Сценарий конкурса стихов
методическая разработка

Желудкова Людмила Игоревна

Сценарий конкурса стихов английских и американских поэтов.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Министерство образования Московской области

Государственное бюджетное профессиональное образовательное  учреждение

Московской области  Электростальский колледж

Сценарий поэтического конкурса

стихов британских и американских авторов

«British and American poets society»

Рассмотрено на заседании ПЦК                                                              

                                          протокол № ___  от «___»   ____ 2019 г.

                                                               Председатель методической комиссии

                                                                 __________________ Л.И.Желудкова

Разработчики:

Преподаватель английского языка - Савельева А. В.

Преподаватель английского языка – Желудкова Л.И.

Преподаватель литературы – Шалыга Н.Г.

г.о. Электросталь

2019  г.

Основная идея конкурса: дать возможность студентам проявить себя через творческое самовыражение в выразительном чтении и культуре публичного выступления.

Цель конкурса: популяризация среди студентов зарубежной литературы, повышение интереса к чтению, пропаганда культуры публичного выступления и ораторского мастерства, выявление и поддержка талантливых студентов.

Задачи конкурса: 1) содействовать развитию творческого и интеллектуального потенциала учащихся; 2) повысить интерес учащихся к классической художественной литературе и поэзии; 3) способствовать развитию речевых и переводческих способностей учащихся, повысить мотивацию к изучению иностранного языка; 4) способствовать развитию артистического дарования и литературного вкуса.

Критерии оценки выступлений участников

Группа

Критерий 1

Знание и точность передачи текста

Критерий 2

Эмоциональность и выразительность чтения

Критерий 3

Культура телодвижения (жестикуляция, мимика)

Критерий 4

Наличие презентационных и аудио материалов

Критерий 5

подбор костюмов и атрибутики

ИТОГ

Копнина Полина

ОЗГ 19.01

Абрамова Нина

ПК 18.01

Дьячкова Виктория

ТПОП 17.01

Хатаев Руслан

ЭЛ 18.01

Миронов Влад

ЭЛ 18.01

Родионов Эдуард

ЭЛ 19.01

Чернолих Алексей

ТЭОЭЭО 17.01

Шишенин Дмитрий

МЖКХ 17.01

Дудник Глеб

ПК 17.01

Келлер Андрей

ТПОП 19.01

Кузин Влад

ТЭОЭЭО 19.01

Малинин Роман

ОЗГ 18.02

Шварц Алена

ПК 18.01

Сценарий конкурса

стихов британских и американских авторов

Добрый день, дорогие друзья! Приветствуем вас на нашем литературном конкурсе поэзии, который посвящен творчеству величайших поэтов Великобритании и Соединенных Штатов Америки. Сегодня мы с вами познакомимся с интересными фактами их биографии и послушаем их удивительные стихи в исполнении студентов нашего колледжа.

В нашем конкурсе принимают участие 13 студентов всех курсов и специальностей. А сейчас, мы хотим представить наше жюри….

Слайд 1 - Итак, мы начинаем наш поэтический конкурс.

Когда мы говорим о литературном творчестве поэтов Соединенного Королевства, то первое имя, которое мы произносим, это….

Попробуйте отгадать, кто автор произведения, которое прозвучит в исполнении Копниной Полины из гр.ОЗГ 19-01

 «Весь мир театр, и люди в нем актеры»

  1. Уильям Шекспир - Слайд 2

Имя Уильяма Шекспира известно во всем мире, этот величайший драматург, поэт писал свои произведения в конце 16 и начале 17 веков. Этот период английской литературы так и называют «Золотой век или век Шекспира».  Уильям Шекспир написал пьесы «Укрощение строптивой», «Сон в летнюю ночь», «Как вам это понравится», «Венецианский купец».  Этот автор известен своими трагедиями «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», «Макбет». И, конечно, одна из самых известных трагедий – это «Ромео и Джульетта»

Предлагаем вам посмотреть отрывок из фильма «Ромео и Джульетта»

Уильям Шекспир писал не только пьесы, трагедии, но и сонеты. Кто может сказать, что такое сонет?

