Коммуникативные стимуляции как способ развития социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка.
статья

Малофеева Юлия Аркадиевна

Определение и разработка наиболее эффективных упражнений, основанных на  коммуникативных стимуляциях    для формирования социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Коммуникативные стимуляции как способ развития социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка

Малофеева Ю.А.

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 15 г. Челябинска»

Основой требований федерального государственного  общеобразовательного стандарта по иностранным языкам является комплексная реализация деятельностного, личностно-ориентированного, коммуникативно - когнитивного и социокультурного подходов к обучению иностранным языкам, содержание которого ориентировано на образование, воспитание и развитие личности школьника средствами изучаемого языка.

Содержание обучения ориентировано на развитие мотивации учеников  к изучению иностранных языков и на  формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности, развитие общих учебных  умений и навыков, получение учащимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной,  практической и творческой деятельности.

Основное назначение обучения английского языку состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.[2] 

Диалог культур, как результат социокульной направленности обучения, ориентирует на усиление культуроведческого    аспекта в содержании обучения, приобщая  школьников к культуре страны английского языка, помогая им лучше осознать  культуру своей собственной страны и развивая у них  умения  ее представлять  средствами иностранного языка. Моделирование ситуаций диалога культур на уроках  английского языка позволяет учащимся сравнивать   особенности образа жизни и стилей жизни людей в нашей стране и странах изучаемого языка,  обычаев и канонов  культуры в этих языковых сообществах.         Реализация принципа диалога культур в школе способствует   формированию  у  обучаемых в условиях иноязычного учебного общения таких  необходимых  для межкультурного общения качеств как:

  • культурная непредвзятость, толерантность и социокультурная наблюдательность,
  • готовность к общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде,
  • речевой и социокультурный такт и вежливость.

В сложившейся  интеграции культур различных стран, растущей миграции населения всего мира, глобализацией  развития туризма, личных контактов знание английского  языка становится жизненно важным компонентом, который  ставит перед теорией обучения иностранным языкам новые проблемы, отвечающие современным потребностям общества. [5] Перед учителем иностранного языка стоит важная задача - формирование и развитие у учащихся не только  УУД: работа с книгой, с текстом, со справочником, умение рассказывать, рассуждать, логически и последовательно развивать свою мысль, но и формирование социокультурной компетенции.

Безусловно, самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны изучаемого языка. Однако ввиду того, что далеко не все граждане в нашей стране имеют такую возможность, необходим поиск эффективных путей развития социокультурной компетенции вне языковой среды. На этом этапе учитель иностранного языка сталкивается с  проблемой: научить школьников на современном этапе развития общества не только общаться, но и думать на чужом языке. К сожалению, основная часть школьников попадают в иноязычную среду только на уроке, которая  является искусственной. Поэтому необходим поиск эффективных способов развития социокультурной компетенции вне языковой среды.

Согласно теории межкультурного обучения усвоение иностранного языка означает проникновение в менталитет и культуру другого народа, предполагает знакомство с взглядами, оценками и опытом другой культурной общности, так как за каждым национальным языком стоит национально-культурная специфика образа мира, состоящего из элементов и явлений, неотъемлемых и существенных для данного народа.

На практике довольно сложно подготовить обучающихся к полноценному участию в диалоге культур и вывести их на международный уровень владения английским языком, в связи со сложившимися противоречиями:

  • Между восприятием английского языка, как средства общения и необходимостью преодоления психологических барьеров на уроках английского языка;
  •  Между отношением учащихся к изучению английского языка в современном мире и школьной программой;
  •   Между традиционными формами обучения, направленными на передачу готовых знаний, и необходимостью формирования ключевых компетенций, направленных на развитие творческих способностей учащихся.

Главной целью преподавания иностранного языка является иноязычное общение и выход в коммуникацию с учётом особенностей другой иноязычной культуры и толерантности к ней, поэтому проблема включения социокультурного компонента в процессе обучения иностранному языку становится особенно актуальной.

Гипотеза исследования: Если создать педагогические условия начального и  основного  общего образования, основанные на использовании  коммуникативных стимуляций  в урочной деятельности, то процесс формирования социокультурной  компетентности  и  положительной мотивации к  изучению английского языка  будет более эффективным.

        Целью данной работы является  определение и разработка наиболее эффективных упражнений – коммуникативных стимуляций для формирования социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка.

В связи с этим поставлены следующие задачи:

  1. Рассмотреть методы, приемы и системы упражнений на формирование и развитие социокультурной компетенции учащихся;
  2. Создать методическую копилку коммуникативных стимуляций с последующим  их    использованием  на уроках английского языка.

Интерес к проблеме иноязычной коммуникативной компетенции как способности и готовности осуществлять иноязычное общение [1] возник достаточно давно, но пристальное внимание к его социокультурному аспекту сравнительно произошло недавно.

