«Музы на войне» Творческий вечер
материал (11 класс) по теме

Мостакова Наталья Владимировна

 

Почти в любом фильме о Великой Отечественной войне есть сцены, где люди слушают по радио сводки Совинформ бюро. Традиционно эти сообщения зачитывал диктор Юрий Борисович Левитан, ставший с этого времени неотъемлемой частью нашей истории. Его голос Стал голосом эпохи. В июне 41-го именно Левитан прочёл сообщение о начале войны и потом на протяжении всех четырех лет сообщал стране о ситуации на фронтах. Маршал Рокоссовский как-то сказал, что голос Левитана был равносилен целой дивизии. А Гитлер считал его врагом рейха       № 1. И пригрозил, когда возьмет  Москву, первым повесит диктора Левитана, а вторым Кукрыникса, а потом уже всех остальных…

 

В годы Второй мировой войны она создала «Песнь партизан», ставшую гимном французского Сопротивления. Мало кто знает, что самая знаменитая песня Партизан была написана по-русски русской женщиной Анной Бетулинской, артистический псевдоним которой был Анна Марли.

 

Она дарила свой голос людям даже под страхом смерти. В 44-ом году Эдит Пиаф пела для пленных французов в немецком концлагере, а потом ей удалось сфотографироваться с ними на память. Вернувшись во Францию, она с помощью верных друзей увеличила снимок, вырезала лицо каждого заключенного и выправила сто двадцать фальшивых германских паспортов. После чего добилась повторного концерта в том же лагере. В чемодане с двойным дном, как заправская шпионка, она провезла документы и раздала их вместе с автографами. Благодаря этому поступку певицы многим ее соотечественникам удалось бежать, а значит, выжить...

“Жди меня” — самое известное из стихотворений Константина Симонова. Это стихотворение знают все. В истории советской поэзии вряд ли было другое произведение, имевшее такой массовый отклик. Это стихотворение искали, вырезали из газет, переписывали, носили с собой, посылали друг другу, заучивали наизусть — на фронте и в тылу.

Писатели, поэты, актёры, художники были рядом с содатамина войне. Они вдохновляли, они поддерживали, они помогали солдатам сражаться, и сами сражались за Родину!

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon muzy_na_voyne.doc88.5 КБ

Предварительный просмотр:

Творческий вечер

«Музы на войне»

(Вечер состоялся 8 мая 2009 в МБОУ СОШ г. Ставрополя.

Экспериментальный молодежный театр «Музы на сцене».

Руководитель Наталья Мостакова).

1 ведущий. Почти в любом фильме о Великой Отечественной войне есть сцены, где люди слушают по радио сводки Сов информ бюро. Традиционно эти сообщения зачитывал диктор Юрий Борисович Левитан, ставший с этого времени неотъемлемой частью нашей истории. Его голос Стал голосом эпохи. 

2 ведущий. В июне 41-го именно Левитан прочёл сообщение о начале войны и потом на протяжении всех четырех лет сообщал стране о ситуации на фронтах. Маршал Рокоссовский как-то сказал, что голос Левитана был равносилен целой дивизии. А Гитлер считал его врагом рейха       № 1. И пригрозил, когда возьмет  Москву, первым повесит диктора Левитана, а вторым Кукрыникса, а потом уже всех остальных…

2 ведущий. Кукрыниксы – это псевдоним творческого коллектива трех совместно работавших советских живописцев, работающих в жанрах книжной графики, политической сатиры и станковой живописи. 

Гимн Партизан

2 ведущий. "Ваши песни пели мои солдаты в пустыне" - сказал
Фельдмаршал Монтгомери

1 ведущий. Длинна, трудна и ярка была жизненная стезя одной девушки, которая прошла, кажется, через все изломы ХХ века, зеркально отразившегося в ее судьбе. Балерина, композитор, поэт, певица, неутомимый бард, кавалер высших правительственных наград приютившей ее Франции, она  объехала со своими песнями полмира.

