики и грамматики. Античные авторы дают плеоназму различные оценки. Квинтилиан, Донат, Диомед определяют плеоназм как перегруженность речи излишними словами, следовательно как стилистический порок. Напротив, Дионисий Галикарнасский определяет эту фигуру как обогащение речи словами, на первый взгляд излишними, но в действительности придающими ей ясность, силу, ритмичность, убедительность, пафос, неосуществимые в речи лаконической (βρᾰχυλογία).

Пролепсис (от др.-греч. πρόληψις — предположение, предчувствие, предвидение) — фигура речи, употребляется в двух значениях:

1. Упоминание будущих событий или свойств как заранее ожидаемых. Например:

Вдоль стен Флоренции во весь опор
С убийцами их жертва проскакала

Джон Китс

В кинематографе аналогом этого приёма является флэшфорвард.

2. Предвосхищение повествующим ожидаемых возражений или сомнений и их опровержение. Эту форму также часто называют прокаталепсис.

Ретарда́ция (от лат. retardatio — замедление) — литературно-художественный приём: задержка развития действия включением в текст внефабульных элементов — лирических отступлений, различных описаний (пейзаж, интерьер, характеристика).

Ритори́ческий вопро́с — риторическая фигура, представляющая собой вопрос, ответ на который заранее известен, или вопрос, на который даёт ответ сам спросивший. По сути, риторический вопрос - это вопрос, ответ на который не требуется или не ожидается в силу его крайней очевидности. В любом случае вопросительное высказывание подразумевает вполне определённый, всем известный ответ, так что риторический вопрос, фактически, представляет собой утверждение, высказанное в вопросительной форме.

Риторический вопрос применяется для усиления выразительности (выделения, подчёркивания) той или иной фразы. Характерной чертой этих оборотов является условность, то есть употребление грамматической формы и интонации вопроса в случаях, которые, по существу, её не требуют.

Риторический вопрос, так же как риторическое восклицание и риторическое обращение, — своеобразные обороты речи, усиливающие её выразительность, — т. н. фигуры. Отличительной чертой этих оборотов является их условность, то есть употребление вопросительной, восклицательной и т. д. интонации в случаях, которые по существу её не требуют, благодаря чему фраза, в которой употреблены эти обороты, приобретает особо подчёркнутый оттенок, усиливающий её выразительность. Так, риторический вопрос представляет собой, в сущности, утверждение, высказанное лишь в вопросительной форме, в силу чего ответ на такой вопрос заранее уже известен, например:

Могу ль узреть во блеске новом
Мечты увядшей красоту?
Могу ль опять одеть покровом
Знакомой жизни наготу?

Жуковский В. А.

Очевидно, что смысл этих фраз в утверждении невозможности вернуть «мечты увядшей красоту» и т. д.; вопрос является условным риторическим оборотом. Но благодаря форме вопроса отношение автора к явлению, о котором идёт речь, становится гораздо более выразительным и эмоционально окрашенным.

Аналогичный условный характер имеет и риторическое восклицание, в котором восклицательная интонация не вытекает из смысла слова или фразы, а произвольно ей придаётся, выражая тем самым отношение к данному явлению, например:

Взмах! Взлёт! Челнок, снуй! Вал вертись вкруг!
Привод вихрь дли! Не опоздай!

— Брюсов В. Я.

Здесь слова «взмах», «взлёт», а так же слова вылет и влёт, так сказать, констатирующие движение машин, даны с восклицаниями, выражающими те чувства, с которыми поэт эти машины наблюдает, хотя в самих этих словах по их непосредственному смыслу для восклицательной интонации оснований нет.

В этом же примере находим и риторическое обращение, то есть опять условное обращение к предметам, к которым в сущности обращаться нельзя («Челнок, снуй!» и т. д.). Структура такого обращения та же, что и в риторическом вопросе и риторическом восклицании.

Таким образом, все эти риторические фигуры являются своеобразными синтаксическими конструкциями, передающими известную приподнятость и патетичность повествования.

Примеры риторических вопросов

Риторическое восклицание (эпекфонесис, экскламация) — приём передачи кульминации чувств. Оно передаёт различные эмоции автора: удивление, восторг, огорчение, радость и т. п. На письме риторическое восклицание обычно представляет собой предложение, оканчивающееся восклицательным знаком. При чтении риторические восклицания выделяются интонационно.

        Какое лето, что за лето!
      Да это просто колдовство —
Ф. Тютчев

Виды риторического восклицания

Видами риторического восклицания являются:

  • Аганактезис — риторическое восклицание, выражающее возмущение

О времена, о нравы!

Оригинальный текст (лат.)  [показать]

Латинские изречения

О, дева всех румянее
           Среди зелёных гор —
           Германия!
           Германия!
           Германия!
           Позор!

М. Цветаева

  • Катаплока — риторическое восклицание в виде грамматически не связанной с контекстом вставки

Тридцатая годовщина
Союза — держись, злецы!
Я знаю твои морщины,
Изъяны, рубцы, зубцы —
Малейшую из зазубрин!
(Зубами — коль стих не шёл!)

