Индивидуальный Итоговый Проект Систематизация и классификация скандинавских заимствований в английском языке для составления тематической презентации и мини-словаря
проект по английскому языку (9 класс)

Тернавская Юлия Игоревна

Данная работа посвящена исследованию иностранных заимствований в английский язык.

Тема проекта: Исследование и систематизация лексических единиц иностранного происхождения и их производных в английском языке на примере скандинавских заимствований при разработке и составлении мини словаря.                                                                                           

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon iip_dlya_interneta.doc122.5 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Лицей «Технический»  имени С.П. Королева»

городского округа Самара

XIVЛИЦЕЙСКАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

Секция Английский Язык

Индивидуальный Итоговый Проект

Систематизация и классификация скандинавских заимствований в английском языке для составления тематической презентации и мини-словаря

Выполнил:

Наточеева Александра

ученик (ца) 9 «Д» класса

Научный руководитель:

Тернавская Юлия Игоревна,

учитель английский язык

Самара, 2018 г

Содержание

I. Введение.

II. Основная часть

1.Этимологическая классификация лексики

2.Основные способами заимствования

3.Период викингов в истории Британии

4.Скандинавские заимствования в английском языке и причины их появления.

III. Выводы.

IV. Литература.

ВВЕДЕНИЕ

Данная работа посвящена исследованию иностранных заимствований в английский язык.

Тема проекта: Исследование и систематизация лексических единиц иностранного происхождения и их производных в английском языке на примере скандинавских заимствований при разработке и составлении мини словаря.                                                                                          

Сегодня на английском языке говорят, по крайней мере, 750 миллионов человек и почти для половины из них он является родным языком. Однако около 2000 лет назад, когда Юлий Цезарь высадился на берегу Британии, английского языка ещё не было. Он сложился в результате сложных и длительных исторических процессов, которые оставили свой след в нём в виде лексических единиц. В истории Великобритании можно выделить  период викингов, которые были  народами Скандинавии и участвовали в грабительских набегах на Британские острова с VIII века до середины  XI века, что не могло не повлиять на ход истории этой территории, на формирование английского языка, на обогащение его словаря.

То есть лексика английского языка отражает жизнь во всём её многообразии. Язык, таким образом, выступает в качестве зеркала истории Великобритании, национальной культуры, их хранителя. Сложная многоплановая картина жизни слова отражает жизнь общества, жизнь народа, постижение которой начинается с постижения языка. Таким образом, изучая английский язык, мы можем многое узнать о тех исторических событиях, которые происходили на Британских островах  и которые отразились на процессе развития английского языка.  

Итак, актуальность темы данного исследования предопределена тем, что английский язык неразрывно существует с историей Великобритании и, изучая его, можно узнать и о том, какую роль сыграли скандинавы - викинги в истории Великобритании и кто такие эти викинги, которые наводили ужас на жителей побережий Европы, Азии и Северной Африки.  

Тематическая презентация и мини словарь по данной теме, которые являются проектным продуктом данной работы, позволяют более подробно осветить многие исторические аспекты становления английского языка.

     Проблема проекта: недостаточное внимание и освещение темы иностранных  заимствований в учебниках английского языка и их влияния на становление современного английского языка

     Цель проекта: Ознакомиться с системой заимствований в английском языке и определить влияние исторических событий на структуру английского языка. Через скандинавские заимствования изучить аспекты влияния викингов на историю Великобритании. Систематизировать и классифицировать лексические единицы иностранного происхождения и их производных в английском языке. Создать тематическую презентацию. Составить мини словарь скандинавских заимствований.

Материалом  исследования  послужили данные, полученные в ходе выборки, анализа и сопоставлении различных источников  страноведческой литературы как отечественных авторов:  Ю. Б. Голицинский, так и зарубежных: Дэвид Макдауэл, и исторических энциклопедий.       

План работы над проектом:

1. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями;

2.  Рассмотреть способы образования заимствований;

3. Дать теоретический анализ периодизации истории развития английского языка;

4. Дать анализ содержания понятия «викинг»;

     1) определить причину грабительских набегов скандинавов на Британские острова;

     2) определить характер и  степень влияния викингов на образ жизни англосаксов, и тем  самым, на пополнение лексического словаря английского языка.

5.  Используя примеры из литературы, энциклопедий составить мини словарь;

    1) Выбрать наиболее употребляемы слова

     2) классифицировать

    3) вставить в словарь согласно классификации

6. Разработать и составить презентацию

     1) Выбрать основные понятия по данной теме

      2) Найти иллюстрации по теме проекта

      3) Оформить презентацию

7. Сделать выводы.