2 ведущий. В годы Второй мировой войны она создала «Песнь партизан», ставшую гимном французского Сопротивления.

Мало кто знает, что самая знаменитая песня Партизан была написана по-русски русской женщиной Анной Бетулинской, артистический псевдоним которой был Анна Марли.

1 ведущий. "Свой талант Вы превратили в оружие для Франции" - сказал
Генерал Шарль де Голль

2 ведущий. Именно он вручил ей орден Почетного легиона, она зажигала пламя у могилы Неизвестного солдата под Триумфальной аркой в Париже.

1 ведущий. Анна Марли, русская француженка стала второй женщиной, которой доверили эту честь, - первой была английская королева Елизавета. Анне Бетулинской знаменитой певице и поэтессе  рукоплескали слушатели самых разных стран мира.


2 ведущий. "Анна, Вы - большой поэт. Я сразу эту песню беру".
Сказала Эдит Пиаф о "Песне на три такта"

«Русская муза французского Сопротивления»

В гигантской книге судеб русских эмигрантов первой волны прочитаны далеко не все страницы. «Русскому человеку нужны были, должно быть, крепкие ребра и особенная кожа, чтобы не быть раздавленным тяжестью того небывалого груза, который история набросила на его плечи». Хрупкая красавица Анна Бетулинская выдержала этот груз, чтобы сбылись ее надежды — вернуться в Россию на «крыльях песни и любви к родине…» Анна Бетулинская, выступавшая под псевдонимом Марли, родилась в 1917 году в родовитой дворянской семье. После расстрела отца, служившего в Сенате, семья бежала в Финляндию, осела во Франции. Анна стала одной из «Восьми скульптурных красавиц» в балете Вронской, в 1937 году представила эмигрантскую Россию на конкурсе красоты «мисс Европа» и на протяжении всей долгой жизни в Европе и Америке выступала с исполнением собственных песен под гитару. Одна из этих песен стала гимном французского «Сопротивления». Всякая человеческая жизнь интересна и поучительна, тем более жизнь яркая. Анна Марли, известный трубадур Франции времен Сопротивления, награжденная после войны де Голлем за Песни борьбы орденом Заслуги, а затем и орденом Почетного Легиона, — это артистическое имя Анны Юрьевны Бетулинской из рода, гордившегося славой героя войны с Наполеоном казачьего атамана Матвея Платова, гения русской поэзии Михаила Лермонтова, государственного деятеля Петра Столыпина, философа Николая Бердяева. Она родилась, не раньше и не позже, — в октябре 1917 года. После долгих скитаний и борьбы за жизнь семья среди многочисленной русской знати, покинувшей родину, оказывается во Франции. Талантливая девушка становится артисткой, а в годы войны ее песни собственного сочинения поет вся борющаяся Франция.  Мне приходилось, разговаривая с французами старшего поколения — с теми, кто поднимался в жизнь после войны, спрашивать об Анне Марли. Они встрепенутся сразу и говорят: «Конечно, конечно… Анна Марли, наша Анна!» Вот это и обидно, что французы называют Анну Юрьевну cвоей, национальной героиней, а мы ничего не знаем о ней. Сергей Прокофьев, у которого Анна Бетулинская училась композиции, и Сергей Рахманинов, Иван Бунин и Иван Шмелев, Георгий Иванов и Георгий Адамович, Анна Павлова и Федор Шаляпин, Иван Ильин и Константин Коровин принадлежат прежде всего России, а уж потом как часть России, как ее голос и дух — мировому искусству. Из другого поколения Питер Устинов, Николай Гедда, Александр Шахматов, Анна Марли… — этот ряд наших соотечественников, воспитанных уже в отрыве от России, но гордящихся русским именем, можно продолжать и продолжать. Ровно столько, сколько унесла с собой эмиграция силы, веры, любви и таланта, было отнято у России безвозвратно. Не для России, а для французов пела свои песни Анна Марли. И жизнь у Анны Юрьевны куда как не из рядовых. Никакой фантаст, никакой сочинитель не придумает ничего трагичней и фантасмагоричней. И в то же время — красивей. Эта женщина всегда была легендой. И когда ее «Марш партизан» пели бойцы французского Сопротивления, и когда генерал де Голль вручил ей орден Почетного легиона, и когда она зажигала пламя у могилы Неизвестного солдата под Триумфальной аркой в Париже на торжествах, посвященных 60-летию исторического призыва к Сопротивлению. Анна Марли, русская француженка стала второй женщиной, которой доверили эту честь, - первой была английская королева Елизавета. Анне Батулинской знаменитой певице и поэтессе  рукоплескали слушатели самых разных стран мира.
Имя замечательного русского человека, Анны Марли, возвращается на Родину. Возвращается не столько для того, чтобы собрать знаки почитания и любви, сколько для какого-то сводного отчета о талантливости и жизнеспособности нации. Писатель Валентин Распутин "Свой талант Вы превратили в оружие для Франции"
Генерал Шарль де Голль  "Ваши песни пели мои солдаты в пустыне"
Фельдмаршал Монтгомери  "Анна, Вы - большой поэт. Я сразу эту песню беру". Эдит Пиаф (о "Песне на три такта")  "Вы были символом молодости и таланта, Ваши песни помогли нам пережить самое трудное время, пока не пришла победа"
Морис Дрюон