Термин «сонет» происходит от итальянского слова «sonnette», что в переводе означает «песенка». Сонет – это стихотворная форма: состоит из 14 строк, двух четверостиший и двух трехстиший. Сейчас вы услышите «Сонет 17» в исполнении Абрамовой Нины гр.ПК 18-01

Слайд 3 - Сонет №17

  1. Уильям Блейк – Слайд 4

Первым английским поэтом-романтиком в истории мировой литературы считают Уильяма Блейка. Этот известный английский поэт, художник, гравер за свою жизнь создал огромное количество произведений в области живописи и литературы. Поражает невиданный колорит настроений, его непредсказуемость. Его лирические произведения сочетаются с образной мифологией и символикой. Послушайте стихотворение Уильяма Блейка в исполнении Дьячковой Виктории из группы ТПОП 17-01

Слайд 5 - Стихотворение «Лондон»

  1. Роберт Бернс – Слайд 6

Крупнейшим поэтом второй половины 18 века был шотландский поэт Роберт Бернс. Сын бедного фермера, Бернс не смог получить систематического образования и литературными успехами был обязан исключительно своему дарованию и упорному труду. Уже первый поэтический сборник Бернса, вышедший в 1786 году получил широкое признание. Основной темой творчества Бернса является тема человека. Его произведения, тесно связаны с шотландским фольклором. Стихотворение «Мое сердце в горах» прочитает Юшкин Павел из  гр.ЭЛ 18-01

Слайд 7 - Стихотворение “Мое сердце в горах”

  1. Джордж Гордон Байрон – Слайд 8

В истории человечества есть имена, которые не перестают волновать умы и сердца новых и новых поколений. Одним из таких имен является Джордж Гордон Байрон. Сейчас трудно себе представить, что значил для современников этот загадочно разочарованный изгнанник и избранник.

Под знаком Байрона развивались литература, живопись, музыка эпохи романтизма, складывались убеждения, образ мыслей, манера поведения. Как поэт и как борец за свободу он был кумиром своего времени и, по выражению Пушкина, “властителем дум”. Слово предоставляется Хатаеву Руслану из гр.ЭЛ 18-01

Стихотворение “Она идет во всей красе” – Слайд 9

  1. Генри Уодсворт Лонгфелло – Слайд 10

Одним из самых популярных при жизни поэтов Америки был Генри Уодсворт Лонгфелло.  Современник блестящей когорты американских поэтов, писателей, создателей национальной литературы США таких как, Джеймс Купер, Эдгар По, Уолт Уитман, Лонгфелло намного превзошел их прижизненной славой.

Лонгфелло создал многочисленные лирические стихотворения, романы, драматические произведения. Мировую славу принесла ему поэтическая поэма «Песнь о Гайавате», написанная на основе легенд североамериканских индейцев. Прослушайте 2 стихотворения этого автора в исполнении студентов Родионова Эдуарда из гр.ЭЛ 19-01 и Чернолиха Алексея из гр.ТЭиО 17-01

Стихотворение “Рождественские колокола” – Слайд 11

Стихотворение “Сумерки” – Слайд 12

  1. Уолтер Уитмен – Слайд 13

Современником Генри Лонгфелло является американский поэт Уолтер Уитмен. Этот поэт-новатор в своем самом знаменитом произведении «Листья травы» использовал свободный стих- Верлибр, в котором нет правильных размеров и системы рифм. Верлибр Уитмена представлял собой сложный синтез фольклорного и библейского стиха, сочетание ритмических перечислений и внутренних аллитераций. 

Свое известное стихотворение «О Капитан! Мой Капитан!» Уитмен посвятил человеку, которым он восхищался. Это трагически погибший президент США Авраам Линкольн. Уитмен создал метафорический образ, сравнивая США с кораблем, а Линкольна - с капитаном, который благополучно привел этот корабль в гавань, проведя его сквозь бури и шторм, но в последний момент, видя ликующий народ, пал на палубе, заливая ее кровью.