   В словарном составе любого языка есть слова, заимствованные из других языков на различных этапах его развития, поскольку любой народ живет в соприкосновении с другими народами, между ними происходит обмен достижениями и культурным опытом, что, несомненно, находит свое отражение в языке. Словарный состав современного английского языка наряду с исконно английскими словами также содержит большое количество лексических элементов   различного происхождения.

Заимствования из разных языков неодинаковы по своей семантике, количеству и удельному весу в словарном составе английского языка. Исследователи выделяют латинские, греческие, французские, скандинавские, кельтские, итальянские, испанские, немецкие, голландские, русские группы заимствованных слов. Слова появлялись и закреплялись в языке в результате исторических контактов между народами на протяжении всей истории развития языка. За длительный период своего развития английский язык подвергался влиянию разных языков, но наибольшее воздействие на него оказали латинский, французский и скандинавские языки.

Так как заимствования как процесс являются присущими для каждого языка и неотъемлемыми для лексического состава английского языка в особенности, то эта тема всегда важна и актуальна, она имеет достаточно материала и для рассмотрения и исследования. Поскольку живой язык — явление постоянное развивающееся. Приходит что-то новое, исчезает ненужное, лишнее, то и для ученых, работающих в области лексикологии, остается много вопросов, которые требуют разрешения.

Заимствованные приблизительно из 50 языков мира лексические единицы составляют почти 70% словарного состава английского языка и включают пласты лексики, заимствованные в различные исторические эпохи и под влиянием различных — исторических, географических, социальных, экономических, культурных и т.д. — условий развития и существования английского языка.

  1. Этимологическая классификация лексики

С этимологической точки зрения вся лексика разделяется на исконную и заимствованную. Заимствование лексики является следствием сближения народов на почве экономических, политических, научных и культурных связей. В большинстве случаев заимствованные слова попадают в язык как средство называния новых вещей и выражение ранее неизвестных понятий. Заимствованные слова могут также являться вторичными наименованиями уже известных предметов и явлений. Это происходит, если заимствованное слово используется для несколько иной характеристики предмета, если оно является общепринятым интернациональным термином или если иностранные слова насильственно внедряются в язык (при военной оккупации). Многозначные слова обычно заимствуются в одном из своих значений, и объем значения слова при заимствовании, как правило, сужается.

Современный английский язык по своему строю является языком аналитическим, т.е. имеет такой грамматический строй, при котором связь слов в предложении выражается главным образом порядком слов и посредством служебных слов — предлогов и союзов. Древнеанглийский язык был языком синтетическим, т.е. языком, в котором связь слов в предложении выражается главным образом посредством изменения самих слов. В древнеанглийском языке была развита система словоизменительных форм: существительные имели развитую систему склонения и категорию грамматического рода, прилагательные согласовывались с существительными в роде, числе и падеже, глаголы имели специальные формы для выражения совершенного и несовершенного вида и др.

2. Основные способами заимствования:

 Заимствование лексики может происходить устным и письменным путем. В случае заимствования устным путем слова быстрее полностью ассимилируются в языке. Слова, заимствованные письменно, дольше сохраняют свои фонетические, орфографические и грамматические особенности.

Основными способами заимствования лексики являются транскрипция, транслитерация и калькирование.

3.Период викингов в истории Британии.

Английский язык является западногерманским языком в индоевропейской языковой семье и тесно связан с французским, немецким и  нидерландскими языками.

В течение более чем 15 веков развития словарь английского языка быстро вырос за счёт заимствований из других языков. Так, приблизительно половина слов современного английского языка  германского происхождения, то есть, слова заимствованы из древнеанглийского и скандинавского языков.

 В истории развития английского языка учёные выделяют обычно 3 периода:

1. древнеанглийский (древнесаксонский) период  – с  449 г.  до 1066 или 1100 года;

2. среднеанглийский период – с 1066 или 1100 года до 1450 или 1500 года;

3. новоанглийский период, в котором выделяют ранненовоанглийский – с 1450 или 1500 года до 1660 года, и поздненовоанглийский – с 1660 года до настоящего времени.

4. Скандинавские заимствования и причины их появления в английском языке.

Имея торговые отношения с Британией, скандинавы знали о плодородных английских угодьях, христианских монастырях  с их священными реликвиями, украшенными драгоценными камнями и металлами, с тучными стадами и полными зерна амбарами, о серебре, которое особенно ценилось викингами, но которого не было в Скандинавии, что их и привлекло. К тому же они знали, что Англо-саксонская Британия была раздроблена на маленькие королевства, которые постоянно вели междоусобные войны друг с другом, что сделало их слабыми и не способными противостоять внешней угрозе.

Высшим техническим достижением викингов были их корабли. Викинги использовали суда нескольких типов. Были суда для плаванья вдоль берега, по рекам и озерам.

