Использование традиционных народных праздников как средства воспитания на уроках английского языка. Сценарий урока-праздника.
план-конспект урока по английскому языку (6 класс) на тему

Урок-праздник как пример использования народных традиций для реализации воспитательной функции урока английского языка.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл stsenariy_uroka-prazdnika_t.gaponenko.docx19.34 КБ

Предварительный просмотр:

Использование традиционных народных праздников как средства воспитания на уроках английского языка.

Сценарий урока-праздника.

Предлагаем вашему вниманию сценарий урока-праздника как примера использования народных традиций для реализации воспитательной функции урока английского языка.

Предварительной подготовкой к такому уроку-празднику должно стать изучение всего необходимого лексико-грамматического и, непосредственно, культуроведческого и страноведческого материала. Таким образом, предлагаемый нами урок-праздник занимает в поурочном планировании место обобщающего урока.

Сценарий урока-праздника в 6 классе по теме «Традиционные народные праздники России и Великобритании».

Продолжительность праздника – 45 минут.

Оборудование: Картинки и/или коллажи, иллюстрирующие традиции празднования всех праздников, костюмы персонажей, аудиоаппаратура и записи музыкальных композиций, блюдо с блинами, венок, травы и цветы.

Действующие лица:

  • Скоморох.
  • Эльф Пак в английском народном костюме (например, черные бриджи с колокольчиками, белые гольфы, белая рубашка, зеленая жилетка, шляпа, украшенная ленточками или цветами).
  • Сцена “Maslenitsa” (Масленица):
  • Скоморох
  • Парень в красной рубахе
  • Девушка в нарядном платке
  • Сцена “Pancake day” (Блинный день):
  • Английская домохозяйка
  • Сцена “Midsummer day” (Иванов день):
  • Робин Гуд
  • Сцена “St. John's Day” (День Ивана Купалы, Иванов День):
  • Мальчик с пучком трав
  • Девочка в венке (или с цветами).

Ход праздника

Звучит русская народная музыка (например, из м/ф «Ишь ты, Масленица»).

Выходит Скоморох.

Скоморох: “Hello, my dear friends!”

Звучит ирландская народная музыка (например, The Dubliners  “The Rocky road to Dublin” или музыка из к/ф “Robin Hood” “ Merry Men”).

Появляется Пак.

Эльф Пак: “Hello!”

Скоморох: “Who are you?”

Эльф Пак: “I am Puck, the elf, and who are you?”

Скоморох: “I am skomorokh. I make people laugh. And what can you do?”

Эльф Пак: “I can play jokes and tricks. And I like to laugh, too! Do you like festivals, Skomorokh?”

Скоморох: “Oh, yes, I do! My favourite festival is Maslenitsa.”

Пак: «What is it Maslenitsa?»

Звучит русская народная музыка, выходят Девушка в нарядном платке и Парень в красной рубахе. Парень держит коллаж из картинок масленичных забав. У Девушки в руках блюдо с блинами.

Скоморох: “Look! Here are my friends, they can tell you about Maslenitsa. They can speak English very well.”

Парень и Девушка: “Hello! Maslenitsa is Russian folk festival. Russian people celebrate it at the end of February or at the beginning of March. Maslenitsa lasts for a week. People say "good-bye" to winter in these days and they celebrate the beginning of spring. It is an old tradition to cook and eat blini. Blin is the symbol of the sun. 

Скоморох:  “Russian people have a lot of fun on Maslenitsa. They sledge, dance and build ice sculptures. Also there was a tradition of fist fights many years ago.”

Пак: “I see! In Great Britain we have Shrove Tuesday or Pancake Day. My aunt Mrs. Smith can tell you about this day.”

Появляется Английская  домохозяйка Миссис Смит. Звучит английская народная музыка (например, композиция “Green Sleeves”).

Английская домохозяйка: “Hello! My name is Mrs. Smiths and I am a housewife from London. In Great Britain we celebrate this folk holiday in February or March. We call it "Pancake Day" or "Pancake Tuesday" because there is a tradition of eating pancakes on that day. Pancake race is one of the traditional funs of the Pancake Day. Last spring I won pancake race. Look at this pictures!

Миссис Смит показывает картинки, изображающие “pancake race”.

Девушка подносит Миссис Смит блюдо с блинами, та пробует блины.

Mrs. Smith: “I can cook pancakes very well! But Russian pancakes taste so good!”

Девушка, Парень и Домохозяйка уходят.

Пак: “So, our traditions of Shrovetide are similar. But in summer we have another festival. Do you know about Midsummer Day?”

Скоморох: “No, I don’t. What is it?”

Пак: “Oh, it’s my favourite festival!”

Звучит музыка (например, песни из м/ф “Robin Hood” “Oo-de-lally ” или “Whistle Stop”). Выходит Робин Гуд.

Пак: “Hi, Robin! I’m glad to see you!”

Робин Гуд: “Hello, friends! My name is Robin Hood. I am from England. I like festivals very much! There are many holidays and festivals in Great Britain.”

Пак: “Robin, tell us about Midsummer Day, please.”

Робин Гуд: “Well, Midsummer was celebrated on 24 June for centuries. Midsummer Night is the shortest night of a year. Many years ago people believed that evil spirits become stronger on Midsummer Night. On this day people make large fires and decorate their places with leaves and flowers.”

Скоморох: “I think, I know what the festival it is.”

Скоморох (обращаясь к публике): “Do you know what Russian folk festival is celebrated in June? You are right! It’s St. John’s day.”

Пак: “Does it similar to our Midsummer day?”

Скоморох: “Oh, yes, it is. Look!”

Звучит веселая русская народная музыка. Появляются Мальчик в рубахе и Девочка в венке.

Девочка и Мальчик: “Many years ago you could see a lot of young people who sang, danced and jumped over festive fires in many Russian villages. They made fires and gathered herb to scare away evil spirits.”

Робин гуд: “Great! You can jump over fires, too! Now we can celebrate this merry festival together!”

Робин гуд, Мальчки и Девочка убегают.

Пак: “I didn’t know that our countries have so many common traditions. I think it’s great! How do you think?”

Скоморох: “I agree with you! And you, my friends, did you remember any common traditions of Russia and Great Britain?”

Далее, до окончания праздника Скоморох и Пак играют со зрителями, загадывают загадки и шарады.

Учитель выбирает задания на свое усмотрение. В качестве примера мы  предлагаем следующий конкурс:

Кто быстрее всех составит из перепутанных строчек стишок о Масленице.

On the pancake week

Our pancakes are quick

From the pan they go so hot

They are tasty sweet and salt

Эту же рифмовку можно использовать в конкурсе “Прочитай скороговорку”.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Использование аудиовизуальных средств обучения на уроках английского языка в целях преодоления языкового барьера.

В данной статье представлены некоторые идеи, направленные на оптимизацию процесса обучения и преодоление языкового барьера....

Использование мультимедийных средств обучения на уроках английского языка как условие повышения мотивации и познавательной активности учащихся

Условием качественного современного образования сегодня является гармоничное сочетание традиционного обучения с использованием передовых технологий. Наличие компьютеров, электронных материалов...

Проектирование как эффективное средство развития и воспитания на уроках английского языка.

Данный материал позволяет учителям использовать в своей работе опыт в проведении уроков-проектов...

Хмелевская Л.П., учитель английского языка "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ИКТ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ПРЕДМЕТУ И КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ)"

Хмелевская Л.П., учитель английского языкаИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ,В ТОМ ЧИСЛЕ ИКТ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАКСРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ПРЕДМЕТУ И КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ (ИЗ ОПЫТА...