М. Цветаева

Риторическое обращение — стилистическая фигура: обращение, носящее условный характер. В риторическом обращении главную роль играет не текст, а интонация обращения. Риторическое обращения часто встречается в монологах. Главная задачей риторического обращения является стремление выразить отношение к тому или иному лицу либо предмету, дать ему характеристику, усилить выразительность речи. Риторическое обращение никогда не требует ответа и не несет в себе вопрос.

Риторическое обращение, так же как риторическое восклицание и риторический вопрос, — своеобразные обороты речи, усиливающие её выразительность. Отличительной чертой этих оборотов является их условность, то есть употребление вопросительной или восклицательной интонации в случаях, которые по существу её не требуют, благодаря чему фраза, в которой употреблены эти обороты, приобретает особо подчёркнутый оттенок, усиливающий её выразительность.

Пример риторического обращения:

А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов,
Пятою рабскою поправшие обломки
Игрою счастия обиженных рабов!

— «Смерть Поэта», М. Ю. Лермонтов

Симпло́ка (от др.-греч. ςιμπλοκε — сплетение) — стилистическая фигура повторения слов в смежных стихах или фразах. Как правило, определяется как сочетание эпифоры и анафоры, то есть повторение начала и конца с вариацией середины[1], например, «Во поле берёза стояла / Во поле кудрявая стояла».

Поэтический словарь Квятковского[2] называет симплокой и противоположную фигуру, когда начала и концы периодов различаются при одинаковой середине: «Молодым везде у нас дорога, / Старикам везде у нас почёт» (В. Лебедев-Кумач).

Солеци́зм (от др.-греч. σολοικισμός (лат. soloecismus), от названия др.-греч. Σόλοι (лат. Soloe)) — синтаксически неправильный оборот речи, не искажающий смысла высказывания.

Термин «солецизм» был произведён античными риторами от названия города Солы, греческой колонии в Малой Азии в Киликии. Город был основан переселенцами из Афин при Солоне, но потомки переселенцев, смешавшись с местным населением, утратили чистоту аттического диалекта древнегреческого языка. Термин встречается у Квинтилиана и других древнеримских авторов.

В риторике солецизмом назывался вообще неправильный языковой оборот. В лингвистике обычно используется более узкий смысл, в котором так называется неправильный синтаксический оборот, ошибка в выборе грамматических форм для какого-либо синтаксического построения.

Лингвистика

Солецизм, как правило, возникает при нарушении правил согласования членов предложения или правил согласования главных и придаточных предложений.

Примеры нарушения согласования членов предложения:

  • «Кто нуждается в санаторном лечении, необходимо обеспечить его» (вместо «…будет им обеспечен»).
  • «Один или два моих товарищей» (вместо «…или двое моих товарищей»).
  • «Сколько время?» (вместо «Сколько времени?»).

Пример нарушения согласования предложений:

Пример других солецизмов в русском языке:

  • «Если бы вы захотели бы»

Несогласованный деепричастный оборот:

  • «Приехав в Белев, по счастию попалась нам хорошая квартира» и др. (Д. И. Фонвизин. Письма к родным)
  • «Хоть я и не пророк, но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьётся, пророчество почти всегда мне удаётся» (И. А. Крылов. Плотичка)
  • «Вы согласитесь, что, имея право выбирать оружие, жизнь его была в моих руках, а моя почти безопасна: я мог бы приписать умеренность мою одному великодушию, но не хочу лгать» (А. С. Пушкин. Выстрел)
  • «Сначала он удивлялся и хотел понять, что это значило; потом, убедившись, что понять этого он не может, ему стало скучно» и др. (Л. Н. Толстой. Анна Каренина)
  • «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» (А. П. Чехов. Жалобная книга)
  • «Не доезжая Страстной, налево, под вывеской „Кафе Бом“, за двумя зеркальными окнами сидели на диванах праздные молодые люди и вялые девицы, курили, пили какую-то жидкость» (А. Н. Толстой. Хождение по мукам)
  • «Будучи не в состоянии удержаться в равновесии на лыжах и не обладая никаким опытом для пребывания на льду, его возможности на возвращение к цивилизации были бы весьма невелики» (Руал Амундсен. Южный полюс / Перевод с норвежского М. П. Дьяконовой, под редакцией М. А. Дьяконова)

Пример во французском языке:

  • Quoiqu’il est tard, вместо Quoiqu’il soit tard.

Пример в английском языке:

Риторика

Солецизмы характерны для разговорной речи, просторечия, диалектной речи, но их избегают в литературном языке. Поэтому солецизм используется как риторическая фигура для имитации низкого или разговорного стиля.

В число солецизмов в широком (риторическом) смысле включались плеоназм, эллипсис, эналлага и анаколуф (последний в значительной мере совпадает со солецизмом в лингвистическом смысле).

Тавтоло́гия (от др.-греч. ταυτολογία: греч. ταυτο — «то же самое» и от др.-греч. λόγος — мысль, причина или от греч. λόγος — речь) — риторическая фигура, представляющая собой повторение одних и тех же или близких по смыслу слов.

Например: «Самый страшный из путей на пути у всех путей».

