Лексика валяльного дела в говорах Вадского района Нижегородской области: фрагмент системных отношений.
статья по русскому языку на тему

Маринин Андрей Владимирович

В статье даётся описание лексики валяльного дела Вадского района Нижегородской области, которая является фрагментом языковой картины мира. В ней рассмотрены мотивировочные признаки и отношения единиц.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon marinin_a._v._leksika_valyalnogo_dela_.doc53 КБ

Предварительный просмотр:

                                                                             

Лексика валяльного дела в говорах Вадского района Нижегородской области: фрагмент системных отношений.

Языковая картина мира представляет собой один из наиболее глубинных слоёв картины мира, под которой подразумевается синтез знаний людей о природе и социальной реальности. По сути, эта общая картина мира «присваивается» и усваивается человеком через языковую картину мира: «вся структура языка может сопоставляться со структурой мира; картина мира как совокупность знаний человека о мире подменяется картиной мира, существующей в языке, то есть языковой картиной мира» [Колшанский 1990, 62].

Одним из типов общеэтнической языковой картины мира является диалектная, в которой существуют аспектные картины мира, в том числе лексическая. Она, в свою очередь, представлена различными фрагментами, в их число входит, например, лексика ремесел, в частности валяльного дела.

Как диалектный словарный состав в целом, так и лексика валяльного дела вадских, в частности нижегородских говорах передаёт «специфику мировидения сельского жителя» [Климкова 2007, 50].

Валяльное ремесло пришло в Вадский район из Балахнинского уезда в конце 18 начале 19 века. В 70-х годах 19 века в Вадском районе им было занято свыше 100 человек. В Болтине и Полянах валяльное дело существовало независимо друг от друга. Затем оно из Полян перешло в Покровку, где работали покровские рабочие. [См: Карпов 2007, 272 – 273].

Из шерсти изготавливали валенки, шляпы, стельки, варежки. Товар продавали в соседних селах. Лишь жители деревни Болтино сохранили память об этом ремесле – изготовлении валенок.  

В Болтине кустарное производство валенок существовало до второй половины 20 века. Шерсть раскатывали на столе, взбивали прутком, чтобы была пышной, и закатывали в повал «материал, в который закладывают шерсть». Затем делали форму валенка, кислотили, мыли в стирне, бане, сажали на колодки,  сушили, притирали пемзой: «В повал закаташь и хлопашь, он потверже делацца, запускашь в кислоту, в купоросну массу, а дальше в стирню стирать, выстируют, на колодку сажают» (Леванова Л.А., д. Болтино, 2006 г.). В послевоенное время появились мастерские, где изготовляли валенки. Шерсть взбивали на шерстобойне: «На шерстобойне шерсть били, там вальян был большой, на нем бегали бегунки, быстро бегают» (Леванова Л. В, д. Болтино, 2006 г.). 

          В лексике вадских говоров наиболее продуктивными оказываются два мотивировочных признака, –  в соответствии с которыми находятся  признаки номинации.

1) Функциональный – назначение реалии, названной словом: ст'ирня – стир'ать, шерстоб'ойня – ш'ерсть б'ить, бо'ёк – б'ить, наст'ил – настил'ать, кат'ок – кат'ать, бегун'ок – беж'ать, треп'ало – треп'ать, вал'яльня – вал'ять, к'ат – кат'ать, вал'ёк – вал'ять, кошм'а – кошмов'ать, ч'ёсанки – чес'ать, рубч'атка – руб'ить, п'енка – пен'ить. 

2) Локативный  – месторасположение. Он находит свое отражение в следующих наименованиях: пер'едник «передняя часть колодки», з'адник «задняя часть колодки», зап'ятник «задняя часть валенка», подреш'етино «доска, находящаяся под решетом», носович'ок «передняя часть валенка».

Основным семантическим видом создания производных однословных номинаций – метафорический перенос наименований. Основным видом метафорического переноса в исследуемой лексике является перенос по сходству внешнего вида (формы, местоположения).  Здесь выделяются артефактные (бытовые метафоры) и антропоморфные метафоры:  струн'а «нить, бечева, ремень, упруго натянутые на что-л.»: Струна из кишок делацца, на кобылки натянута. Она так'а, как струна; гол'овка «передняя часть валенка и колодки»: Сажают валенок на колодку, головку делают, след и пятку; н'ос «передняя часть валенка и колодки»: Нос впереди валенка и колодки, он полукруглай такой, как нос; В лексике валяльного дела вадских говоров проявляются гиперо-гипонимические, партитивные и дублетные отношения.