"На русском фронте идут бои, горят села, храбрецы уходят в леса, к партизанам. В мыслях я с Россией. Как никогда прежде, чувствую себя русской. Мне близка судьба моей далекой Родины. Одним порывом, как крик сердца, рождается мой "Марш партизан". Насвистываю мотив, пою... Перед мысленным взором – все, кто борется за свободу: русские, французы, итальянцы". Эта песня родилась зимним вечером 1942 года в Англии.

От леса до леса дорога идет вдоль обрыва.
А там высоко где-то месяц плывет торопливо,
Пойдем мы туда, куда ворон не летит, зверь не ходит,
Никто, никакая сила нас не покорит, не прогонит...

Анна Марли написала слова марша по-русски, мысленно обращаясь к русским партизанам, и только некоторое время спустя Жозеф Кессель и Морис Дрюон предложили французскую версию текста. На радио Би-би-си песню назвали "Герилья сонг", записали на пластинку и каждый день на восьми языках передавали по радио. Мелодия "Марша партизан" стала позывными французского подпольного радио. Марш запела вся сражающаяся Франция. В те далекие годы эта мужественная песня оставалась неизвестной только тем, для кого она была создана, – русским партизанам.

1 ведущий. Она дарила свой голос людям даже под страхом смерти. В 44-ом году Эдит Пиаф пела для пленных французов в немецком концлагере, а потом ей удалось сфотографироваться с ними на память. Вернувшись во Францию, она с помощью верных друзей увеличила снимок, вырезала лицо каждого заключенного и выправила сто двадцать фальшивых германских паспортов. После чего добилась повторного концерта в том же лагере. В чемодане с двойным дном, как заправская шпионка, она провезла документы и раздала их вместе с автографами. Благодаря этому поступку певицы многим ее соотечественникам удалось бежать, а значит, выжить... 

2 ведущий. “Жди меня” — самое известное из стихотворений Константина Симонова. Это стихотворение знают все. В истории советской поэзии вряд ли было другое произведение, имевшее такой массовый отклик. Это стихотворение искали, вырезали из газет, переписывали, носили с собой, посылали друг другу, заучивали наизусть — на фронте и в тылу.

1 ведущий. Первым слушателем “Жди меня” был Лев Кассиль. Он сказал, что стихотворение хорошее, хотя немного похоже на заклинание. Симонов написал “Жди меня” за один присест. В тот день он думал не столько о войне, сколько о своей собственной судьбе на ней.

2 ведущий. Редактор газеты «На штурм» сказал, что  в газету нужно героическое стихотворение, а не интимно-лирическое. И бил себя по лысеющей голове потом, когда эти стихи опубликовала “Правда”.

