Использование методического материала в процессе обучения английскому языку
материал по английскому языку (11 класс) по теме

Данное исследование повествует о целесообразности ипользования музыкального материалы на уроках английского языка. Это помогает тренировать разговорные и слуховые нывыки. Так же прослушивание песен способствует ускоренному сформированию и расширению лексического запаса учащихся. А сами тексты песен, как правило посвещенные традициям англоязычных стран, помогают лучше представить музыкальный образ страны.  

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon v_processe.doc127 КБ

Предварительный просмотр:

В процессе  преподавания   английского   языка  как иностранного особый упор

делается на современный контекст изучения и использования языка, отмечается

высокая степень интеграции между

всеми элементами;

они отличаются от

традиционных

литературно-языковых,

так

как

придают

особое

значение

современному языку и современному обществу. Приоритет отдается структуре языка

наших дней и общественному содержанию языка. Процессы глобализации в

современном мире в последние десятилетия повлияли на все сферы человеческой

деятельности.

Резкий рост экономических

и культурных

контактов

повысил

значимость владения иностранными  языками .  Английский   язык  приобрел новый

социальный статус  языка  глобального общения, что повлияло на перестановку

приоритетов в работе учителей и изменение методики  преподавания  на современном

этапе.

Современная методика обучения иностранным  языкам  провозгласила в качестве

определяющей,

личнос тно-деятельностную

ориентированность

содержания

и

процесса обучения инос транному языку. Такая ориентированность предполагает

поиск

и создание

оптимальных

условий

для

лингвистической

когнитивной

деятельности

личности.

Результатом

такой

деятельнос ти

является

лингвокультурологическая

компетенция

в

изучаемом

иностранном

языке.

Компетенция - совокупность знаний, умений, формируемых в процессе обучения

иностранному языку. Под именем языка мы преподаем культуру, - пишет

А. А.Леонтьев.

Таким

образом,

язык

и

культура

являются

равноправными

взаимообусловленными, взаимовлияющими объектами изучения. В последние годы в

теоретической и практической методике большое внимание уделяется вопросам

использования иностранного  языка  как инструмента общения в диалоге культур.

Наиболее важным в  преподавании  иностранных  языков  считается коммуникативное

поведение, социокультурные стереотипы речевого общения.

Коммуникативное

поведение

рассматривается

как

совокупность

норм

и

традиций общения определенной группы людей. Обучение коммуникатив ному

поведению должно осуществляться наряду с обучением собственно языковым

навыкам владения инос транным языком в рецептивном и продуктивном аспектах.

Коммуникативное и социокультурное развитие учащихся осуществляется за счет

правильной реализации лингвострановедческого подхода на уроках. Такой подход

обеспечивает усвоение языка в тесной связи с культурой стран изучаемого языка,

которая включает познавательные сведения по ис тории, литературе, археологии

страны, её нравах, традициях, бытовых особенностях.

Основная цель обучения иностранному языку состоит в развитии личности

ученика, способного и желающего участвовать в межкультурной коммуникации.

Исходя из поставленных целей в содержание обучению страноведению на уроках

английского языка включаются следующие компоненты: лингвострановедческий,

включающий в себя знание, понимание реалий (слов, обозначающих предметы

национальной культуры) и умение их употреблять, а также фоновую лексику,

фразеологизмы, пословицы как источник национальной культурной информации;

знание страноведческих тем, связанных с общими знаниями о стране; текстовый

материал, содержащийся в учебниках и учебный материал по страноведению и

общеучебный компонент.

Задача учителя в соответствии с реалиями времени заключается в обеспечении

условий для приобщения учащихся к иноязычной культуре и их подготовке к

участию в передаче духовного богатства народа страны изучаемого языка, в

частности в обогащении предлагаемых для изучения тем по страноведению, чтобы

все работало на межкультурную коммуникацию.

Для поддержания интереса учащихся к иностранному языку на протяжении всего

периода обучения большую роль играет введение на уроках элементов страноведения

и лингвострановедения. Это содейс твует воспитанию учащихся в контекс те диалога

культур, знакомит с

общими ценностями, служит опорой для поддержания

познавательной мотивации, и формирует способности к общению на иностранном

языке. По словам С.Г.Тер-Минасовой языки должны изучаться в неразрывном

единс тве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Преодоление

языкового барьера недостаточно для обеспечения эффективного общения между

представителями разных культур, для этого нужно преодолеть барьер культурный.

