ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОМУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
статья по теме

Кафян Каринэ Сергеевна

Данная исследовательская работа предназначена для преподавателей.  Цель данного материала – познакомить  с методами обучения иностранному языку для формирования коммуникативной компетенции у обучающихся..

Скачать:


Предварительный просмотр:

Министерство образования Ставропольского края

ГБОУ СПО «Государственный агротехнический колледж»  с. Московское

Доклад

Тема: «ПУТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОМУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

Подготовила:

преподаватель

 иностранного языка

К. С. КАФЯН

2011 год

    Коммуникативные знания и умения, войдя как обязательный компонент

в понятие современного профессионализма, тем самым превратились в необходимый компонент образования. На каждом шагу мы видим признаки, которые показывают важную роль коммуникативных навыков. Каждый понимает, что коммуникативные умения, готовность и способность к коммуникативной деятельности не возникают у человека сами по себе, они являются предметом специального приложения сил, а это ставит специфические задачи перед системой непрерывного образования, в рамках которого человек осваивает на практике различные способы коммуникации.

      Современное состояние среднего профессионального образования выдвигает новые требования к подготовке выпускника. Государственный образовательный стандарт требует учёта профессиональной специфики при обучении иностранному языку, нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников. Одна из задач обучения иностранному языку в ссузе – профессиональное общение, т.е. общение на темы, связанные с будущей профессией и изучаемые в рамках профильно-ориентированного курса иностранного языка. Цель обучения профессиональному общению – достижение учащимися такого уровня владения иностранным языком, который даст возможность вести элементарную беседу по изученным темам с зарубежными партнёрами, имеющими тот же уровень образования. Однако при достижении этой цели возникают некоторые проблемы. Во-первых,  предполагается, что программа обучения иностранному языку в среднем специальном учебном заведении опирается на знания, навыки, умения, приобретённые в базовом курсе средней школы, но практика работы показывает, что студенты имеют разный уровень подготовки. Это требует дифференцированного подхода к учащимся, развития их мотивационной сферы и учёта предпочитаемых ими стратегий познавательной деятельности. Во-вторых, при небольшом количестве учебных часов (менее 200 за четыре года обучения), отводимых на аудиторные занятия по дисциплине «Иностранный язык», повышается роль самостоятельной работы, которая требует тщательной организации и управления, так как  нагрузка по общим гуманитарным, естественно-математическим и профильным дисциплинам велика. В-третьих, необходимо создать благоприятные условия для работы механизмов памяти при усвоении лексики (так как лексика – ведущий компонент речевого общения), а также обеспечить условия для самоконтроля.

     Итак, исходя из этого, передо мной возникает вопрос, какими эффективными методами и путями  обучения иностранному языку обучающихся нашего колледжа воспользоваться, чтобы достичь конечной цели, т. е.  формирования   коммуникативной  компетенции.

         Понятие «компетенция» введено ученым Хомским. Под этим словом понималось интуитивное, правильное семантически и грамматически построение предложение.   Овладение  коммуникативной  компетенцией  предполагает  овладение иноязычным  общением  в   единстве    его   функций:  информационной,  регулятивной, эмоционально-оценочной, этикетной.

     Содержание   обучения  иностранному языку, как  в  средней  школе, так и в колледже,  реализует  основные  цели, направленные на развитие  у обучающихся  культуры  общения  в  процессе формирования всех компонентов иноязычной  коммуникативной  компетенции.

     Данные компетенции предполагают формирование как чисто  лингвистических  навыков  (лексических,  фонетических,   грамматических),   так   и   их нормативное использование в  устной  и  письменной  речи.  Предлагаемые темы, тексты, проблемы, речевые задачи  ориентированы  на  формирование  различных видов речевой деятельности, развитие социокультурных  навыков и  умений,  что  обеспечивает  использование  иностранного  языка   как  средства   общения,   образования   и   самообразования,    инструмента  сотрудничества и взаимодействия в современном обществе.

      Составляющие коммуникативной компетенции:

  • лингвистическая компетенция, т.е. знание определенного словарного запаса и синтаксических правил и умение использовать их для построения связных высказываний;
  • социолингвистическая компетенция, т.е. способность использовать и преобразовывать языковые формы, исходя из ситуации общения (контекст - кто с кем общается, по какому поводу, где, с какой целью и т.д.), которая определяет выбор языковых форм:
  • дискурсивная компетенция, т.е. способность воспринимать и порождать высказывание в коммуникативном общении;
  • стратегическая компетенция, т.е. способность прибегать к стратегии общения, в вербальной и невербальной, в целях компенсации незнакомого языкового материала;
  • социокультурная компетенция, т.е. желание вступать в общение с другими, уверенность в себе, предполагающая поставить себя на место другого, а также знании социальных отношений в обществе и умение ориентироваться в них.