1 ведущий. Редактор газеты «Красная звезда» Ортенберг сказал, что такими стихами как «Жди меня» не стоит растравлять душу солдата — разлука и так горька!

2 ведущий. Через двадцать лет после войны Симонов решил не читать этот стих. Все, кто мог вернуться, — вернулись, ждать больше некого. А значит, и читать поздно.

Константин Симонов «ЖДИ МЕНЯ»

Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди,

Жди, когда наводят грусть

Желтые дожди,

Жди, когда снега метут,

Жди, когда жара,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест

Писем не придет,

Жди, когда уж надоест

Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,

Не желай добра

Всем, кто знает наизусть,

Что забыть пора.

Пусть поверят сын и мать

В то, что нет меня,

Пусть друзья устанут ждать,

Сядут у огня,

Выпьют горькое вино

На помин души...

Жди. И с ними заодно

Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,

Всем смертям назло.

Кто не ждал меня, тот пусть

Скажет: - Повезло.

Не понять, не ждавшим им,

Как среди огня

Ожиданием своим

Ты спасла меня.

Как я выжил, будем знать

Только мы с тобой,-

Просто ты умела ждать,

Как никто другой.

2 ведущий. И через двадцать пять лет, когда шла война во Вьетнаме, и любимые снова ждали любимых, Константин Симонов написал послание Товарищу То Хыу, который перевел «Жди меня»

Константин Симонов «Товарищу То Хыу»


     Я знаю, здесь мои стихи живут
     В прекрасном Вашем переводе.
     И будут жить, покуда жены ждут
     Тех, кто в походе.

     Уж четверть века пушки бьют и бьют!
     И вдовы на могилы ходят,
     И, ждя живых, мои стихи живут
     В прекрасном Вашем переводе.

     Скорей бы наступил тот год
     На длительном пути к свободе,
     Когда стихи, как люди, свой поход
     Закончат в Вашем переводе.

     Пусть в этот день, когда уже не ждут
     С войны людей и – тишина в природе,
     Мои стихи, легко вздохнув, умрут
     В прекрасном Вашем переводе.

1 ведущий. Ее называли ласково и «Муза» и «Мадонна блокады», но самым дорогим подарком была для нее немудреная народная фраза: «Наша Оля»… 

2 ведущий. Сегодня мы увидим Ленинград 40-х годов глазами поэтессы Ольги Берггольц. Ей было суждено стать «голосом блокадного Ленинграда». Нет слов, чтобы описать то, что Ольга Берггольц сделала для осажденного города.

1 ведущий. Ах, как она умела находить сердечные слова, не мудрствуя лукаво –

2 ведущий. «Что может враг? Разрушить и убить. И только-то. А я могу любить...».

Ольга Бергольц  «Я ГОВОРЮ С ТОБОЙ ИЗ ЛЕНИНГРАДА!»

..Я говорю с тобой под свист снарядов,

угрюмым заревом озарена.

Я говорю с тобой из Ленинграда,

страна моя, печальная страна...

Кронштадтский злой, неукротимый ветер

в мое лицо закинутое бьет.

В бомбоубежищах уснули дети,

ночная стража встала у ворот.

Над Ленинградом — смертная угроза-

Бессонны ночи, тяжек день любой.

Но мы забыли, что такое слезы,

что называлось страхом и мольбой.

Я говорю: нас, граждан Ленинграда,

не поколеблет грохот канонад,

и если завтра будут баррикады —

мы не покинем наших баррикад.

И женщины с бойцами встанут рядом,

и дети нам патроны поднесут,

и надо всеми нами зацветут

старинные знамена Петрограда.

Руками сжав обугленное сердце,

такое обещание даю

я, горожанка, мать красноармейца,

погибшего под Стрельною в бою:

Мы будем драться с беззаветной силой,

мы одолеем бешеных зверей,

мы победим, клянусь тебе, Россия,

от имени российских матерей.