Стихотворение прочтет Шишенин Дмитрий из гр.МЖКХ 17-01

Стихотворение “ О Капитан! Мой Капитан!” – Слайд 14

  1. Уильям Эрнест Хенли – Слайд 15

Уильям Эрнест Хенли -английский поэт, критик и издатель. Известен он не только своим творчеством, но и огромной силой духа, стремлением преодолеть все.

В детстве врачи поставили Уильяму страшный диагноз. Но ни болезнь, ни долгое пребывание в больнице не сломили желание Уильяма писать стихи.

Одним из самых известных творческих работ Хэнли стало стихотворение Invictus (Непокоренный), написанное в 1875 году. Автобиографично по содержанию, стихотворение Invictus точно передает настрой автора  - преодолеть и, все преодолевши, устоять. Прослушайте стихотворение в исполнении Дудника Глеба гр.ПК 17-01

Стихотворение “ Непокоренный” – Слайд 16

  1. Джозеф Редьярд Киплинг – Слайд 17

Джозеф Редьярд Киплинг - английский писатель, поэт и новеллист. Его произведения были очень популярны у читателей.  Он писал стихи, рассказы, романы, путевые очерки, сказки и баллады. Произведение Киплинга «Книга Джунглей или Маугли» известно каждому ребенку.
В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе "за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя". Стихотворение «Заповедь» прочитает Келлер Андрей из гр. ТПОП 19-01

Стихотворение “ Заповедь” – Слайд 18

  1. Уильям Генри Дэвис – Слайд 19

Уильям Генри Дэвис - поэт и писатель из Уэльса. Несмотря на то, что значительную часть своей жизни Дэвис бродяжничал по Великобритании и США, он смог стать одним из самых популярных поэтов своего времени. Тематика его творчества — жизненные невзгоды, человечность и природа, заметки о своих путешествиях и об интересных людях, встреченных в дороге. Стихотворение «Время отдохнуть» прозвучит в исполнении Кузина Влада из гр.ТЭиО 19-01

Стихотворение “ Время отдохнуть” – Слайд 20

  1. Роберт Ли Фрост – Слайд 21

Роберт Ли Фрост почитаем, как самый значительный поэт 20 века, получивший 44 почетных звания, он выступал в Сенате, был приглашен Президентом Джоном Кеннеди на президентскую инаугурацию. Национальный поэт США Роберт Фрост воспевал природу и сельский быт Новой Англии. Фрост прекрасно чувствовал ритм поэзии, умело вплетал в стихи разговорную речь простых жителей. Его произведения являются хрестоматийными для прочтения в американских школах. Слово предоставляется Малинину Роману из гр. ОЗГ 18-02

Стихотворение “ Другая дорога” – Слайд 22

  1. Уильям Шекспир – Слайд 23

Мы начали наш конкурс с Шекспира и хотим закончить его произведением этого великого английского поэта. Прослушайте сонет №130 в исполнении Шварц Алены из гр.ПК 18-01

Слова сонета №130, который прочитала нам Алена Шварц, легли в основу песни группы БИ-2 «Ее глаза». Предлагаем вам послушать эту песню, пока наше уважаемое жюри подводит итоги и определяет победителей.

Песня группы БИ-2 «Ее глаза» Видео фрагмент

Викторина

На этом наш конкурс подходит к концу. Но прежде, чем жюри озвучит свое мнение, мы хотим провести небольшую викторину. Вы внимательно слушали биографии знаменитых британских и американских поэтов, вы также прекрасно декламировали их стихи. Скажите, пожалуйста:

  1. В каком произведении говорилось о любви к Родине, и кто его автор? («Мое сердце в горах» Роберт Бернс)

  1. В каком стихотворении говорилось, что нужно преодолеть все невзгоды, и несмотря на трудности выстоять и быть непобедимым? Кто автор? («Непокоренный» Уильям Хенли)

  1. Как звали трагически погибшего президента США, о котором писал американский поэт-классик, сравнивая его с капитаном корабля? (Авраам Линкольн)

