Интеграция английского языка с другими предметами как способ повышения мотивации к изучению английского языка.
статья по английскому языку (8 класс) на тему

Мария Сергеевна Чеснокова

Статья об интеграции английского языка с другими предметами. Рассматривается связь русского и английского языков на различных уровнях - грамматики, лексики, синтаксиса и пунктуации. Приводятся примеры разработки и проведения интегрированных уроков на материале учебника 8 класаа "Enjoy English" М.З. Биболетовой.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Интеграция английского языка с другими предметами как способ повышения

мотивации к изучению английского языка.

Информационное поле учащихся сегодня необычайно широко. Как неизбежное следствие - возрастает роль иностранных языков как средства коммуникации в какой-либо области знаний: биология, физика, литература и т.д. В связи с этим для нас, преподавателей иностранного языка, открываются невероятные возможности - параллельно давать знания из других наук и всесторонне образовывать учащихся.
Совокупность функций межпредметных связей реализуется в процессе обучения тогда, когда учитель осуществляет все многообразие их видов.

  Связь английского и русского языков.

  Обучение иностранному языку в школе, как известно, немыслимо без опоры на факты родного языка. С другой стороны, привлечение некоторых фактов иностранного языка на уроках русского языка может сыграть важную положительную роль в углублении знаний учащихся, в развитии их лингвистического мышления. 

Такие взаимосвязи наблюдаются на различных уровнях:

Грамматика:  

        При введении нового грамматического материала учитель прежде всего отталкивается от знаний детей в родном языке. В любых языках существуют родственные понятия (например, существительное, глагол, предложение, время и т.д.).

Лексика:

На уровне лексических единиц английский и русский языки имеют, пожалуй, самую очевидную связь. Множество двусторонних заимствований (слов, которые переходят из одного языка в другой, и обратно) тому подтверждение.

           Международная лексика очень хорошо помогает развитию языковой догадки. В русском языке много заимствованных слов из различных иностранных языков, в том числе и из английского. Не зная английского языка, можно без проблем перевести на русский слова «information», «progress», «profession», «medicine», «student», «patriotic», «hobby», «heroism», «radio». Кроме того, легко запомнить их произношение и значение на иностранном языке. Задания на соотнесение иностранного слова с его русским эквивалентом могут способствовать не только более успешному овладению словарным составом английского и русского языков, но и пробуждению интереса учащихся к изучаемому иностранному языку.

Синтаксис и пунктуация

        Изучение синтаксических структур английского языка практически никогда не вызывает у учащихся сложности, потому что здесь прослеживается определенная взаимосвязь с русским языком. В английском языке, так же как и в русском, существуют родственные понятия, такие как существительное, глагол, местоимение, определение, обстоятельство, дополнение и т.д. Правила постановки знаков препинания в английском, также имеют ряд сходств с русским языком: обращения выделяются запятыми, также запятые ставятся перед союзами: «а, но», существуют вопросительные и восклицательные предложения и т.д.

     Благодатными для формирования языковой компетенции являются пословицы и поговорки. Использование пословиц и поговорок позволяет ученику участвовать в диалоге, получить дополнительные сведения о стране изучаемого языка, а также правильно интерпретировать воспринимаемые на слух речевые сообщения и адекватно реагировать на них, выражать собственные мысли.

       В своей практике преподавания английского языка я стараюсь использовать тесную связь с русским языком. Так как создание у школьника целостного представления об окружающем мире является одной из целей обучения, поэтому обучение английскому  языку важно строить, постоянно проводя аналогии с родным языком.

     Изученные мною материалы по данному вопросу предлагали пути реализации межпредметных связей при обучении английскому языку, но нигде не было сказано, что материал на английском языке дается с опережением на год- два, а то и больше, в связи с чем возникают трудности не только у учителя (т.к. ему надо правильно уметь объяснять сначала материал на русском языке и на это уходит время, к тому же это не приветствуется, а возможно только в некоторых случаях), но также и у детей, которые должны изучать иностранный язык на основе знаний родного языка.

      Необходимо заметить, что есть дисциплины школьного цикла, опора на которые необходима при обучении английскому языку в целом. Такие понятия из русского языка, как синонимы, антонимы, диалог, монолог, описание, повествование, рассуждение, композиционная структура высказывания и т.д.; из литературы – цитирование текста, идея, главная мысль, стихи, пословицы, изречения и прочее; из изобразительного искусства - портретная живопись, пейзаж, предметная композиция, являются фундаментом для учителя английского языка.

      Приведу пример: при введении английского алфавита я делаю сравнение с русским, спрашиваю, сколько букв в том и в другом языках; чуть позже узнаем, что в английском - на семь букв меньше (26), чем в русском языке (33). Вижу радость на глазах учеников – меньше придется учить.

      На этом же этапе считаю целесообразным вводить в урок  понятия «заимствованные слова». Учащиеся исследуют образование слов: спорт, футбол, баскетбол, волейбол и многих других. Ребята повторяют изученный речевой материал и вводят в активный словарь новые слова на английском и русском языках.  