1 ведущий. Седьмая симфония Дмитрия Шостаковича имеет подзаголовок "Ленинградская". Но больше ей подходит название "Легендарная". И действительно история создания, история репетиций и история исполнения этого произведения стали практически легендами.

2 ведущий. Блокада Ленинграда - незабываемая страница в истории города. Фашисты возлагали на взятие Ленинграда очень большие надежды.

1 ведущий. Захват Москвы предполагался уже после того, как падёт Ленинград. Враг окружил Ленинград со всех сторон. Целый год он душил его железной блокадой, осыпал бомбами и снарядами, умертвлял голодом. И стал готовиться к последнему штурму.

2 ведущий. Уже напечатаны были во вражеской типографии билеты на торжественный банкет в лучшей гостинице города - 9 августа 42-го года.

2 ведущий. Матчем смерти называют в истории Второй мировой войны футбольный матч, сыгранный в оккупированном немцами Киеве 9 августа 42-го года между советской командой «Старт»  и немецкой -Flakelf. Ряд футболистов-киевлян был расстрелян за отказ проиграть эту встречу.

1 ведущий. Он родился в 1899, а умер в 1974. Три четверти столетия вместилось между датами его рождения и смерти. Вряд ли кто другой может с ним сравниться по насыщенности и трагизму судьбы. Эпизод, когда 10 мая 1933 года на берлинской площади Оперы бросали в костер его книги - вместе с книгами Генриха Манна и Эриха Марии Ремарка, Альфреда Деблина и Бертольта Брехта, Максима Горького и Эрнста Хемингуэя.

2 ведущий. То была действительно горькая честь - оказаться в одном списке с лучшими представителями немецкой и мировой литературы. Кестнер, единственный из "сжигаемых", явился "лично присутст-вовать на этом театральном представлении". Лишь позже, после войны, Кестнер узнал, что старые его книги все эти годы продолжали, несмотря на запреты, ходить по рукам. Его стихи переписывали от руки в Варшавском гетто, и  в армейских казармах читали тайком "Голоса из братской могилы":

1 ведущий. Когда бы мы вдруг победили
Под звон литавр и пушек гром,
Германию бы превратили
В огромный сумасшедший дом...

Когда бы мы вдруг победили,
Мы стали б выше прочих рас:
От мира бы отгородили
Колючей проволокой нас.

Когда бы мы вдруг победили, и
Все страны разгромив подряд,
В стране настало б изобилье...
Кретинов, холуев, солдат.

Тогда б всех мыслящих судили,
И тюрьмы были бы полны...
Когда б мы только победили...
Но, к счастью, мы побеждены.

2 ведущий. Мало кому из вас сегодня знакома фамилия Шикльгрубер!? Но на самом деле это настоящая фамилия Гитлера. В 16 лет Гитлер окончил реальную школу в Линце, не дававшую полного среднего образования. Попытки поступить в Венскую художественную академию оказались неудачными. Гитлер испытывал враждебность к славянам и ненависть к евреям. Он верил в величие и особую миссию германской нации.

1 ведущий. У каждого свои тайны… Попробуем разгадать одну из тайн Адольфа Гитлера

1 ведущий. Кто эта женщина?

2 ведущий. Строгая, элегантная дама

1 ведущий. Ее гардероб составляют форменные платья и костюм,  перчатки тридцатых и рисованные чулки.

Военная мода 40-х


В 1939 году началась II Мировая Война. Вся промышленность переориентировалась на производство для нужд фронта. И, естественно, это отразилось на моде тех лет. В режиме строжайшей экономии женщины не могли позволить себе ни пышных юбок, ни украшений, ни хорошей косметики. Вечерними туалетами пользовались лишь далекие от войны американки, но и их коснулись ограничения военного времени. Куда как не прилично выглядели бы расфуфыренные красотки на фоне проливающейся крови. Модницы тех лет превратились из роскошных див с экрана в строгих женщин, ожидающих мужчин с фронта.