В рамках школьного образования присутствует лишь тип обучения вне

языковой среды. В условиях отсутствия реальной языковой среды, сжатых рамок

урока

и

недос татка

страноведческого

материала

учитель

с талкивается

с

объективными

труднос тями

в

решении

сложной

задачи

формирования

разносторонней разносторонней социокультурной компетенции учащихся, поэтому

присутс твие в том или ином виде компонентов атрибутов языковой среды страны

изучаемого языка на уроках необходимо. На эффективность формирования

социокультурной компетенции существенное влияние оказывает личность учителя,

его стиль, опыт и умение с троить отношения с классом во время занятий и во

внеурочное время. Моделирование языковой среды в образовательном процессе

выступает как решающее условие для формирования социокультурной компетенции

учащихся, которая имеет следующие этапы:

1. Этноцентризм. Получение багажа знаний о культуре иной страны.

2. Культурное самоопределение. Сравнение своей и иной культуры с позиции

наличия или отсутствия фактов. Определение своего места в спектре культур.

3. Диалог культур. От мышления и понимания - к деятельности.

Работа с лингвострановедческими текстами

Качество

обучения во

многом

зависит от умения учителя подобрать

лингвострановедческий и страноведческий материал. Познание чужой культуры

состоит в поиске различий между образцами своей и чужой культуры и осознание

этой культуры. Тексты страноведческого характера занимают большое место в

процессе обучения иностранному языку. Содержание таких текстов должно быть

значимым для учащихся, иметь для них новизну. В понятие культуры при отборе

текстов должны включаться следующие аспекты:

1. География, города- памятники.

2. Обычаи, традиции, самосознание народов.

3. Выдающиеся люди.

4. Система образования.

5. Живопись, архитектура, скульптура.

6. Классическая (народная) музыка.

7. Проза, поэзия, фольклор.

8. Памятники искусства, литературы

9. Кино, театр, СМИ, ТВ.

10.Общественные и религиозные организации, фонды.

Учебники английского языка содержат материал страноведческого характера,

который

позволяет

обеспечить

реализацию

социокультурного

компонента,

предлагая информацию о Великобритании и англоговорящих странах, развивая

умения учащихся представлять свою страну в сравнении с другими странами.

Учащиеся учатся строить речевое и неречевое поведение с учетом особенностей

культуры изучаемого языка при понимании единой системы этнических ценнос тей

народов.

Учебный

материал

представляется

и

отрабатывается

в

задачах,

модулирующих ситуации реального повседневного применения языка.

Работа с аутентичными письмами

В работе с письмами решаются следующие задачи:

-

научить правильно оформлять письмо на английском языке, правильно

подписывать конверт.

-

научить понимать и прав ильно осмысливать содержание текс тов.

-

научить выражать свое мнение на основе содержащейся в тексте информации,

вести беседу, отстаивать свою точку зрения.

-

учить применять полученные знания в письменной форме в ситуациях,

близких к реальным.

Изучаются

различные

виды

писем:

письмо-благодарность,

письмо-

приглашение, письмо-извинение, сопроводительное письмо к посылке, письмо-

запрос о здоровье и т.д. В обязательном порядке изучается структура личного и

делового письма, заучиваются наизусть примеры вводных фраз, приветс твий

(обращения),

заключительных

фраз,

объясняется

примерная

схема

последовательности изложения событий в основной части письма. Хотя переписка

занимает незначительное место в содержании учебного материала, но по моим

наблюдениям ее изучение способно оживить, разнообразить традиционные уроки

английского языка и поддерживать интерес учащихся к его изучению.

Работа с географическими картами и календарями

Географические

карты

и

календари

являются

не

только

прекрасным

дополнительным наглядным материалом при изучении английского языка в средних

и старших классах, но и способствуют развитию зрительной памяти, логического и

аналитического мышления учащихся и позволяют закреплять уже имеющиеся

знания по географии.