       Еще пример: обращаю внимание детей на то, что глагол-связка  am на русский язык практически не переводится, т.к. мы не говорим на русском языке: «Я есть Лев». Но в английском предложения без глагола не существуют. Стоит лишь помнить, что с подлежащим I употребляется связка am, а с другими известными детям подлежащими (he, she, the Lion, Mary) – связка is.

Межпредметная связь английского языка с музыкой

         Установление межпредметной связи английского языка с музыкой также оказывается на практике возможностью доступной и интересной. Поскольку музыка представляет собой сильнейший психологический побудитель. Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении английского языка.

     Песни являются средством более прочного усвоения и расширения лексического запаса, т. к. включают новые слова и выражения. Уже известная учащимся лексика, грамматические конструкции, а также имена собственные и реалии страны изучаемого языка усваиваются и активизируется в песнях намного лучше. Песни способствуют совершенствованию навыков иноязычного произношения, развитию музыкального слуха. Благодаря музыке на уроке создаётся благоприятный психологический климат, снижается психологическая нагрузка, активизируется языковая деятельность, повышается эмоциональный тонус, поддерживается интерес к изучению английского языка.

            Я часто использую песни для фонетической зарядки на начальном этапе обучения. Играючи можно запомнить алфавит с песней «ABC», научиться знакомиться («What is your name?»), поздравить с Днем рождения одноклассников песенкой «Happy Birthday to You», просто делать зарядку под песни «Clap your hands» и другие.

            Кроме того, изученная и проработанная песня может быть исполнена во время проведения Недели английского языка или на праздниках.

          Систематическое использование  межпредметных  познавательных  задач  в форме  проблемных  вопросов,  количественных  задач,   практических  заданий обеспечивает формирование умений учащихся устанавливать  и  усваивать  связи между   знаниями  из  различных  предметов.  В  этом   заключена   важнейшая развивающая функция обучения английскому языку.

              Межпредметные  связи  влияют  на   состав    и    структуру    учебных

предметов. Каждый  учебный   предмет   является   источником  тех  или  иных видов межпредметных связей. Формирование  общей   системы  знаний  учащихся   о   реальном   мире, отражающих взаимосвязи различных форм движения материи, - одна   из  основных образовательных  функций   межпредметных   связей.   Формирование   цельного научного мировоззрения требует  обязательного  учета  межпредметных  связей. Комплексный подход в воспитании усилит воспитательные функции межпредметных связей. В  этих  условиях укрепляются связи английского как с  предметами  естественнонаучного,  так   и гуманитарного цикла;  улучшаются навыки переноса  знаний,  их  применение  и разностороннее осмысление.

       Таким  образом,   межпредметность   -    это    современный   принцип

обучения, который влияет на отбор и  структуру  учебного   материала  целого ряда предметов,  усиливая системность знаний учащихся,  активизирует  методы обучения,  ориентирует   на   применение   комплексных   форм   организации обучения,  обеспечивая единство учебно-воспитательного процесса.

Английскому языку в современной системе образования уделяется огромное значение. Обучение иностранному языку - одно из приоритетных направлений современного школьного образования.

Интегрированные уроки имеют множество преимуществ и не только для учащихся. Этот новый вид организации учебного процесса способствует

повышению профессионального мастерства учителя, т.к. требует от него владения  методикой новых технологий учебного процесса.

Специфика иностранного языка сегодня заключается

  1. в его интегративном  характере, т.е. в сочетании языкового или иноязычного образования с элементарными основами литературного;
  2. а также в его способности выступать в качестве цели и средства обучения для ознакомления с другой предметной областью (гуманитарной, естественно-научной или же технологической).

Итак, прежде всего, хотелось бы отметить, что интеграция – это «объединение в целое каких-либо частей или элементов в процессе развития» (Ушаков). С педагогической точки зрения интеграция – это глубокое взаимопроникновение, слияние, насколько это возможно, в одном учебном материале обобщенных знаний в той или иной области.

Интеграция способствует целостному восприятию мира и как интенсифицирующий учебный процесс способствует снижению перенапряжения, нагрузки, утомляемости учащихся за счет переключения их на разнообразные виды деятельности в ходе урока. Интегрированные уроки имеют множество преимуществ и не только для учащихся. Этот новый вид организации учебного процесса способствует повышению профессионального мастерства учителя, т.к. требует от него владения методикой новых технологий учебного процесса. Интегрированные  уроки бывают различных видов:

  1. координированные, когда знания одного предмета основываются на знаниях другого. Такие уроки не формируют целостной картины мира;
  2. комбинированные, когда происходит слияние  нескольких предметов в один и одна и та же проблема исследуется с разных сторон;
  3. проектные (амальгамированные) на которых используется информация из разных областей знания и проблема рассматривается под различными углами зрения;

Таким образом, интегрированные уроки могут строиться на тематической или проблемной основе.

В современной педагогике распространено мнение о том, что традиционный урок иностранного языка - это процесс приобретения моносистемных знаний о языке. Интегрированный же урок формирует полисистемные знания о языке и окружающем мире.