В навигационном и кораблестроительном искусстве северные народы на столетия опередили Европу. Их изящные корабли смотрятся как произведения искусства. Ещё одной «движущей силой» викингов было стремление добыть себе богатство, славу и власть в морских походах. Возвратившись домой, норманны рассказывали о своих походах и о том, что доводилось им видеть в чужом краю. Они были источником знаний и новостей. Слушая их рассказы, молодежь загоралась желанием посмотреть на мир и себя показать.

 Поэтому они и начали поход на Британские острова   в качестве захватчиков, пиратов, несущих, повсюду смерть и разрушения.

Можно сказать, что заимствования скандинавских слов и влияние скандинавских говоров на английские слова происходили в нескольких направлениях. Иногда они дополняли значение подобных английских слов. Например, в древнеанглийском глагол cenan имел значение «оповестить, объявить», а значение «знать» у него появилось под влиянием скандинавского kenna «обучать, знать». Как говорилось выше, к некоторым английским словам добавлялись суффиксы из состава скандинавских слов. Их изменения иногда были связаны с другим звучанием букв. Часть слов была замещена новой лексикой. А также среднеанглийские личные местоимения 3-го лица множественного числа (hi, heo, he) были заменены скандинавским they. В образовании новых слов участвовали и имена скандинавов.

Известно, что скандинавские языки оказали на среднеанглийский язык очень большое влияние. Это объясняется тем, что завоеватели жили рядом с англичанами, тесно общались с ними. Большое значение имело и то, что многие древнеанглийские и древнескандинавские слова были схожи друг с другом.

Конец эпохе викингов положили новые завоеватели, которые, по иронии судьбы, тоже происходили из викингов. Нормандский король Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель, в 1066 году вторгся в Британию и захватил трон. Историческая наука считает 1066 год своего рода годом водораздела, завершившим эпоху владычества викингов в Британии и положившим начало правлению франкоязычной нормандской элиты. Начался второй период захвата Британии выходцами из Скандинавии и следующий период в истории формирования английского языка.

Выводы.

На основе анализа страноведческих источников, исторических энциклопедий можно сделать следующие выводы:

История английского языка неотрывно связана с историей Англии. На развитие английского языка иностранные языки оказали гораздо большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков. Английский язык в течение всей своей истории подвергался влиянию других языков, приобретая лингвистические особенности и принимая в состав новую лексику. Состав скандинавских заимствований достаточно широк. Лексика глубоко интегрировалась в язык из-за совместного существования скандинавов и англосаксонского населения.

  1.  «Викингами» называли всех скандинавов, собирательное название народов Норвегии, Дании, Швеции и части Финляндии,  в период с середины VIII века, когда они начали свои морские странствия, до 1066 года, когда битва при Гастингсе привела к захвату Англии  норманнами, что считается одним из водоразделов в истории Европы.
  2.  Нехватка плодородной земли на родине, которая была источником власти и престижа, изменение понятия богатства, ценность серебра, которого не было в Скандинавии, совершенство в строительстве быстроходных кораблей стали причиной, побудившей викингов совершать грабительские набеги  на многих бывших своих деловых партнёров, в том числе и на Британские острова.
  3.  Взаимопроникновение двух культур, укладов жизни  привело к тому, что в английский язык вошли следующие группы  скандинавских слов:

а) повседневного употребления;

б) обозначающих родственные связи

в) сельскохозяйственной области;

г) обозначающих времена года;

д) правовой системы;

е) экономической сферы;

        ж) религиозной сферы;

        з) географических названий.

4. Многие тысячи других слов попали в местные диалекты, которые с тех пор вышли из употребления.

В своей работе, я:

- прочитала страноведческую литературу по теме заимствований в английском языке;

- проанализировала и систематизировала  лексические единицы иностранного происхождения и их производных в английском языке

- используя таблицы и специальную энциклопедическую литературу, составила мини словарь

- составила тематическую презентацию по скандинавским заимствованиям в английском языке

- сделала выводы о недостаточной освещенности темы заимствований и их влиянии на становление английского языка и историю Англии в целом.

