Акцентуация в японском языке. Давай или не давать детям?
статья (9 класс)

Что такое акцентуация? Разберем и посмотрим.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Особенности тонизации и акцентуации при говорении на японском языке.

Тональность и разговорный японский.

Японский не похож на английский или русский - в нем нет ударения или акцента, которые указывают как произносить то или иное слово. И при этом он — не как северокитайский язык, поскольку у него нет тонов, которые обозначают значение слова. Но это и не «плоский» язык, который, похоже, является распространенным допущением и ошибкой даже среди учителей.

Высота тона в контексте говорения на японском языке похожа на то, о чем мы говорим при пении песни. Это ноты, которые идут вверх и вниз по шкале. Хотя эти самые ”ноты” могут отличаться в зависимости от того, где вы находитесь в Японии, копирование основного тона окружающих вас людей поможет вам фонетически слиться с местным населением.

Если вы когда-нибудь пытались говорить по-японски с японцем, и он не понял вас, даже если вы определенно сказали правильные слова, есть большая вероятность, что ваша “плоская” речь была не совсем понятна. Давайте рассмотрим некоторые основы.

Подача и правильная акцентуация японских слов

Мы говорим о подаче звуков на японском языке с точки зрения максимумов и минимумов. Фактическая стартовая позиция зависит от вашего естественного голоса и диапазона. Подумайте об этом так: мелодия такая же, но тональность меняется в зависимости от инструмента (то есть голоса человека).
Есть несколько основных правил, которые могут очень помочь вам научиться произносить слова так, как они должны звучать:

  • Если слово начинается низко, следующий звук идет высоко.
  • Если слово начинается высоко, следующий звук становится низким.
  • Самые длинные слова снова идут вниз по тону.

Мы сделали несколько удобных примеров почти всех акцентов основного тона, которые вы услышите на японском языке. Посмотрите каждый пример, шаблоны и их произношение описывается двумя буквами.

  • В: высоко
  • Н: низко

C:\Users\Yuki\Desktop\fvz6HYCZbtI.jpg

Ни в одной вселенной вам никогда не нужно запоминать эти образцы произношений. Они здесь, чтобы дать вам почувствовать, как японские слова естественно поднимаются и опускаются по тону. Если вы немного отошли от основной тональности, то все равно японцы почти всегда будут знать, что вы имеете в виду, даже если вы не совсем правильно произнесли слово.

Одинаковое правописание, разное произношение.

Есть несколько случаев, когда японские слова, кажется, имеют одно и то же произношение, но на самом деле имеют разные образцы акцента основного тона.

C:\Users\Yuki\Desktop\Q7BGGsCpjaM.jpg

Эти небольшие отличия заключаются в том, что знание акцентного тона может действительно помочь вам звучать по-настоящему естественно!

Внимание: помните, что акценты меняются в зависимости от того, где вы находитесь и где выросли люди, с которыми вы разговариваете. Нет единого акцента, с которым разговаривает вся Япония.

Что такое OJAD?

OJAD - онлайн-словарь акцентуации в японском языке для преподавателей и изучающих японский язык. В нем содержится около 9 000 существительных, произнесенных с токийским вариантом акцента. В нем можно найти около 42 300 акцентных контуров (в произнесении 1 диктора мужчины и 1 диктора женщины) для около 3 500 терминов (глаголов, предикативных и полупредикативных прилагательных), 12 форм глагольного словоизменения. В базе также есть акцентные контуры для примерно 300 аффиксов. Кроме того можно посмотреть интонационный контур произвольных повествовательных и вопросительных предложений прочитанных нейтрально, без смыслового акцента на каком-либо определенном слове. Словарем могут пользоваться для преподавания фонетики японского языка на курсах по подготовке преподавателей японского языка, на кафедрах японского языка, а также для самостоятельного изучения японского языка. Словарь также может использоваться в качестве справочного материала по Токийскому диалекту носителей японского языка.

https://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/rus/pages/home


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Презентация к уроку японского языка по теме ペンで書いてもいいですか урок №20 к учебнику "Читаем, пишем, говорим по-японски" т.1 Е.В.Струговой

презентация включает демонстрацию иероглифов на повторение, а также иероглифов, которые представлены к изучению в данном уроке. Подробные таблицы по конструкциям "Желание/нежелание совершить действие"...

Интегрированный урок английского и японского языков в 7 классе План интегрированного урока английского и японского языков в 7 классе

Материалы к уроку созданы КОЛЕСОВОЙ МАРГАРИТОЙ РУДОЛЬФОВНОЙ и РЫЖКОВОЙ НАТАЛЬЕЙ НИКОЛАЕВНОЙ, МАОУ гимназия восточных языков №4 г.Хабаровск: How do you treat the Earth?Are you in charge of the planet?あ...

Методическая разработка урока английского языка во 2 классе "Давайте поиграем" (углубленное изучение)

Данный урок разработан для 2 класса с углубленным изучением английского языка по УМК И.Н. Верещагиной и др.Цель урока - формирование фонетических и лексико-грамматических навыков речевой деятельности ...

Технологическая карта на урок английского языка в 3 классе " Давайте готовить!" (ФГОС второго поколения)

Тема урока: Давайте готовить!Основная цель урока: Формирование лексических навыков говорения.Базовый учебник: Горячева Н.Ю. Английский язык. 3 класс Москва, «Астрель», 2013 г.Цели: ·...

План-конспект урока французского языка в 6 классе "Давайте знакомиться" ( "Faisons connaissance") в рамках новых ФГОС второго поколения

План-конспект урока французского языка в 6 классе "Faisons connaissance" в рамках новых ФГОС второго поколения (французский язык изучается с 5 класса 2 часа в неделю как второй иностранный)...

Конспект урока по английскому языку для 5 класса "Давайте сравнивать!"

Конспект открытого урока по английскому языку с презентацией...