Тавтология часто имеет видимость ненужного повторения. Особенно часто название «тавтология» применяется там, где имеет место повторение однокоренных слов. От плеоназма тавтология отличается тем, что не обоснована не только с логической, но и с эмоциональной точки зрения. Плеоназм — «abundans super necessitatem oratio» (Квинтилиан) — грешит только против краткости. С точки зрения необходимости, о которой говорит Квинтилиан, действительно достаточно сказать: «им не воротиться», не прибавляя «им назад не воротиться», как сделал В. А. Жуковский, но это прибавление усиливает поэтическую сторону речи, увеличивает её выразительность. Наоборот, тавтология ничего не прибавляет, и повторяет без какой-либо цели. Тавтология есть излишний плеоназм. У древних греков тавтология называлась периссологией (др.-греч. περιττος — лишний) и баттологией (от имени киренейского царя Батта, заики, повторявшего слова, или поэта Батта, любителя ненужных длиннот).

Умолчание — намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном. Умолчание широко используется при манипулировании сознанием, но проводится скрытно, что обусловлено особенностями манипуляции. Примеры:

Хотя страшился он сказать,
Нетрудно было б отгадать,
Когда б… но сердце, чем моложе,
Тем боязливее, тем строже…

М. Ю. Лермонтов

Я не люблю, о Русь, твоей несмелой
Тысячелетней рабской нищеты.
Но этот крест, но этот ковшик белый…
Смиренные, родимые черты!

И. А. Бунин

Хиазм (от др.-греч. χιασμός) — риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов (например, фраза К. С. Станиславского: «Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве»). Одно из первых кратких описаний хиазма встречается в анонимной «Риторике к Гереннию» (I век до н. э.). Термин «хиазм» появляется позже и связан с крестообразной формой греческой буквы «хи».

Типы хиазма

В классификации Э. М. Береговской выделяется три типа хиазма:

  1. Чисто синтаксический хиазм, в котором правая часть по своей структуре симметрична левой, повторяя входящие в левую члены предложения в обратном порядке: «Делить веселье — все готовы: / Никто не хочет грусть делить» (Лермонтов. Одиночество)
  2. Семантически осложнённый хиазм, в котором добавляется двойной лексический повтор в инвертируемых элементах и обмен синтаксическими функциями у этих элементов: «Самый лучший человек тот, кто живёт преимущественно своими мыслями и чужими чувствами, самый худший сорт человека — который живёт чужими мыслями и своими чувствами» (Л. Н. Толстой)
  3. Хиастический каламбур, в котором, кроме этого, можно проследить изменения значения входящих в него слов: «В России две напасти: Внизу — власть тьмы, / А наверху — тьма власти» (Гиляровский)

Примеры

  • «Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть» (из «Риторики к Гереннию»).
  • «Честь нашей части — это часть нашей чести».
  • «Суббота для человека, а не человек для субботы»  (Мк.2:27).

Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — намеренный пропуск несущественных слов в предложении без искажения его смысла, а часто — для усиления смысла и эффекта. В риторике используется как риторическая фигура.

Примеры

«Шампанского!» (подразумевается «Принесите бутылку шампанского!»).

День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь — в смерть…
А ты?.. Ты в меня!

Г. Гейне. Оставь меня!

Эмфа́за, эмфаз, эмфазис (от др.-греч. ἔμφασις — выразительность) — эмоционально-экспрессивное выделение, подчёркивание в речи отдельных элементов и смысловых оттенков высказывания. Достигается различными средствами: акцентно-интонационными (повышением или понижением интонации, эмфатическим ударением и удлинением), использованием риторических фигур (повторение, порядок слов). Пример: «Я это вам говорю». Слово понимается и в более широком смысле: как усиление общей эмоциональной выразительности речи, достигающееся сменой интонации и применением риторических фигур, или как особая риторическая фигура, которая заключается в том что слову придаётся особая выразительность.

Эпи́фора (от др.-греч. ἐπιφορά — принесение, прибавление) — риторическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи. Нередко эпифора используется в поэтической речи (очень часто — в фольклоре) в виде одинаковых или аналогичных окончаний строф (пример — стихотворная пьеса Александра Гладкова «Давным-давно» и одноимённая песня из кинофильма «Гусарская баллада»).

Противоположностью эпифоры является анафора.

Примеры

Фестончики, всё фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков, внизу фестончики, везде фестончики.

Н. В. Гоголь. Мёртвые души

Меня зовут юнцом безусым,
Мне это, право, всё равно.
Зато не величают трусом…
Давным-давно… Давным-давно…

Иной усищи крутит яро,
Бутылкам всем глядится в дно,
Но сам лишь копия гусара…
Давным-давно… Давным-давно…

Иной клянётся страстью пылкой,
Но, коли выпито вино,
Вся страсть его на дне бутылки…
Давным-давно… Давным-давно…

Влюблённым море по колено,
Я с ними в этом заодно,
Но караулит всех измена…
Давным-давно… Давным-давно…

Аллего́рия (от др.-греч. ἀλληγορία — иносказание) — выражение отвлечённых идей (понятий) посредством конкретных художественных образов.

Как троп, аллегория используется в баснях, притчах, моралите; в изобразительных искусствах выражается определёнными атрибутами.