  1. Какой британский поэт писал истории и рассказы об отважных моряках, первопроходцах, путешествиях, и о человеке, живущем среди диких животных? (Редьярд Киплинг)

  1. Как называется трагедия, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти? Кто автор? («Ромео и Джульетта» Уильям Шекспир)

  1. Произведения какого американского поэта являются хрестоматийными для прочтения в американских школах (Роберт Ли Фрост)

  1. Какой поэт сравнивал нашу жизнь с театральной постановкой. (Шекспир)

  1. Сегодня было прочитано много стихов, в оригинале написанных на английском языке. То есть, сегодня мы услышали их литературный перевод. В большинстве случаев перевод этот сделан был одним и тем же русским поэтом. Назовите его фамилию.

На этом наш конкурс подходит к концу. Просим жюри озвучить свое решение.

Подведение итогов. Вручение грамот и призов.

Весь мир – театр   Уильям Шекспир

Весь мир – театр

В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той. Сперва 
младенец,
Ревущий горько на руках у мамки...
Потом плаксивый 
школьник с книжной сумкой,
С лицом румяным, нехотя, улиткой
Ползущий в школу. А затем 
любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь брови милой. А затем
 солдат,
Чья речь всегда проклятьями полна,
Обросший бородой, как леопард,
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,
Готовый славу бренную искать
Хоть в пушечном жерле. Затем 
судья
С брюшком округлым, где каплун запрятан,
Со строгим взором, стриженой бородкой,
Шаблонных правил и сентенций кладезь, -
Так он играет роль. Шестой же возраст -
Уж это будет тощий
 Панталоне,
В очках, в туфлях, у пояса - кошель,
В штанах, что с юности берег, широких
Для ног иссохших; мужественный голос
Сменяется опять дискантом детским:
Пищит, как флейта... А последний акт,
Конец всей этой странной, сложной пьесы -
Второе детство, полузабытье:
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.

Сонет №17 Уильям Шекспир

Как мне уверить в доблестях твоих
Тех, до кого дойдет моя страница?
Но знает Бог, что этот скромный стих
Сказать не может больше, чем гробница.
Попробуй я оставить твой портрет,
Изобразить стихами взор чудесный, -
Потомок только скажет: "Лжет поэт,
Придав лицу земному свет небесный!"
И этот старый, пожелтевший лист
Отвергнет он, как болтуна седого,
Сказав небрежно: "Старый плут речист,
Да правды нет в его речах ни слова!"
Но, доживи твой сын до этих дней,
Ты жил бы в нем, как и в строфе моей.

Уильям Блейк «Лондон»

По вольным улицам брожу,

У вольной издавна реки.

На всех я лицах нахожу

Печать бессилья и тоски.

 

Мужская брань и женский стон

И плач испуганных детей

В моих ушах звучат, как звон

Законом созданных цепей.

 

Здесь трубочистов юных крики

Пугают сумрачный собор,

И кровь солдата-горемыки

Течет на королевский двор.

 

А от проклятий и угроз

Девчонки в закоулках мрачных

Чернеют капли детских слез

И катафалки новобрачных.

Роберт Бернс «В горах мое сердце» 

В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.

Прощай, моя родина! Север, прощай, —
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!

Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.

В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!

Джордж Гордон Байрон «Она идет во всей красе»

Она идет во всей красе —
Светла, как ночь ее страны.
Вся глубь небес и звезды все
В ее очах заключены,

Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.
Прибавить луч иль тень отнять —
И будет уж совсем не та

Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
Так безупречна, так чиста.

А этот взгляд, и цвет ланит,
И легкий смех, как всплеск морской,
Все в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой

И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой!

Генри Уодсворт Лонгфелло "Рождественские колокола"

       На Рождество услышав звон едва

Припомнил гимна старые слова,

Их сладко было повторить

Чтоб никогда не позабыть

Для мира на Земле пришла пора, желаем человечеству добра.