Героиня 40-х - это строгая, но очень элегантная дама. Основу ее гардероба составляют форменные платья и костюмы. Самый распространенный женский костюм: жакет приталенный, с жесткими небольшими подплечниками, прямой юбкой до колена. Экономия и только экономия: укороченные юбки, противогазные сумки на длинном ремне, пробковые танкетки - что поделаешь, кожа и ткань нужны армии. Про украшения можно вообще забыть, вместо них на шею повязывали платки или шарфы, шляпки очень маленькие и скромные, иногда головы повязывали шарфом. Волосы укладывали надо лбом валиком, сзади подгибали концы и укладывали в сетку. Вместе с возможностью окрашивать волосы ушла мода на блондинок. Только перчатки, по-прежнему, напоминали о роскошных тридцатых. Мне вспоминается Марлен Дитрих, которая во время войны частенько надевала мужской костюм.

В войну появились чулки из нейлона, этот материал был прочнее и дешевле шелка. Но некоторые не могли позволить себе и этого. Женщины разрисовывали ноги коричневой краской, а сзади проводили полосы, имитирующие швы от чулок. Обувь, как и весь наряд, отвечала главному требованию военного времени: практичность. Она была на прочной подошве-танкетке, на шнуровке.

Но это все Европа, у нас свитер секонд-хэнд из американской посылки считался роскошью, юбки укорачивали по картинке из случайно попавших журналов, а, в основном, наши женщины и не думали о моде, думали они совсем о другом…

Но вот война закончилась, и женщины вновь вспомнили о своих тонких талиях, светлых волосах, яркой косметике. Словом, назад, к утонченности 30-х…

1 ведущий. Странно, что военным гимном стала «песня о любви»…

2 ведущий. Не странно, на самом деле. Странно не это – странно смотреть на войну с другой стороны.

1 ведущий. В чем же притягательная сила этой простой песни?

2 ведущий. В том, что она объединяет людей, а не разъединяет их. Есть одна такая…. «Лили Марлен». Почему  эту песню знают, помнят и любят?

1 ведущий. Почему  эту песню знают, помнят и любят… Вы сейчас узнаете… У этой песни давняя интересная история. В 1914 году в берлинской казарме среди прочих солдат ожидал отправки на фронт двадцатилетний сын гамбургского портового рабочего Ханс Ляйп. Казарменную скуку оживляли лишь периодические увольнения из части. Тогда-то Ляйп и познакомился с двумя берлинскими девушками, с которыми стал встречаться попеременно. Одну звали Лили, другую – Марлен. Однажды ночью, стоя на часах перед казармой, Ханс от нечего делать принялся писать стихотворение, посвящённое сразу обеим своим возлюбленным. Он ловко соединил двух девушек в одну и дал героине двойное имя – Лили Марлен.

2 ведущий. Чтобы стать песней, стихотворению пришлось ждать целых 20 лет. После войны, когда Ляйп вернулся с фронта и стал журналистом, а потом профессиональным литератором, стихотворение напечатали. Ляйп публиковал стихи, рассказы и даже романы, но крупным писателем так и не стал. Остался в истории как автор одного-единственного стихотворения. Правда, известного во всём мире.

1 ведущий. Певица гамбургского кабаре Лале Андерсен на глаза попалось стихотворение "Лили Марлен", она сразу поняла, что из него может получиться отличная песня. Она попросила композитора Рудольфа Цинка написать песню. Это был первый вариант "Лили Марлен», успеха песня не имела. Другой композитор – Норберт Шульце в начале тридцатых годов написал ту самую музыку, которую мы теперь знаем, дав ей ритм военного марша. И всё переменилось. Именно это нужно было немцам, жившим в победном угаре недавно начавшейся войны.

2 ведущий. Песню запели немецкие солдаты на всех фронтах Второй мировой войны. И в отличие от армий вермахта "Лили Марлен" завоевала весь мир. Хотя текст был написан от лица мужчины, на эстраде песню исполняли только женщины. Самой знаменитой исполнительницей стала, Марлен Дитрих. Во время войны с этой песней, неизменной в её репертуаре, она объехала все фронты, выступала перед американскими и британскими войсками, пела и для пленных немцев. "Лили Марлен" была одной из тех немногих песен, которые звучали по обе стороны фронта.