Работа

с

невербальными

формами,

пословицами,

идиоматическими

выражениями

Материалы подобной направленнос ти не только дают глубокое представление

о языке и культуре стран изучаемого языка, но и. что более значимо, делают

английский язык максимально английским. Не секрет, что нетрудно даже по

употребляемой английской лексике определить в собеседнике славяноговорящего

представителя. При изучении вышеуказанного материала происходит максимально

возможное приближение к изучаемому языку, внедрение в образ мышления

англичан. То что мы слышим, не всегда то, что нам говорят. Происходит вербальная

потеря информации, поэтому так важны невербальные средства общения, которые

порой передают больше, чем можно выразить словами (тон, крик, тембр), в том

числе язык жестов.

Работа с аутентичными объявлениями, газетами, журналами, открытками,

бытовыми предметами, атрибутикой

Все перечисленные формы введения материалов страноведческого содержания

способствуют передаче школьникам англоязычной культуры, содействуют их

вовлечению в диалог культур, развивают их творческие и познавательные умения,

повышают и поддерживают интерес к изучению инос транного языка.

Библиографический список

1. Любимцева С.Н. Читаем, говорим, слушаем/С.Н.Любимцева.- М.: ГИС,

1988

2. Кулахметова Н. Н. Формы реализации страноведческого компонента на

уроке// Иностранный язык в школе. -2005.- 5.

3. Орехова И. А. Формирование лингвокультурологической компетенции в

процессе обучения иностранным языкам// Иностранный язык в школе.-

2004.- 5.

4. Пивсаева Т.А. Использование элементов страноведения на уроке//

Иностранный язык в школе. -1998.- 3.

5. Шамов

А. Н.

Реализация

лингвострановедческого

подхода//

Иностранный язык в школе. - 2003.- 6.

Перемещение обыденных действий и событий в страну изучаемого языка усиливает интерес учащихся, дает возможность обратить внимание на различные проявления национальных особенностей иной культуры. Как люди в разных странах ходят в магазин. К врачу. В гости, в школу, в кино и т.д.? Как и что они при этом говорят, как ведут себя, что предполагают услышать в ответ и почему?

Сравнительный анализ и сопоставление культурных особенностей родной страны и стран изучаемого языка позволяют лучше понять особенности чисто языковых явлений, которые представляют собой отражение фактических сторон жизни людей. Язык быстро реагирует на все социальные изменения в жизни той или иной страны. В нем находят отражение нравы и обычаи страны, её взаимодействие с другими странами мира. Всё это имеет огромную ценность для понимания социальной природы языка. Его связи с мышлением, но при условии. Что данный материал умело обсуждается и действительно соотносится с изучаемым материалом.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование проектной методики в процессе обучения английского языка.

Каждый учитель мечтает приобщить учащихся к изучению своего предмета, хочет видеть их более развитыми и любознательными. Все хорошо знают, как непросто воспитать у учащегося потребность изучать ...

Использование метода проектов в процессе обучения английскому языку

В основе метода проектов лежит развитие познавательных навыков учащихся, умения самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном пространстве, развитие критического и творче...

Использование игровых технологий в процессе обучения английского языка.

Игры и физкультминутки для работы с начальной школой...

Использование лингвистического материала в процессе обучения английскому языку с целью повышения мотивации учащихся.

Статья для выступления на педагогическом совете "Использование лингвистического материала в процессе обучения английскому языку с целью повышения мотивации учащихся."...

Особенности использования игровых технологий в процессе обучения английскому языку учащихся с ограниченными возможностями здоровья в средней школе в контексте ФГОС

В некоторых классах есть ученики с ограниченными возможностями здоровья, обучающиеся на дому. Работа с детьми на уроке английского языка должна вестись с учётом индивидуальных особенностей и применени...

Обобщение опыта "Организация развивающего тематического контроля с использованием комплексных КИМов в процессе обучения английскому языку в начальной школе"

Обобщение педагогического опыта по теме "Организация развивающего тематического контроля с использованием комплексных КИМов в процессе обучения английскому языку в начальной школе" (с прилож...

Использование интерактивных технологий в процессе обучения английскому языку как средство повышения мотивации школьников

В данной статье рассматриваются интерактивные технологии, использование которых  приводит к повышению мотивации  учащихся на разных этапах изучения иностранного языка....