Пример: аллегория «правосудие» — Фемида (женщина с весами).

Аллегория — художественное обособление посторонних понятий с помощью конкретных представлений. Религия, любовь, справедливость, раздор, слава, война, мир, весна, лето, осень, зима, смерть и т. д. изображаются и представляются как живые существа. Прилагаемые этим живым существам качества и наружность заимствуются от поступков и следствий того, что соответствует заключённому в этих понятиях обособлению, например, обособление боя и войны обозначается посредством военных орудий, времён года — посредством соответствующих им цветов, плодов или же занятий, беспристрастность — посредством весов и повязки на глазах, смерть — посредством клепсидры и косы.

Очевидно, аллегории не достаёт полной пластической яркости и полноты художественных творений, в которых понятие и образ вполне друг с другом совпадают и производятся творческой фантазией неразлучно, как будто сросшимися от природы. Аллегория колеблется между происходящим от рефлексии понятием и хитроумно придуманной его индивидуальной оболочкой и вследствие этой половинчатости остаётся холодной.

Аллегория, соответствуя богатому образами способу представления восточных народов, занимает в искусстве Востока видное место. Напротив, она чужда грекам при чудной идеальности их богов, понимаемых и воображаемых в виде живых личностей.

Аллегория появляется здесь только в Александрийское время, когда прекратилось естественное образование мифов и сделалось заметным влияние восточных представлений. Заметнее её господство в Риме. Но сильнее всего она властвовала в поэзии и искусстве Средних веков с конца XIII века, в то время брожения, когда наивная жизнь фантазии и результаты схоластического мышления взаимно соприкасаются и, насколько возможно, стараются проникнуть друг в друга. Так — у большинства трубадуров, у Вольфрама фон Эшенбах, у Данте. «Feuerdank», греческая поэма XVI века, в которой описывается жизнь императора Максимилиана, может служить примером аллегорическо-эпической поэзии.

Аллегория имеет особое применение в животном эпосе. Очень естественно, что различные искусства состоят в существенно различных отношениях к аллегории. Труднее всего её избежать современной скульптуре. Будучи всегда обречённой на изображение личности, она принуждена часто давать как аллегорическое обособление то, что греческая скульптура могла давать в виде индивидуального и полного образа жизни бога.

Антономаси́я, антономазия (от др.-греч. ἀντονομασία — переименование) — троп, выражающийся в замене названия или имени указанием какой-нибудь существенной особенности предмета или отношения его к чему-либо. Латинское по происхождению название для того же поэтического тропа или, в иной перспективе, риторической фигуре, — прономина́ция (от лат. pronominatio).

Пример замены на существенную особенность предмета: «великий поэт» вместо «Пушкин». Пример замены на указание отношения: «автор „Войны и мира“» вместо «Толстой»; «Пелеев сын» вместо «Ахилл». Особенно часто употреблялась в скандинавской скальдической поэзии (см. кеннинги): «мать грозы великанов» — Фригг (мать Тора).

Кроме того, антономасией называется также замена нарицательного имени собственным (употребление собственного имени в значении нарицательного).

Антономасия и в том, и в другом случае является особым видом метонимии.

Примеры

Я ускользнул от Эскулапа
Худой, обритый — но живой;
Его мучительная лапа
Не тяготеет надо мной.

А. С. Пушкин. N. N. (В. В. Энгельгардту)[1]

Мы пели песни, ели зори
и мясо будущих времён, а вы —
с ненужной хитростью во взоре
сплошные тёмные Семёновы

Н. Н. Асеев

Гипе́рбола (от др.-греч. ὑπερβολή — «переход», «преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры и т. п. («волны вставали горами»). Изображаемый характер или ситуация также могут быть гиперболическими. Гипербола свойственна и риторическому, ораторскому стилю, как средство патетического подъёма, равно как и романтическому стилю, где пафос соприкасается с иронией. Из русских авторов к гиперболе особенно склонён Гоголь, из поэтов — Маяковский.

Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

По определению Аристотеля, ирония есть «высказывание, содержащее насмешку над тем, кто так действительно думает».

Ирония - употребление слов в отрицательном смысле, прямо противоположном буквальному. Пример: "Ну ты храбрец!", "Умён-умён...". здесь положительные высказывания имеют отрицательный подтекст.

Самоирония или антиирония(так, как высказывания могут быть адресованы не только к себе) - ирония, где отрицательные высказывания подразумевают обратный(положительный подтекст) Пример: "Где уж нам, дуракам, чай пить"