Гиперо-гипонимические отношения представлены рядами слов.  Так, слово ш'ерсть является гиперонимом  по отношению к гипонимам: по'ярок «осенняя шерсть», мет'ис «шерсть высокого качества с овцы шленской породы», вешн'ига «весенняя шерсть» [СРНГ 4, 223], ос'енняя шерсть, вес'енняя шерсть; валенок – ч'уни «короткие валенки», ч'ёсанки «валенки под галоши».  

В партитивные отношения вступают слова, обозначающие составные части валенка, инструментов. Слово в'аленок является холонимом, а партитивами – н'ос, п'ятка, гол'енище, подъ'ём; луч'ок «приспособление для битья шерсти в виде натянутой струны или прута на деревянном стержне-палке» – м'аленькая коб'ылка «маленькая деревянная палка, всавляемая в лучок», больш'ая коб'ылка «большая деревянная палка, вставляемая в лучок», струн'а; кол'одка – з'адник, пер'едник, кл'ин.

Исследуемая лексика характеризуется дублетностью. В качестве дублетов выступают ряды слов: п'емза, п'енка  «губчато-ноздреватая, очень легкая вулканическая горная порода, употребляемая для полировки, шлифовки различных изделий, для фильтров, при производстве легкого бетона» [МАС III].: Пемзой шерсть вытирали, чтобы валенок гладенький был. Пемза – это пенка, камень такой. Пемзу в Арзамасе покупали. Пемза, как пенка. – Пенка – это мы пензу так зовём. Пенкой валенки протирашь (Болтино); ос'енняя шерсть, по'ярок  «шерсть осенней стрижки»: Поярок – шерсь с ранних ягнят. Их весной не стригут, шерсь коротка, а осенью стригут. – Осення шерсь подходила лучше всего, осенью она длиньше; ст'ирня, б'аня «мастерская, помещение, где катают, валяют валенки, кошму» [СРНГ 41, 162]; рубч'атка, дуб'инка «доска с нарезками, предназначенная для придания  правильной формы валенку»; пал'ить, копт'ить «держа над огнем, обжигать, удалять волосяной покров»; шерстоб'ойня, ч'ёсальная маш'инка, вал'ялка «механизм, служащий для обработки шерсти».

В вадских говорах существовал особый язык (точнее – особая лексика). Использовался он с конспиративной целью, когда нужно было сделать, чтобы окружающие не понимали, о чем говорят мастера. Из этого следует, что особый язык служил как для социально-культурной дифференциации, так и для внутригрупповой интеграции, а конспиративная (эзотерическая) функция была связана не только с профессионально-производственной деятельностью, но и с закреплением особого социального статуса людей [См.: Матлин http: // mujskoe. lodya. ru]. По свидетельству старожилов деревни Болтино, особый язык валяльщиков появился в 19 веке благодаря братьям Степановым, переселившимся из с. Красного Арзамасского района в д. Болтино (Л. А. Левановой 1922 г.р  и М.А. Полкановой 1931 г.р.). Хотя, по мнению А.В.  Карпова,  болтинские мастера оказали влияние на красносельское валяльное ремесло, а именно на отдельную его отрасль – валяние сапог. [См.: Карпов 2007, 163].

В лексике вадских говорах валяльного дела нами зафиксировано 49 специальных слов (валяльного производства) особого языка и 6 фраз:

        

       

Многие из этих слов совпадают с матрайскими [Ср.: Бондалетов 1965, 144 - 155]. По словам В. Д. Бондалетова, «матрайский язык – не что иное, как социальный диалект. Он располагает лишь своей лексической системой, функционирующей на основе и по законам общенародного языка» [Бондалетов 1965, 134].

Таким образом, лексика валяльного дела в вадских говорах представляет собой фрагмент языковой картины мира. В ней наблюдается разнообразие мотивировочных признаков и отношений единиц.

Список информантов.

Леванова Лидия Васильевна, 1928 г. р., образование  5 классов

Леванова Любовь Андреевна, 1922 г. р., образование  4 класса

Полканова Мария Алексеевна, 1931 г. р., образование средне-специальное.