    Мне думается, что практический результат обученности по иностранному языку, прежде всего, достигается в процессе личностно-коммуникативного обучения, которое предусматривает также решение задач, связанных с образованием, воспитанием и развитием личности обучающегося.

    Образование в колледже направлено на продолжение обучения, начатого в школе, а в дальнейшем - на расширение и углубление страноведческих и культуроведческих знаний, включающих знания об особенностях образа и стиля жизни зарубежных сверстников, их социального статуса в обществе, национальной молодежной культуре, социальных инициативах.

Воспитание средствами иностранного языка предполагает, на мой взгляд, повышение культуры речевого общения в процессе овладения принятыми правилами речевого этикета, формирование уважительного отношения к национальным традициям, обычаям представителей иной социокультурной среды.

     Развитие средствами иностранного языка предусматривает целенаправленное формирование интеллектуальных умений учащихся; языковую и речевую наблюдательность, речемыслительную деятельность, готовность к познавательно-поисковому творчеству.

     Конечные цели обучения, дифференцируясь в виде конкретных поэтапных задач, решается на протяжении всего срока обучения. В течение всего периода обучения иностранному языку формируется коммуникативная компетенция.

    На мой взгляд, личностно-коммуникативное обучение включает в себя не только речевую направленность обучения, но индивидуализацию обучения, принципы функциональности, ситуативности, новизны.

    В ходе планирования уроков я стараюсь придерживаться всех перечисленных принципов, а также соблюдать условия, необходимые для формирования коммуникативной компетенции учащихся:

  • постоянная речевая практика учащихся;
  • «оречевленность» в той или иной степени всех упражнений;
  • использование коммуникативного ценного материала;
  • постоянная активизация речемыслительной активности учащихся;
  • речевой характер урока.

    В процессе обучения иностранному языку также учитываю личностные качества учащихся:

  • темперамент;
  • способности;
  • навыки самообразовательной деятельности;
  • жизненный опыт учащихся;
  • сферу интересов;
  • мировоззрение;
  • эмоционально-чувствительную сферу;
  • статус личности в коллективе;
  • наличие коммуникативной мотивации.

    Уверена в том, что исходным моментом любой деятельности, а, следовательно, и речевой, является мотив, который побуждает к деятельности и направляет ее.

    Коммуникативная мотивация имеет большое значение в обучении иностранному языку. Об этом в свое время говорил известный методист, автор учебника «Счастливый английский» В. Кузовлев.

    Коммуникативная мотивация связана, на мой взгляд, с удовлетворением, получаемым учащимися от пользования языком как средством общения.

    Я считаю, что обеспечению коммуникативной мотивации способствуют такие факторы, как:

  • доброжелательная обстановка на уроке;
  • положительный эмоциональный климат;
  • доверительные отношения между преподавателем и учащимися, а также между самими учащимися.

      Для развития речевой компетенции на уроках стараюсь использовать интерактивные методы («мозговой штурм», ролевая игра). Приём «мозгового штурма» позволяет развить интенсивную мыслительную деятельность. Организация работы на уроке может быть следующей: например,  написать как можно больше слов по заданной теме в течение нескольких минут. Более сильным студентам можно предложить написать мини-сочинение за это же время.

      Ролевая игра является важным фактором обеспечения коммуникативной мотивации.  Она развивает интерес к иноязычному общению, расширяет его предметное содержание, давая  возможность учащимся выходить за рамки своего контекста деятельности, позволяет предвосхитить будущий личный опыт учащихся путем проигрывания ролей людей их будущих профессий характеров. Основу учебного моделирования иноязычных речевых ситуаций, вовлекающих студентов в потенциально профессиональное общение, составляют дидактические приёмы воссоздания реальной речевой коммуникации посредством «примеривания» профессиональных ролей участников иноязычной речевой деятельности, в данном случае официанта, бармена, с учётом выполняемых ими функций. Коммуникация является процессом ролевого речевого взаимодействия, в котором возникают и развиваются рефлексивные умения, а также навыки и умения сохранять в оперативной памяти определённое количество тематических иноязычных лексических единиц – реплик, фраз, стереотипных выражений, и механически воспроизводить их в конкретной ролевой тематической ситуации. Это так называемые контекстуальные речевые клише: Was wünschen Sie? Was können Sie mir empfehlen? Ich kann Ihnen … anbieten и т. д.