Ирония и эстетика

Ирония является категорией эстетики и берёт своё начало из традиции античной риторики. Именно античная ирония дала рождение европейской иронической традиции нового времени, получившей особое развитие, начиная с последней трети XIX века. Ирония, как средство комической подачи материала, является мощным инструментом формирования литературного стиля, построенного на противопоставлении буквального смысла слов и высказываний их истинному значению ("Пуля оказалась отравленной после попадания в ядовитое тело вождя" Георгий Александров). Элементарной моделью иронического стиля является структурно-экспрессивный принцип различных речевых приёмов, помогающих придавать содержанию своим скрытым контекстом противоположный или идейно-эмоционально обличающий смысл. В частности, в качестве снятия претенциозности или помпезности повествования используется метод самоиронии, позволяющий передать авторское отношение к буквальному описанию сюжетного момента («Моё лицо, если только оно меня слушалось, выражало сочувствие и понимание», Рекс Стаут). В качестве завуалированной демонстрации негативной позиции применяется метод иронии насмешка («Сараевское покушение наполнило полицейское управление многочисленными жертвами», Ярослав Гашек), псевдоутверждение используется для разрушения какого-либо атрибута общественного сознания («Ленин и сейчас живее всех живых, только руками трогать нельзя» Виктор Нюхтилин), а псевдоотрицание для подтверждения действительных истин («Нет ничего проще, чем бросить курить — лично мне удавалось это проделывать около тридцати раз», Марк Твен). Иронический приём превосходства часто становится доминирующим способом высмеивания героев литературного произведения через внешне нейтральное изложение их характеристик («Он горделиво ощущал, что двадцать девять месяцев армейской службы ничуть не ослабили его способности попасть впросак» Джозеф Хеллер), а приём иронического снисхождения используется авторами для пессимистической оценки значимости персонажей («Если художник хочет по-настоящему взвинтить цены на свои картины, совет ему могу дать только один: пусть руки на себя наложит», Курт Воннегут). Действенным ироническим способом коротких форм жанра юмора является коннотационная оговорка, рассчитанная на быструю реакцию читателя или зрителя («Врачи боролись за его жизнь, но он выжил», Михаил Жванецкий).

Более жёсткими, бескомпромиссными формами иронии можно считать сарказм и гротеск.

Формы иронии

Прямая ирония — способ принизить, придать отрицательный или смешной характер описываемому явлению.

Сократова ирония — форма самоиронии, построенная таким образом, что объект, к которому она обращена, как бы самостоятельно приходит к закономерным логическим выводам и находит скрытый смысл иронического высказывания, следуя посылкам «не знающего истины» субъекта.

Ироническое мировоззрение — состояние души, позволяющее не принимать на веру расхожие утверждения и стереотипы, и не относиться слишком серьёзно к различным "общепризнанным ценностям".

Катахре́за (катахрезис, от др.-греч. κατάχρησις — «злоупотребление») — троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.

В катахрезе имеет место соединение слов в переносном смысле вопреки несовместимости их буквальных значений, так что в буквальном смысле имеет место логическая несогласованность, сочетание противоречивых (логически несовместимых) понятий. Причиной противоречия является или необычное соединению слов в переносном значении или одновременное употребление слова в прямом и переносном значении. Частным случаем может считаться употребление слова не в соответствии с этимологическим его значением.

Катахреза — древнегреческий по происхождению термин. В латинской риторике употреблялось слово abusio.

Катахрезы возникают в процессе семантического развития языка, его номинативных средств. Вначале они могут восприниматься как случаи неправильного словоупотребления. Впоследствии, конечно, под понятие катахрезы эти случаи можно подвести только при расширительном его толковании. Говорить о катахрезе в строгом смысле можно лишь в тех случаях, относительно слова, употребляемого в переносном смысле, где ещё сохраняется память о его прямом смысле. Катахрезой такого рода считается всякое употребление слова, при котором забывается его этимологическое значение, например, в случае выражения красные чернила перестаёт осознаваться внутренняя форма слова чернила, его связь со словом чёрный. Другие примеры: цветное белье, стрелять из ружья (стрелять из пушки), электрическая конка, путешествовать по морю, подошва горы. В работах античных теоретиков риторики (например, у Квинтилиана) это называлось необходимой катахрезой (лат. abusio necessaria) — «когда на неимеющее своего наименования переносится наименование ближайшее».

Примеры

Примером катахрез, относительно которых сохраняется память о нарушении смысла, являются те, которые создаются преднамеренно в расчёте на экспрессивный эффект. К их числу относятся многие фразеологизмы: самоварное золото, когда рак свистнет, есть глазами, зелёный шум.

На эффекте катахрезы основаны многие загадки, например, загадка про смородину: «Она красная? Нет, она чёрная. Почему ж она жёлтая? Потому что зелёная».

Катахрезы используются и в художественной литературе. При этом катахреза может быть не предусмотрена автором, например: «С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман-Толстой…» (Л. Н. Толстого. Война и мир).

Пример катахрезы как употребления слова в прямом и переносном значении: «В бездействии ночном живей горят во мне / Змеи сердечной угрызенья» (А. С. Пушкин. Воспоминание). В этом примере у сочетания слов есть и прямое значение. В повести Стругацких "Стажеры" Юрковский, намекая на то, что храбрость и разумность несовместимы, произносит:

«

— Разумная храбрость — это катахреза.

»

Неосознанная говорящим или пишущим катахреза становится тропом, стилистической ошибкой, дефектом речи. В этом случае логическая несовместимость соединяемых образов создаёт обычно непредусмотренный автором комический эффект: «правое крыло фракции разбилось на несколько ручейков», «пусть акулы империализма не протягивают к нам свои лапы».

Лито́та, литотес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность[1]) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

 Троп преуменьшения

Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления.

Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.