Список литературы

  1. Алексеев В. С., Трофимова Н. О. История средних веков. Конспект лекций. – Ростов н/Д: «Феникс», 2004. – 288с.;
  2. Викинги: Набеги с севера./  Пер. с англ. Л. Флорентьева. – М.: ТЕРРА, 1996. – 168 с. – (Энциклопедия «Исчезнувшие цивилизации »);
  3. Голицынский Ю. Б. Великобритания: Пособие по страноведению – СПб.: КАРО, 2002. – 480 с., ил.;
  4. Новые рефераты на английском языке./Сост. Агабекян И. П. Серия «Банк рефератов». Ростов н/Д: Феникс, 2002. – 256 с.;
  5. Щербаков В. И. Где жили герои эддических мифов? – М.: Знание, 1989. – 48 с. – (Новое в жизни, науке, технике. Серия «Знак вопроса»; № 9);
  6.  McDowall, David. An illustrated history of Britain. - Longman Group UK Limited, 1989. – 188 p.
  7. Ильиш Б. А., « История английского языка», Изд. 4-е, Изд-во лит-ры на ин. языках, М., 1958 2. Брагина А. А. «Свое» и «Чужое». О заимствованной лексике и роли синонимии»// Русская речь. М., 1976 3.
  8. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. «Лексикология английского языка», Высшее образование, Дрофа, 1999

        

Приложение 1

        Слова        Слова, обознача-        Слова с/х

              повседневного        ющие родствен -         области

                     употребления        ные связи

             

           

              Географические                                                                             Слова, обоз-

         названия                     Скандинавские                      начающие вре-

        заимствования          мена года

        

        

                  Слова религи -                    Слова экономии-                         Понятия пра-

                   озной  сферы                        ческой сферы                           вовой системы        

                                                           

                                                                                                           

Классификация скандинавских заимствований по их тематике

Приложение 2

Список скандинавских заимствований в английском языке

  1. Слова повседневного употребления.
  1. cliff – утёс
  2. man- человек
  3. happy- счастливый
  4. ugly- уродливый
  5. fellow – парень
  6. ill - больной
  7. axle – ось
  8. band – тесьма
  9. birth –рождение
  10. flat – плоский
  1. Слова, обозначающие родственные связи
  1. brother – брат
  2. father –  отец
  3. mother – мать
  4. wife – жена
  5. husband – муж ( первоначальное значение: hus-bondi – женатый или холостой владелец дома)

III. Слова сельскохозяйственной области

  1. ground – грунт, почва, земля
  2. land – земля
  3. dale – долина

IV. Слова, обозначающие времена года

  1. winter – зима
  2. summer – лето

V. Понятия правовой системы

68. law – закон

69. by law –  по закону

70. out law – вне закона

VI. Слова экономической сферы

71. fellow – парень (первоначальное значение: fe-lagi – тот, кто вносит взнос, или делит собственность с кем – либо, партнёр, акционер)

72. loan – заём, ссуда

73. score – счёт

74. thrift – бережливость

 

VII. Слова религиозной сферы

77. Tuesday - вторник – Tiw’s day (Tiwes doeg  Twisday  Tuesdai  Tuesday), день Тюра – бога победы

78. Wednesday - среда – Woden’s day (Wodens doeg  Wednesdai Wednesday- написание первой части слова «Wednes» сохранилось без изменения, но произносится иначе [wenz]), день Одина

79. Thursday - четверг – Thunor’s day (Thunes doeg Thurnes dai Thoresdai  Thursday), день Тора

80. Friday - пятница – Frig’s day (Frige doeg Fridai  Friday), день Фригг, жены Одина

VIII. Географические названия

81.  Couton – Коутон

      88.  Terrington - Террингтон

89.  Brenceby – Бренсби

90.  Stirsby – Стирсби

91.  Squeseby – Скьюсби

92.  Dolby - Долби

93.  Howthorp – Хауторп

94.  Wiganthorp – Виганторп


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

презентация "Русские заимствования в английском языке"

Данная презентация "Русские заимствования в английском языке" является визуальным соопровождением для устного выступления на школьной научно-практической конференции....

Конспект урока по использованию индивидуально-групповой работы для развития речевых навыков на уроках английского языка с опорой на презентацию и личный опыт.

Технология индивидуально-групповой работы для развития речевых навыков позволяет плавно и настойчиво вовлечь в работу на уроке всех учащихся, учитывая их возможности....

Особенности современного развития русского языка с точки зрения заимствований из английского языка (к дискуссии о целесообразности использования английских заимствований в современном русском языке)

В работе рассматирвается история  изучения заимствованной  английской лексики в русском языке, делается сравнительный анализ  словарей иностранных слов  с точки зрения количества...

Презентация "КАК ПОДГОТОВИТЬ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ИТОГОВЫЙ ПРОЕКТ"

Данная презентация будет полезнаученикам при подготовке проекта. Итоговый индивидуальный проект -учебный проект, выполняемый обучающимися в рамках  одного или нескольких учебных предметовс целью ...

Индивидуальный итоговый проект по предмету родной (татарский) язык на тему: «Мифология татарского народа»

Исследовательская работа на тему «Мифология татарского народа» имеет практическую значимость для сохранения и развития татарской культуры и традиций татарского народа.  Работа являетс...

презентация к исследовательской работе по теме "Русские заимствования в английском языке"

презентация к исследовательской работе по теме "Русские заимствования в английском языке"...