Во все времена иностранный язык являлся предметом особым, и, ни для кого не секрет, что невозможно изучить все языковые явления, не учитывая их психологических и социальных аспектов. Интегративный подход позволяет обучать смешанным в реальном мире коммуникативным функциям в рамках речевого акта, показывая то, как речь используется в ежедневных ситуациях.

Интегрированные уроки в отличие от традиционных, не разрабатываются одним учителем. Для их подготовки и успешного проведения требуется желание как минимум двух учителей разных предметов. Типы и формы интегрированных уроков разнообразны, так же, как и методы и приемы.

          Для разработки интегрированных уроков можно выработать свой алгоритм. Для этого необходимо:

1) побеседовать с другими учителями-предметниками с целью выяснения

желающих попробовать разработать совместные с английским уроки;

2) определить класс и проанализировать тематическое планирование с целью

нахождения общих тем;

3) определить количество интегрированных уроков за учебный год. Проведение одного-двух уроков не дает никакого эффекта. Если уроков серия, они интересны для учеников;

4) совместно разработать интегрированные занятия. Данный этап самый

трудоемкий и ответственный;

5) провести разработанные уроки.

Английский язык в 8-ом классе изучается по УМК Биболетовой М.З. «Английский с удовольствием». В первой четверти мы изучали тему «Наша замечательная планета». В рамках этой темы рассматривались различные проблемы: погодные условия, вселенная, космос, природные катаклизмы и другие. По истории в это время  восьмиклассники изучали становление Британской Империи. Найти общую точку соприкосновения было достаточно сложно, но нам удалось. Интегрированный урок был посвящен природным катаклизмам. Перед учащимися была поставлена проблема: Всегда ли Британия была островом? В ходе урока учащимся удалось выяснить, что некоторые источники свидетельствуют о том, что Британия отделилась от материка вследствие  сильнейшего землетрясения и наводнения. Мы обсудили, каким же образом эти факты сказались на развитии истории страны. Учащиеся в ходе урока обсуждали исторические факты на английском языке, закрепляя лексические единицы по данной теме и получая новые знания по истории.

Во второй четверти по английскому языку мы проходили тему «Защита окружающей среды». По географии в это время изучалась тема «Климат и человек». Мы провели интегрированный урок английского языка с уроком географии по теме «Влияние загрязнения окружающей среды на климат». Проведение данного урока основывалось на уже имеющихся у учащихся знаниях по защите окружающего мира. Поэтому в ходе урока учащиеся слушали и читали информацию с некоторыми статистическими данными о том, как человек в России, США и Великобритании загрязняет окружающую среду. В ходе урока учащимся было предложено выступить с их высказываниями о том, что нужно сделать, чтобы защитить наш климат, очистить окружающую среду. Учащиеся готовили высказывания на английском языке, основываясь на известной им уже информации на родном языке.

Урок английского языка и литературы был посвящен жизни и творчеству великого английского писателя В.Шекспира. Он проходил в рамках изучения темы «Знаменитые люди» в самом начале четвертой четверти. Учащиеся знакомились с биографией писателя на английском языке, читали сонеты на языке оригинала и в переводе.

И завершил серию интегрированных занятий урок английского языка и информатики. Это был урок, на котором учащимся предстояло освоить правила составления презентаций Microsoft Power Point и подготовить творческую проектную работу по английскому языку по одной из изучаемых тем за учебный год.

Подводя итог сказанному, можно сделать вывод, что, во-первых, английский язык реализует связи со всеми предметными областями гуманитарного и естественно-научного цикла. Во-вторых, межпредметные связи, обеспечивая возможность сквозного применения знаний, умений, навыков, полученных на уроках  по разным предметам способствуют систематизации, а, следовательно, глубине и прочности знаний и  помогают дать ученикам целостную картину мира.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Некоторые способы повышения мотивации при изучении английского языка

          Всем известно, что у детей высок интерес к иностранным языкам на начальном этапе обучения. Необычность  звучания учителя, яркие картинки в учебнике, отно...

СПОСОБЫ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У ОБУЧАЮЩИХСЯ.

СПОСОБЫ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У ОБУЧАЮЩИХСЯ....

Творческие задания как способ повышения мотивации к изучению английского языка

Представлено более 20 игр, использование которых поможет увеличить творческий потенциал и мотивацию учащихся....

СПОСОБЫ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У УЧАЩИХСЯ

Познавательная мотивация к учебной деятельности является одним из важнейших факторов при изучении иностранных языков. Весь учебный процесс должен быть построен таким образом, чтобы учащиеся на ка...

доклад "СПОСОБЫ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА У ОБУЧАЮЩИХСЯ"

Сухомлинский справедливо отмечал, что если нормальный ребенок ни в одном предмете не достиг успехов, если у него нет любимого предмета или занятия, значит, школа не выполнила своей задачи.Познавательн...

Посткроссинг как способ повышения мотивации к изучению английского языка

Данная статья предлагает оригинальный ответ на вопрос Зачем мне Ваш английский?...

Методическая разработка «Создание учебного видеоролика как способ повышения мотивации к изучению английского языка»

В предлагаемом материале рассматриваются особенности учебной и внеучебной медиаобразовательной деятельности, вопросы представления информации в виде видеоролика, обозначаются основы подготовки материа...