По существу литота чрезвычайно близка гиперболе по своему выразительному значению, почему её и можно рассматривать как вид гиперболы. В старинных работах по риторике гипербола делилась на «увеличение» (др.-греч. αὔξησις auxesis) и «уменьшение» (ταπινωσις tapinosis или μείωσις meiosis).[2] С другой стороны, литоту по её словесной структуре можно классифицировать как сравнение, метафору или эпитет.

Многие литоты являются устойчивыми оборотами. Значительная их часть является фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «Денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку».

Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка».

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит:

Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шерстка!

К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект»: «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить», «талии, никак не толще бутылочной шейки».

Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить». В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах…
а сам с ноготок!

На литоте построено целое стихотворение К. С. Аксакова «Мой Марихен так уж мал». П. И. Чайковский положил на музыку текст одной из публикаций этого стихотворения с другим именем заглавного персонажа (из сборника А. Н. Плещеева) под названием «Детская песенка. Мой Лизочек»:

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял.

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки
И — в крахмал…

Троп смягчения

Литотой также называется стилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путём замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного. Например: «умен» — «не глуп», «согласен» — «не возражаю», «холодный» — «не тёплый», «низкий» — «невысокий», «известный» — «небезызвестный», «опасный» — «небезопасный», «хорошо» — «неплохо». В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма.

Пример из Беовульфа:

Воистину, Хильдебург
тогда
не радовалась
ни доблести фризов
ни мощи данов,
когда любимые
и сын и брат её
оба пали в противоборстве.

…а любовь к жене охладеет в нём

(Литота указывающая на то, что герой прогонит жену.)

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.

А. С. Пушкин. Из Пиндемонти

Верь: я внимал не без участья,
Я жадно каждый звук ловил.

Н. А. Некрасов

Огонь ружейный между скал
Не мало бешеных проклятий,
Не мало жизней вырывал.

Байрон Г. Чайльд-Гарольд

Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — фигура речи (троп), использующая название объекта одного класса для описания объекта другого класса, в том числе, чтобы кратко выразить объемное значение описываемого объекта. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи (иносказания), от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного на другое. Развёрнутая метафора породила множество жанров.

  1. Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.
  2. Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.

В метафоре можно выделить 4 «элемента»:

  1. Категория или контекст,
  2. Объект внутри конкретной категории,
  3. Процесс, каким этот объект осуществляет функцию, и
  4. Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.

В лексикологии — смысловая связь между значениями одного полисемантического слова, основанная на наличии сходства (структурного, внешнего, функционального).

Метафора в искусстве часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова. У Шекспира, например, часто важен не исходный житейский смысл высказывания, а его неожиданное метафорическое значение — новый смысл. Это приводило в недоумение Льва Толстого, воспитанного на принципах аристотелевского реализма. Проще говоря, метафора не только отражает жизнь, но и творит её. Например, Нос майора Ковалёва в генеральском мундире у Гоголя — это не только олицетворение, гипербола или сравнение, но и новый смысл, которого раньше не было. Футуристы стремились не к правдоподобию метафоры, а к её максимальному удалению от изначального смысла. Например, «облако в штанах». В годы господства соцреализма метафора фактически была изгнана из литературы, как приём, уводящий от действительности. В 1970-е годы появилась группа поэтов, начертавших на своём знамени «метафора в квадрате» или «метаметафора» (термин Константина Кедрова). Отличительной чертой метафоры является ее постоянное участие в развитии языка, речи и культуры в целом. Это связано с формированием метафоры под воздействием современных источников знаний и информации, использованием метафоры в определении объектов технических достижений человечества.

 Виды метафоры

Со времён античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

  • Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания.
  • Стёртая метафора есть общепринятая пееметафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула.
  • Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в не фигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения.
  • Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав. 
  • Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.

Теории метафоры

Среди других тропов метафора занимает центральное место, так как позволяет создать ёмкий образ, основанный на ярких, неожиданных ассоциациях. В основу метафоризации может быть положено сходство самых различных признаков предметов: цвета, формы, объёма, назначения, положения и т. д.

Согласно классификации, предложенной Н. Д. Арутюновой, метафоры разделяются на

  1. номинативные, состоящие в замене одного дескриптивного значения другим и служащие источником омонимии;
  2. образные метафоры, служащие развитию фигуральных значений и синонимических средств языка;
  3. когнитивные метафоры, возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие полисемию;
  4. генерализирующие метафоры (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающие в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующие возникновение логической полисемии.

Подробнее рассмотрим метафоры, способствующие созданию образов, или образные.

В широком смысле термин «образ» означает отражение в сознании внешнего мира. В художественном произведении образы — это воплощение мышления автора, его уникальное видение и яркое изображение картины мира. Создание яркого образа основано на использовании сходства между двумя далекими друг от друга предметами, практически на своеобразном контрасте. Чтобы сопоставление предметов или явлений было неожиданным, они должны быть достаточно непохожими друг на друга, и иногда сходство может быть совсем незначительным, незаметным, давая пищу для размышлений, а может отсутствовать вовсе.