        На современном этапе развития методики изучения иностранного языка как науки утвердилась типология упражнений, направленная на развитие и формирование социокультурной составляющей коммуникативной компетенции включающая:

  1. языковые (подготовительные, предречевые, тренировочные);
  2. условно-речевые (условно-коммуникативные) упражнения;
  3. речевые (коммуникативные) упражнения с развернутой опорой; с редуцированной опорой; без опоры.

        Она заменила ранее существовавшую типологию, состоящую из языковых и речевых упражнений. Трехчастная типология наиболее полно отражает три этапа формирования навыков: ориентировочно-подготовительный, стереотипизирующе-ситуативный и варьирующе-ситуативный [4].

Коммуникативные стимуляции (communicative stimulations in role-plays and problem-solving) как способ формирования социокультурной компетенции относят к нетрадиционным методам. Основным принципом такого обучения является речевая деятельность.  Участники общения должны научиться решать реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи английского языка. Обучение при этом осуществляется через задания (activities), которые реализуются с помощью методических приемов (techniques) и упражнений (exercises). В настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase frame-work)  Практически любое задание  выполняется в три этапа:

  • pre-activity (подготовительный);
  • while-activity (исполнительный);
  • post-activity (итоговый).

Формирование социокультурной компетенции в процессе развития различных видов речевой деятельности осуществляется с применением заданий, типа "информационное неравенство" участников (information gap), имеющих  нетрадиционные формы[3]:

picture gap (у участников имеются почти одинаковые картинки, некоторые изображения отличаются, и различия нужно обнаружить при помощи вопросов, не видя картинки партнера, - matching tasks);

ext gap (у участников имеются аналогичные тексты или фрагменты одного и того же текста одного обучающегося, отсутствуют в тексте другого студента, и недостаток информации нужно восполнить- jig-saw reading);

knowledge gap (у одного участника  имеется информация, которой нет у другого, и ее нужно восполнить complete-the-table tasks);

belief gap (у участников имеются разные убеждения, а нужно выработать единое мнение);

reasoning gap (у участников имеются разные доказательства, которые важно собрать вместе и сопоставить).

line-up (участники стараются как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с предложенным признаком);

strip-story (каждый участник получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в "рассказе");

smile (участники подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);

merry-go-round (участники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами);

contact (участники подходят друг к другу и начинают беседу);

kind words (участники говорят любые приятные слова в адрес собеседника);

reflection (участники пытаются представить, что думают о них другие одноклассники);

listening (участники внимательно слушают партнера, кивая в знак согласия и выражая согласие с ним) и т.д.

Важным фактором формирования социокультурной компетенции является применение новых технологий обучения. Технология критического мышления, проектная деятельность, обучение в сотрудничестве и игровые технологии, технология развивающего обучения развивают интерес к иноязычному общению, расширяют его предметное содержание. При формировании социокультурной компетенции очень актуально также использование информационно-коммуникационных технологий.

        Для реализации системы работы по эффективному формированию социокультурной компетенции учащихся мною применяются  различные традиционные и новые средства формирования социокультурной компетенции на уроках английского языка.

В работе мною используется УМК «Английский язык» Комаровой Ю.А., главной целью которого является развитие коммуникативной компетенции учащихся в совокупности ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной, а также развитие и воспитание потребности школьников пользоваться английским языком как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных культур и сообществ.

Учебник состоит из тематических модулей, каждый из которых включает:

  • урок речевого этикета (English in Use).
  • уроки культуроведения стран изучаемого языка (Culture today), России  для развития социокультурной компетенции.

Кроме того, в кабинете мною создана медиатека, которая включает в себя аудио и видеоматериалы по темам, презентации к урокам, проекты, информационные буклеты и др.

В своей работе при формировании социокультурой компетенции применяю использование обозначенных выше методов и способов формирования коммуникативной компетенции. В том числе, такие способы коммуникативных стимуляций с элементами игровых приемов  как:

  • strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в «рассказе»;
  • contact (участники подходят друг к другу и начинают беседу);
  • line-up (учащиеся стараются как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с предложенным признаком);
  • knowledge gap (у одного ученика имеется информация, которой нет у другого, и ее нужно восполнить);
  • скетчи;

        Реализуя задачу формирования социокультурной компетенции у обучающихся, я включаю в арсенал средств обучения:

- учебные пособия зарубежных и российских издательств (Macmillan English Grammar in Context, Upstream, New Grammar Time, Headway);

- мультимедийные диски с обучающими программами, презентации, создаваемые мной и учащимися;

- ресурсы Интернет - www.esl-images.com, www.breakingnewsenglish.com, www.onestopenglish.com, www.longman.com, www.englishmaze.com, www.britishcouncil.org/kids, www.efl4u.com и др.;

- аудиозаписи   ко  всем учебно-методическим комплектам, наборы аудиозаписей для аудирования, развития навыков говорения;

- электронные продукты проектной деятельности учащихся и др.