1 ведущий. Сейчас мы услышим «Лили Марлен» в переводе И. Бродского.

 «ЛИЛИ МАРЛЕН»

Возле казармы, в свете фонаря

Кружат попарно листья сентября,
Ах, как давно у этих стен
я сам стоял,
стоял и ждал
тебя, Лили Марлен,
тебя, Лили Марлен.

Если в окопах от страха не умру,
если русский снайпер мне не сделает дыру,
если я сам не сдамся в плен,
то будем вновь
крутить любовь
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.

Лупят ураганным, Боже помоги!
Я отдам Иванам шлем и сапоги,
лишь бы разрешили мне взамен
под фонарем
стоять вдвоем
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.

Есть ли что банальней смерти на войне
и сентиментальней встречи при луне,
есть ли что круглей твоих колен,
колен твоих,
Ich liebe dich,
моя Лили Марлен,
моя Лили Марлен.

Кончатся снаряды, кончится война,
возле ограды, в сумерках одна,
будешь ты опять у этих стен
во тьме стоять,
стоять и ждать
меня, Лили Марлен,
меня, Лили Марлен.

1 ведущий. "Нас не покидала одна мысль, одна мечта - когда же, наконец, доведётся читать приказ о полной победе над гитлеровской Германией? - вспоминал Левитан. - И эта мечта сбылась… 9 мая 1945 года мне выпало счастье прочесть акт о безоговорочной капитуляции Германии… А вечером нас с председателем Радиокомитета вызвали в Кремль и вручили текст приказа Верховного Главнокомандующего о Победе над фашистской Германией. Прочесть его надлежало через 35 минут.

2 ведущий. Радиостудия, откуда велись такие передачи, находилась недалеко от Кремля, за зданием ГУМа. Чтобы попасть туда, предстояло пересечь Красную площадь. Но перед нами - море людское. С помощью милиции и солдат взяли с боем метров пять, а дальше - никак.

1 ведущий. Товарищи, - кричу, - пропустите, мы по делу!

2 ведущий. А нам отвечают: Какие там дела! Сейчас по радио Левитан приказ о победе передаст, салют будет. Стойте, как все, слушайте и смотрите!

1 ведущий. Ничего себе совет… Но как быть? Если пробьемся дальше, в такое плотное окружение попадем, что не выберемся. И тут нас осенило: в Кремле ведь тоже есть радиостанция, нужно читать оттуда! Бежим назад, объясняем ситуацию коменданту, и тот даёт команду охране не останавливать двух бегущих по кремлёвским коридорам людей. Вот и радиостанция. Срываем с пакета сургучные печати, раскрываем текст. На часах 21 час 55 минут.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Творческий вечер "Весна на Каме"

Этот вечер  посвящается талантливой  елабужской писательнице Гульзаде Ахтямовой....

"Музы на войне"

Музыкально-литературная композиция к Дню Победы....

Экскурсия на английском языке "Музей Великой войны в Царском Селе"

Экскурсия на английском языке "Музей Великой войны в Царском Селе" содержит интересные материалы из истории создания музея 1 мировой войны в Царском Селе...

урок в музее "Письма войны"

Ежегодно к Дню победы проводится торжественное мероприятие в музее боевой Славы техникума. В этом году я решила используя письма земляков (жителей города Чехова (поселок Лопасня), показать сопричастно...

Методическая разработка: Урок в школьном музее :" Вещи войны.Офицерский планшет"

Формирование представления об элементах обмундирования командира Красой Армии у детей на примере экспонатов школьного музея....

Сценарий. А музы в войну не молчали

Сценарий. "А музы в войну не молчали"...

ПРЕЗЕНТАЦИЯ творческого вечера по литературе "СТИХИ И ПЕСНИ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ"

ПРЕЗЕНТАЦИЯ творческого вечера по литературе "СТИХИ И ПЕСНИ О ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЕ"...