Роль родного языка при обучении иностранному
статья по теме

Зыкова Елена Николаевна

Значение родного языка при обучении иностранному

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rol_rodnogo_yazyka.doc40.5 КБ

Предварительный просмотр:

Роль родного языка на уроке иностранного

Зыкова Е.Н.

Несомненно родной язык играет важную роль при изучении иностранного. Доказано, что применение родного языка наряду с иностранным, действует как единый механизм, нередко работающий на сохранение времени на уроке иностранного языка.  Рассмотрим несколько функций родного языка, которые кажутся нам наиболее важными.

  1. Средство объяснение грамматического материала.

Здесь роль родного языка двояка. Это и язык на котором ведется объяснение (максимально лаконичное), и материал для сопоставления, например:

Перепишите предложения, соблюдая английский порядок слов:

  • Я тебе завтра свой зонтик дам.
  • Мы после школы каждый день в футбол играем.
  • Известность в собственной стране этот художник приобрел лишь в старости.
  1. Средство семантизации лексических единиц.

В этой функции родной язык применяется только тогда, когда не срабатывают приемы прямой демонстрации, догадки по форме слова или иноязычного толкования значения. В этой ситуации используется либо перевод одним - двумя словами (admire – восхищаться,  man- человек, мужчина), либо перевод – толкование, например:  в конце концов может означать уж если на то пошло (after all)  или в итоге (in the end).

3. Контроль понимания значения грамматических структур или лексических единиц.

Это особенно важно в случаях полисемии или омонимии. При аудировании нередко приходится контролировать и понимание интонационных  образцов.

4.Обеспечение учебного общения.

(то есть команды, инструкции к заданиям, формулировки цели урока, представление речевой ситуации и т.п.)

        Правда, родной язык здесь быстро вытесняется иностранным, особенно в устном общении на уроке, а наиболее опытные учителя с самого начала вообще не задействуют родной язык в этой функции. Однако письменные инструкции и комментарии на родном языке (в учебниках, в раздаточных материалах) необходимы хотя бы в начальный период обучения, чтобы обеспечить самостоятельную работу учащихся. Кроме того, инструкция на родном языке помогает придать осмысленность даже формальным заданиям.

5.Средства профилактики ошибок, вызываемых межъязыковой интерференцией.

Так, З.М. Цветкова рекомендовала использовать нарочито корявый перевод, чтобы «вывести в светлую точку сознания» идиоматичность структуры иноязычных предложений.  Она предлагала учащимся определить, каким образом те или иные высказывания сформулирует англичанин, плохо владеющий русским языком: Я хочу, чтобы они навестили меня – Я хочу их навестить меня;   Я видел, как он взял словарь – Я видел его взять словарь.

Опора на родной язык также желательна в случаях, когда значение грамматического явления на родном языке шире, чем на иностранном языке.

6.Средство формирования лексических и грамматических навыков.

Для этой цели очень эффективен называемый «обратный перевод», когда учащимся предъявляют высказывания на родном языке в левой колонке и те же высказывания на иностранном в правой колонке. Учащиеся  закрывают иноязычные высказывания, переводят русские  фразы на иностранный язык и проверяют себя по ключу.

7.Средство создания контекста, коммуникативно оправдывающего  использование изолированных лексических единиц или речевых образцов.

 В этой функции родной язык следует использовать на начальной стадии обучения, когда надо оправдать употребление изученных языковых единиц. Создавая условно – коммуникативную ситуацию, родной язык компенсирует недостаточность лексического и грамматического материала, необходимого для общения.

8. Средство актуализации изучаемых грамматических явлений.

С помощью родного языка вызывается  употребление изучаемой иноязычной единицы. Ученик употребляет ее сам, решая смысловую задачу. Иногда такая задача имеет только одно решение, иногда решение зависит от воображения учащегося, от его мнения или личных предпочтений, однако в любом случае употребление  грамматического материала становиться мотивированным.

9. Средство самостоятельной актуализации дериватов по знакомой словообразовательной модели.

Примером может явиться следующий «психологический тест» (Словообразовательная модель verb + “-er” = noun).

10. Средство формирования языковой картины мира

В этой функции родной язык выступает на всех ступенях обучения  параллельно с иностранным. Он помогает установить этимологическую близость слов внутри одного языка и на уровне межъязыковых соответствий выявить внутреннюю форму слова, увидеть смысл пословиц и поговорок, проследить развитие значений слова и т.п.

11. Средство, способствующее развитию мышления в ходе познавательных игр : шарад, кроссвордов, загадок.

Перевод слов с родного языка на иностранный – один из приемов составления словаря для кроссворда, наряду с такими приемами, как рисунки, контекст, синонимы, антонимы, дефиниции.

Например: Шарада

  1. Глагол «хвастунишка»
  2. Женское имя.
  3. Название страны (Ответ – Canada)

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Роль внеурочной деятельности в обучении иностранному языку

Речь идёт о разных формах внеурочной деятельности в обучении иностранным языкам в школе и о проведении предметных недель в школе....

Роль наглядности в процессе обучения иностранному языку

Краткая теория о применении наглядности в процессе обучения английскому языку, актуальность вопроса....

Проблема использования родного языка при обучении иностранному

Знание иностранного языка (в частности, английского) подразумевает овладение не только умением выражать свои мысли в письменной форме. но также и навыками устной речи.На сегодняшний день существует не...

Роль школьного обмена в обучении иностранных языков

В данной статье рассмотрена роль школьного обмена в учебном процессе его цели и задачи. Даётся краткая историческая справка о возникновении данного метода обучения и знакомства с культурой страны изуч...

Роль игровой технологии в обучении иностранным языкам учащихся 5-6 классов.

Роль игровой технологии в обучении иностранным языкам учащихся 5-6 классов. Анализ основ игровых приемов и игры.Особенность иностранного языка как предмета заключается в том, что учебная деятельн...

Инновационный проект: Культура родной страны при обучении иностранным языкам

Страноведческая информация не может охватывать все стороны жизни России, желательно чтобы она вызывала удивление обучаемых (иными словами- явления и факты общественной и культурной жизни, которые отли...