Я думал, что прекрасно день прошёл

И как бы это было хорошо

Чтоб колокольни всей Земли

Смогли бы звоном повторить

Для мира на Земле пришла пора, желаем человечеству добра.

Чтобы под гимн, орбитою летя,

Вращалась обновлённая Земля

Звучало пение кругом

И этот колокольный звон

Для мира на Земле пришла пора, желаем человечеству добра.

Но когда рождественскою ночью

На юге пушки во тьме грохочут

То тонут в том громе гимны.

О, Господи помоги мне...

Для мира на Земле пришла пора, желаем человечеству добра.

Опускаю в печали голову

Мира нет на Земле готового

Ненависть-то слишком сИльна

Сильнее чем звуки гимна.

Для мира на Земле пришла пора, желаем человечеству добра.

Звон становится громче и гуще

Бог не мёртвых, живые мы лучше!

Вражда не пророчь могилу,

Пусть мир набирает силу

Для мира на Земле пришла пора, желаем человечеству добра.

Генри Вордсворт Лонгфелло «Сумерки»

Сумерки сгущаются над морем.
Тучи низко мчатся, трепеща.
Ветер дикий веет на просторе,
Пеною, как крыльями, плеща.

А в рыбацкой крохотной сторожке
Красноватый светит огонёк.
Маленькое личико в окошке,
Вглядываясь в даль, чего-то ждёт.

Стёрта грань между стеклом и кожей.
Лишь большие детские глаза
Сквозь ночную тьму взирают строже,
Словно видят чьи-то образа.

Мечется, как раненая птица,
Женский силуэт в ночном окне:
То, склонившись, по низу ложится,
То, взлетев, замрёт на потолке.

Что за сказку океан сердитый
Шепчет на ухо, дитя смутив покой?
Что расскажет буйный ветер стылый,
Дребезжа стеклянной чешуёй?

И зачем тот океан сердитый
С ветром буйным, стылым и шальным
Ранят сердце матери незримо,
Краску со щеки мгновенно смыв?

Уолтер Уитмен «О, Капитан. Мой капитан»

О капитан! Мой капитан! Рейс трудный завершен,
Все бури выдержал корабль, увенчан славой он.
Уж близок порт, я слышу звон, народ глядит, ликуя,
Как неуклонно наш корабль взрезает килем струи.
Но сердце! Сердце! Сердце!
Как кровь течет ручьем
На палубе, где капитан
Уснул последним сном!

О капитан! Мой капитан! Встань и прими парад,
Тебе салютом вьется флаг и трубачи гремят;
Тебе букеты и венки, к тебе народ теснится,
К тебе везде обращены восторженные лица.
Очнись, отец! Моя рука
Лежит на лбу твоем,
А ты на палубе уснул
Как будто мертвым сном.

Не отвечает капитан и, побледнев, застыл,
Не чувствует моей руки, угаснул в сердце пыл.
Уже бросают якоря, и рейс наш завершен,
В надежной гавани корабль, приплыл с победой он.
Ликуй, народ, на берегу!
Останусь я вдвоем
На палубе, где капитан
Уснул последним сном.

Уильям Генри Девис «Время отдохнуть»

Ну что за жизнь?! Полна забот!
Нет времени остановиться
И, постояв в тени ветвей,
Природой насладиться.

Увидеть белку меж ветвей,
Тайник с орехами найти,
Сравнить сверканье вод ручья
И звёзд у Млечного Пути.

Вокруг такая красота -
Она ликует, веселится!
Не замечаем... Жизнь пуста...
Нет времени остановиться...

Уильям Эрнест Хенли "Непокоренный"

Из-под покрова тьмы ночной,
Из чёрной ямы страшных мук
Благодарю я всех богов
За мой непокорённый дух.

И я, попав в тиски беды,
Не дрогнул и не застонал,
И под ударами судьбы
Я ранен был, но не упал.

Тропа лежит средь зла и слёз,
Дальнейший путь не ясен, пусть,
Но всё же трудностей и бед
Я, как и прежде, не боюсь.