    Самый простой способ  организации ролевой игры, на мой взгляд, выполнение упражнений с соседом по парте. Часто при такой работе использую опоры, например, подстановочные таблицы с речевым заданием, структурные схемы диалога, поскольку уровень владения языком у наших обучающихся не велик и в связи с этим у них  нет возможности  выражать спонтанно свои мысли на иностранном языке. Правильно подобранная опора помогает обучающимся со слабой подготовкой быстрее и правильнее осознать назначение лексико-грамматических структур при освоении лексики, при обучении иноязычному общению в целом.

    Конечно, разработка опор требует от преподавателя дополнительного времени. Это большой, нелегкий труд. Однако, как писал Л. Толстой, «чем легче учителю учить, тем труднее ученикам учиться. Чем труднее учителю, тем легче ученику».

 

    Согласно  нормативным документам после окончания ссуза наиболее развитым видом речевой деятельности является чтение.  Выпускники должны владеть умениями чтения на таком уровне, что оно может стать основой для совершенствования других видов речевой деятельности, в том числе и говорения. Это значит, что в процессе обучения иностранному языку значительное место занимает работа с текстами. Учебные тексты обладают познавательной ценностью, содержат страноведческий профессионально ориентированный материал, играют большую роль в расширение активного, пассивного и потенциального словарного запаса студентов, активизируют грамматические навыки. Методические цели обучения – формирование различных видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма. Студент должен уметь излагать прочитанный текст, анализировать, комментировать, сопоставлять факты, выражать к ним своё отношение, высказывать свою точку зрения, аргументировать её. Психолого-методические исследования доказывают целесообразность взаимосвязанного обучения чтению и устной речи на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах. Работа с текстами повышает мотивацию обучения, формирует навыки зрелого чтения, служит основой для чтения текстов профессиональной направленности, формирует навыки самостоятельной работы. При самостоятельной работе студенты предпочитают преимущественно стратегии текстуально-переводного метода (выписывание из текста незнакомых слов, их перевод на родной язык при помощи словаря, заучивание новых слов наизусть, выполнение письменных грамматических упражнений). На предтекстовом этапе я использую упражнения на автоматизацию навыка узнавания лексических единиц и на различение грамматических явлений, трансформационные упражнения типа «сократить предложения, опуская придаточные предложения» и т. д. На текстовом этапе – упражнения на свертывание текста, реконструкцию и т. д. На последнем этапе я осуществляю проверку понимания текста, применяя при этом такие приемы: выбрать заголовок из нескольких вариантов; перевод на родной язык указанных мной абзацев или предложений; ответы на вопросы к тексту; дополнение предложений недостающими словами, так называемые “Lückentexte”.

     Эффективные задания: ознакомьтесь с материалом и составьте аннотацию, реферат, найдите ответы на вопросы; прочтите текст с коммуникативной целью. Данные задания даются с учётом индивидуальных способностей студентов.

 

Таким образом, детально продуманный и методически грамотно организованный урок является эффективным средством обучения, позволяющим решать задачи практического, воспитательного, развивающего и образовательного характера комплексно.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Средства формирования коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка

Термином "вербально-коммуникативная компетенция" обозначается способность учитывать при речевом общении контекстуальную уместность и употребительность языковых единиц для реализации когнитивной и комм...

Формирование информационных компетенций на уроках иностранного языка.

Для успешного формирования компетенций необходимо создать соответствующие условия для учебной деятельности школьника.Одно из этих условий – это создание информационного поля ученика, помогающее ему ис...

статья на конференцию"Формирование професиональных компетенций на уроках иностранного языка

Интегрированные занятия как одна из форм формирования профессинальных компетенций....

Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка.

"Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка" ( печатный вариант + компьютерная презентация) педагогический проект...

Формирование речевых компетенций на уроке иностранного языка посредством Интернет технологий

Использование ресурсов сети Интернет в обучении иностранным языкам, интеграция интернет средств в учебный процесс, позволяет более эффективно решать целый ряд дидактических задач:• формировать и...

Пути формирования ключевых компетенций на уроках русского языка и литературы

Новые стандарты требуют формирования у обучающихся  компетенций: предметных, общепредметных и ключевых. В материале представлены некоторые пути формирования ключевых компетенций, приведены ...