Границы и структура образа могут быть практически любыми: образ может передаваться словом, словосочетанием, предложением, сверхфразовым единством, может занимать целую главу или охватывать композицию целого романа.

Однако существуют и другие взгляды на классификацию метафор. К примеру, Дж. Лакофф и М. Джонсон выделяют два типа метафор, рассматриваемых относительно времени и пространства: онтологические, то есть метафоры, позволяющие видеть события, действия, эмоции, идеи и т. д. как некую субстанцию (the mind is an entity, the mind is a fragile thing), и ориентированные, или ориентационные, то есть метафоры, не определяющие один концепт в терминах другого, но организующие всю систему концептов в отношении друг к другу (happy is up, sad is down; conscious is up, unconscious is down).

Джордж Лакофф в своей работе «The Contemporary Theory of Metaphor» говорит о способах создания метафоры и о составе данного средства художественной выразительности. Метафора, по теории Лакоффа, является прозаическим или поэтическим выражением, где слово (или несколько слов), являющееся концептом, используется в непрямом значении, чтобы выразить концепт, подобный данному. Лакофф пишет, что в прозаической или поэтической речи метафора лежит вне языка, в мысли, в воображении, ссылаясь на Майкла Редди, его работу «The Conduit Metaphor», в которой Редди подмечает, что метафора лежит в самом языке, в повседневной речи, а не только в поэзии или прозе. Также Редди утверждает, что «говорящий помещает идеи (объекты) в слова и отправляет их слушающему, который извлекает идеи/объекты из слов». Эта идея находит отражение и в исследовании Дж. Лакоффа и М. Джонсона «Метафоры, которыми мы живём». Метафорические понятия системны, «метафора не ограничивается одной лишь сферой языка, то есть сферой слов: сами процессы мышления человека в значительной степени метафоричны. Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека».

Метафора часто рассматривается как один из способов точного отражения действительности в художественном плане. Однако И. Р. Гальперин говорит, что «это понятие точности весьма относительно. Именно метафора, создающая конкретный образ абстрактного понятия, даёт возможность разного толкования реальных сообщений».[1]

Как только метафора была осознана, вычленена из ряда других языковых явлений и описана, сразу возник вопрос о её двоякой сущности: быть средством языка и поэтической фигурой. Первым, кто противопоставил поэтической метафоре языковую, был Ш. Балли, который показал всеобщую метафоричность языка.

Метони́мия (от др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.

Пример: «Все флаги будут в гости к нам», где флаги замещают корабли (часть заменяет целое, лат. pars pro toto). Смысл метонимии состоит в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Таким образом метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не заметны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, метонимия присуща языку вообще (ср., например, слово «проводка», значение которого метонимически распространено с действия на его результат), но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве.

В ранней советской литературе попытку максимального использования метонимии и теоретически и практически дали конструктивисты, выдвинувшие принцип так наз. «локальности» (мотивировку словесных средств темой произведения, то есть ограничение их реальной зависимостью от темы). Однако эта попытка не была достаточно обоснована, поскольку выдвижение метонимии в ущерб метафоре незакономерно: перед нами два различных пути установления связи между явлениями, обогащения нашего знания о них, не исключающие, а дополняющие друг друга.

Олицетворение (персонификация, прозопопея) — вид метафоры, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами, например:

А и горе, горе, гореваньице!
А и лыком горе подпоясалось,
Мочалами ноги изопутаны.

Олицетворение было распространено в поэзии разных эпох и народов, от фольклорной лирики до стихотворных произведений поэтов-романтиков, от прециозной поэзии до творчества ОБЭРИУтов.

Перифра́за, Перефра́за (перифраза; от др.-греч. περίφρασις) — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») — в стилистике и поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.

Перифраза — косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна» или "Люблю тебя, Петра творенье!"="Люблю тебя, Санкт-Петербург!").

В перифразах названия предметов и людей заменяются указаниями на их признаки, например, «пишущий эти строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон» вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат», «Стагирит» вместо Аристотель. Различают логические перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные перифразы («солнце русской поэзии»).

Частным случаем перифразы является эвфемизм — описательное выражение «низких» или «запретных» понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись посредством носового платка» вместо «высморкаться»).

Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — троп, состоящий в назывании целого через его часть или наоборот. Синекдоха является видом метонимии.

Синекдоха — стилистический прием, название частного вместо общего и наоборот.

Синекдоха — приём, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними сходства.

Примеры:

  • «Покупатель выбирает качественные продукты». Слово «Покупатель» заменяет всё множество возможных покупателей.
  • «Красная Шапочка». Классический пример. Словосочетание «Красная Шапочка» замещает образ «девочка в красной шапочке».
  • «Корма причалила к берегу». Подразумевается корабль.

Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства.

Ночь — колодец без дна

М. Рыльский

В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis). Одной из отличительных черт сравнения является упоминание обоих сравниваемых предметов, при этом общий признак упоминается далеко не всегда.

Сравнение следует отличать от метафоры.

Сравнения характерны для фольклора.

Виды сравнений

Известны разные виды сравнений:

  • Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно «точно»: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как черт».
  • Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость».
  • Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем».
  • Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».
  • Сравнения в форме вопроса.

Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — термин теории литературы: определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь), глаголом («желание забыться»).

Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок.

Не имея в теории литературы определённого положения, название «эпитет» прилагается приблизительно к тем явлениям, которые в синтаксисе называются определением, в этимологии — прилагательным; но совпадение это только частичное.

Установленного взгляда на эпитет у теоретиков нет: одни относят его к фигурам, другие ставят его, наряду с фигурами и тропами, как самостоятельное средство поэтической изобразительности; одни отождествляют эпитеты украшающий и постоянный, другие разделяют их; одни считают эпитет элементом исключительно поэтической речи, другие находят его в прозе.

Александр Веселовский охарактеризовал несколько моментов истории эпитета, являющейся, однако, лишь искусственно выделенным фрагментом общей истории стиля.[1]

Теория литературы имеет дело только с так называемым украшающим эпитетом (epitheton ornans); название это неверно и ведёт своё происхождение из старой теории, видевшей в приёмах поэтического мышления средства для украшения поэтической речи; но только явления, обозначенные этим названием, представляют собой категорию, выделяемую теорией литературы в термине «эпитет».

Как не всякий эпитет имеет форму грамматического определения, так не всякое грамматическое определение есть эпитет: определение, суживающее объём определяемого понятия, не есть эпитет.

Логика различает суждения синтетические — такие, в которых сказуемое называет признак, не заключённый в подлежащем (эта гора высока) и аналитические — такие, в которых сказуемое лишь повторяет признак, уже имеющийся в подлежащем (люди смертны).

Перенося это различение на грамматические определения, можно сказать, что название эпитета носят лишь аналитические определения: «рассеянная буря», «малиновый берет» не эпитеты, но «ясная лазурь», «длиннотенное копьё», «щепетильный Лондон», «Боже правый» — эпитеты, потому что ясность есть постоянный признак лазури, щепетильность — признак, добытый из анализа представления поэта о Лондоне, и т. д.

Для логики это различение не безусловно, но для психики творящей мысли, для истории языка оно имеет решающее значение.

Эпитет — начало разложения слитного комплекса представлений — выделяет признак, уже данный в определяемом слове, потому что это необходимо для сознания, разбирающегося в явлениях; признак, выделяемый им, может нам казаться несущественным, случайным, но не таким он является для творящей мысли.

Если былина всегда называет седло черкасским, то не для того, чтобы отличить данное седло от других, не черкасских, а потому, что это седло богатыря, лучшее, какое народ-поэт может себе представить: это не простое определение, а приём стилистической идеализации. Как и иные приёмы — условные обороты, типичные формулы — эпитет в древнейшем песенном творчестве легко становится постоянным, неизменно повторяемым при известном слове (руки белые, красна девица) и настолько тесно с ним скреплённым, что даже противоречия и нелепости не побеждают его («руки белые» оказываются у «арапина», царь Калина — «собака» не только в устах его врагов, но и в речи его посла к князю Владимиру).

Это «забвение реального смысла», по терминологии A. H. Веселовского, есть уже вторичное явление, но и самое появление постоянного эпитета нельзя считать первичным: его постоянство, которое обычно считается признаком эпики, эпического миросозерцания, есть результат отбора после некоторого разнообразия.

Возможно, что в эпоху древнейшего (синкретического, лирико-эпического) песенного творчества этого постоянства ещё не было: «лишь позднее оно стало признаком того типически условного — и сословного — миросозерцания и стиля, который мы считаем, несколько односторонне, характерным для эпоса и народной поэзии». Эпитеты могут быть выражены разными частями речи(матушка-Волга,ветер-бродяга,очи светлые,сыра земля).


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

«Читая между строк» /функционирование изобразительно-выразительных средств языка в художественных текстах/

Содержание курса «Читая между строк» соответствуют «Образовательному стандарту по русскому языку» для предпрофильного уровня.Программа адресована учащимся 9-х классов....

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНТАЛЬНОЙ КАРТЫ В РАБОТЕ С ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ПРОИЗВЕДЕНИЕМ

Ментальная карта к уроку литературы в 11 классе и методический комментарий к ней. Может быть спользована на этапе обобщения работы по творчеству М.А.Булгакова....

Задания для определения фактических знаний учащихся по английскому языку за курс 2 класса

Вступительное тестирование по английскому языку помогает выявить уровень фактических знаний учащихся по предмету за курс 2 класса....

Рабочая программа по ВНД "Использование изобразительно-выразительных средств в тексте"

Программа разработана для проведения занятий по внеурочной деятельности по русскому языку ФГОС для учащихся 5 классов.Рассчитана на полгода по одному часу в неделю....

Презентация к уроку русского языка в 10 классе при подготовке к ЕГЭ "Выразительные средства языка в художественном тексте" (задание 26)

на уроке учащиеся повторяют  лексические и синтаксические средства выразительности (тропы, стилистические фигуры), учатся их различать в контексте, работают с рецензией на текст (формат ЕГЭ)...

Использование герменевтических приёмов анализа и интерпретации художественного произведения в технологии проблемного обучения

В этой статье читатель познакомиться с герменевтическими приёмами анализа и интерпретации, а также увидит применение одного из них на примере поэтического произведения....