Не важно, что врата узки,
Меня опасность не страшит.
Я — властелин своей судьбы,
Я — капитан своей души.

Киплинг «Заповедь»

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
He забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать c основ.

Умей поставить в радостной надежде,
Ha карту все, что накопил c трудом,
Bce проиграть и нищим стать как прежде
И никогда не пожалеть o том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: «Иди!»

Останься прост, беседуя c царями,
Будь честен, говоря c толпой;
Будь прям и тверд c врагами и друзьями,
Пусть все в свой час считаются c тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неуловимый бег, —
Тогда весь мир ты примешь как владенье
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

Роберт Ли Фрост  «ДРУГАЯ ДОРОГА»

В осеннем лесу, на развилке дорог,

Стоял я, задумавшись, у поворота;

Пути было два, и мир был широк,

Однако я раздвоиться не мог,

И надо было решаться на что-то.

Я выбрал дорогу, что вправо вела

И, повернув, пропадала в чащобе.

Нехоженей, что ли, она была

И больше, казалось мне, заросла;

А впрочем, заросшими были обе.

И обе манили, радуя глаз

Сухой желтизною листвы сыпучей.

Другую оставил я про запас,

Хотя и догадывался в тот час,

Что вряд ли вернуться выпадет случай.

Еще я вспомню когда-нибудь

Далекое это утро лесное:

Ведь был и другой предо мною путь,

Но я решил направо свернуть --

И это решило все остальное.

Уильям Шекспир «Ее глаза на звезды не похожи»

Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Группа

Стихотворение

Знание и точность передачи текста

Эмоциональность и выразительность чтения

Культура телодвижения (жестикуляция, мимика)

Подбор костюмов и атрибутики

ИТОГ

Копнина Полина

ОЗГ 19.01

Весь мир - театр

Абрамова Нина

ПК 18.01

Сонет №17

Дьячкова Виктория

ТПОП 17.01

Лондон

Юшкин

Павел

ЭЛ 18.01

Мое сердце в горах

Хатаев

Руслан

ЭЛ 18.01

Она идет во всей красе

Родионов Эдуард

ЭЛ 19.01

Рождественские колокола

Чернолих Алексей

ТЭОЭЭО 17.01

Сумерки

Шишенин Дмитрий

МЖКХ 17.01

О, капитан! Мой капитан

Дудник

Глеб

ПК 17.01

Непокоренный

Келлер Андрей

ТПОП 19.01

Заповедь

Кузин

Влад

ТЭОЭЭО 19.01

Время отдохнуть

Малинин Роман

ОЗГ 18.02

Другая дорога

Шварц

 Алена

ПК 18.01

Сонет №130


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Сценарий конкурса чтецов по теме " Стихи Агнии Львовны Барто"

Сценарий конкурса чтецов по теме: "Стихи Агнии Львовны Барто"....

Сценарий конкурса чтецов на стихи русских поэтов.

Сценарий конкурса чтецов, который проводился среди учащихся второй ступени школы II вида. Эффективность проводимого конкурса состоит в том, что ходе его подготовки, а затем и его проведении, мы п...

Сценарий конкурса чтецов «Стихи, рожденные войной…»

Смотр-конкурс чтецов среди воспитанников, посвящённый 73-годовщине со дня Победы в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг., проводится с целью воспитания любви к Родине, гордости за ее ...

Сценарий конкурса авторских патриотических стихов «Ради жизни на земле»

Конкурс патриотических стихов «Ради жизни на Земле» был проведён в рамках месячника оборонно-массовой и спортивной работы в колледже, был посвящён воспитанию у студентов гражданственности ...

Сценарий конкурса авторских патриотических стихов «Ради жизни на земле»

Конкурс патриотических стихов «Ради жизни на Земле» был проведён в рамках месячника оборонно-массовой и спортивной работы в колледже, был посвящён воспитанию у студентов гражданственности ...

Сценарий к школьному конкурсу стихов

Школьный конкурс чтецов проводится в преддверии городского, чтобы выявить самое е лучшее декламирование на изучаемом языке....