Список литературы.

Бондалетов В. Д.  Словарь условного языка арзамасских ремесленников // Вопросы русской диалектологии. – Куйбышев, 1965.

Карпов А.В. Избранные труды // Наследие.  – Арзамас, 2007.

Климкова Л. А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира. – Арзамас, 2007.

Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.,

1990.

Матлин М. Г. Условный («тайный») язык русских ремесленников как  

элемент традиционной мужской культуры // http: // mujskoe. lodya. ru

Словарь русского литературного языка. – В 4-х т. / Под ред. А.  

П. Евгеньевой. – М., 1981-1984.

     Словарь русских народных говоров. Вып. 1–24. / Гл. ред. Ф. П.

    Филин / Ред. Ф. П. Сороколетов, - М.-Л., Л.: Наука, 1965–1989. Вып. 25–  

    41. / Гл. ред. Ф. П. Сороколетов. – СПб.: Наука, 1990–2006. (СРНГ).

бод'яга – брага; 

вол'иться – хотеть;

гом'ыра – водка;

дв'азин – два;

д'ырить – глядеть;

к'ерный – пьяный;

к'имский – сон;

к'имский ст'яшиват – клонит ко сну;

кл'ёвый – красивый;

к'ока – семь;

к'омля – голова;

кос'ырь – ножик;

к'узин – четыре;

лам'елька – женшина;

лам'елька отл'ямила сумар'я –  женщина отрезала немного хлеба;

л'аса – немного;

л'асенький – маленький; 

л'асенький лофан'ёночек ск'одь на щ'ёлцы – маленький мальчик, иди на печь;

лоф'ак – мужчина;

лоф'ак уск'одил из р'ыма - мужчина ушёл из дома;

лофак'а отколошм'атили хв'яча – мужчину сильно избили;

лофан'ёночек – мальчик;

м'ентель – шесть;

м'ока – восемь;

нак'ериться – напиться;

накормыл'ять – сходить по-

большому;

накосыр'ять – избить;

отл'ямить – отрезать;

р'азин – один;

рог'ули – вилка, вилы;

р'ым – дом;

свиг'ошить – сходить по-маленькому;

сек'ир – топор;

с'ентель – пять;

скатр'ить – украсть;

ск'едный – плохой; 

ск'одить – идти;

скребк'и – валенки;

ск'ышить – снять;

ст'яшивать – клонить;

сум'арь – хлеб;

тр'изин – три;

трош'ить обедать;

тур'ыжить – валять;

т'юк – десять;

ул'епы – глаза;

ур'ыть – убежать;

уск'одить – уйти;

хв'яча – много;

ход'ыги – ноги;

ц'апли – руки;

ч'уни – короткие валенки;

шам'ать вол'иться – хочется есть;

шкаф'оры – брюки;

щ'ёлцы – печь.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Лексика лозоплетения в говорах Вадского района Нижегородской области: словообразование.

В данной статье рассматривается лексика древнего ремесла лозоплетения, функционирующая в говорах Вадского района Нижегородской области....

Методическая разработка праздник "В мире птиц" Автор: - Бурденков Александр Михайлович МБОУ Арзинская СШ Починковский район Нижегородская область

АннотацияПраздник «День птиц» является ежегодным мероприятием в нашей школе.  С наступлением весны к нам прилетают «Наши пернатые друзья». Мы должны им помочь обустроиться...

Итоги ЕГЭ по математике 2014 года Лысковского района Нижегородской области

Материалы РМО математики. Анализ результатов ЕГЭ по математике 2014 года Лысковского района Нижегородской области....

Итоги ЕГЭ по математике 2015 год Лысковский район Нижегородской области

Материал содержит анализ результатов ЕГЭ по математике 2015 года Лысковского района Нижегородской области...

Итоги ЕГЭ по математике 2016 год Лысковский район Нижегородской области

Материалы РМО учителей математики. Анализ результатов ГИА по математики 2016 года...

Итоги ЕГЭ по математике 2017 года Лысковского района Нижегородской области

Результаты ЕГЭ и ОГЭ по математике в школах Лысковского района 2017 года...

Состояние исследуемой проблемы в практике работы школ Варнавинского района Нижегородской области

успехи и проблемы при использовании метода проектов на уроках биологии....