-аутентичные тексты для аудирования и чтения, имеющие большую познавательную и лингвострановедческую ценность;

- страноведческие видеофильмы;

- песенный и поэтический материал;

- краеведческий материал;

Практическое применение вышеперечисленных  нетрадиционных методов  и коммуникативных стимуляций,  способствующих формированию социокультурной  компетенции на уроках английского языка, очень эффективно. Благодаря  им,  поддерживается положительное отношение ребенка к себе, уверенность в себе, в своих силах и доброжелательное отношение к окружающим; изменяется микроклимат на уроке, атмосфера на уроке становится более благоприятной для обучения и для межличностного общения. Двигательная активность учеников на уроке способствует лучшему овладению языковым материалам, снятию усталости и повышению мотивации к обучению.

Рациональное чередование видов деятельности помогает избежать снижения внимания, усталости. Разнообразие типов взаимодействия на уроке обеспечивает активный стереотип поведения учащихся на уроке и снимает усталость, делает урок более эмоциональным.

Подводя итоги, можно сделать следующие выводы. Особую актуальность в практике обучения в общеобразовательной школе  приобретает    проблема      формирования      социокультурной    компетентности учащихся. Привлечение культуроведческих компонентов при обучении иностранному языку необходимо для достижения  основной   практической цели – формированию   способности    к    общению   на   изучаемом языке, что делает ученика не только   образованным, но  и   культурным, учит мыслить и применять знания в реальной жизни.      

При формировании социокультурной компетенции актуально использование нетрадиционных методов с применением коммуникативных стимуляций с элементами игровых технологий. Таким образом, методика обучения иностранному языку не представляет содержания обучения английскому языку без включения социокультурного компонента в процесс обучения, сформировать который поможет регулярное и систематическое использование перечисленных выше методов и приемов обучения.

  Таким образом, формирование социокультурной  компетенции является одной из целей современного образования.

Литература:

  1. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н.Д. Гальскова. – М: АРКТИ-Глосса, 2000. - 165 с.
  2. Письмо Министерства образования и науки Челябинской области от 28 июня 2018 г.№ 1213/6651 «Об особенностях преподавания учебного предмета «Иностранный язык» в 2018-2019 учебном году» [Электронный ресурс] – Режим доступа: ------------------ (Дата обращения:----08.2018г.)
  3. Починок Т.В. Особенности заданий по формированию социокультурной компетенции// ИЯШ. 2011. - №7. – с.18-24
  4. Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений для обучения иностранному языку. // Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена; [Отв. ред. С.Ф. Шатилов]. - Л.: ЛГПИ, 1978. – С. 3-12.
  5. Шишканова В. В. Формирование       социокультурной     компетенции в процессе обучения иностранному языку// ИЯШ. –    2012. №2. – с.80-86



Предварительный просмотр:

Методическая копилка коммуникативных стимуляций

Фонетические игры

1.«Слышу – не слышу». Цель: формирование навыков фонематического слуха.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный … или …, обучаемые поднимают левую руку. Если в названном слове есть также согласные звуки … или …, все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

2. Широкие и узкие гласные. Цель: формирование навыков фонематического слуха.

Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

3. Правильно – неправильно. Цель: формирование правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.

Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучаемые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определенные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звук обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправильном – руку с красной карточкой (флажком). Выигрывает команда, которая после подсчета очков наиболее правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

4. Какое слово звучит? Цель: формирование навыка установления адекватных звуко-буквенных соответствий.

Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с определенной скоростью слова в произвольной последовательности. Обучаемые должны сделать следующее:

Вариант 1. Найти в списке слова произнесенные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

Вариант3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.

Выигрывает тот, кто наиболее качественно выполнил задание.

5. Кто быстрее? Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух..

Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на английском языке, во второй – их транскрипция, в третьей – перевод слов на русский язык. Слова на английском языке пронумерованы по порядку следования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

6. Кто правильнее прочитает? Цель: формирование навыка произношения связного высказывания или текста.

Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, скороговорка). Преподаватель читает и объясняет значение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются две-три минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой команды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снимается одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

Орфографические игры.

  1. Буквы рассыпались. Цель: формирование навыков сочетания букв в слове.

Ход игры: преподаватель пишет крупными буквами на листе бумаги слова и, не показывая его, разрезает на буквы, говоря: «Было у меня слово. Оно рассыпалось на буквы». Затем показывает буквы и рассыпает их на столе: «Кто быстрее догадается, какое это было слово?» Выигрывает тот, кто первый правильно запишет слово. Выигравший придумывает свое слово, сообщает преподавателю или сам пишет и разрезает его и показывает всем рассыпанные буквы. Действие повторяется.

  1. Дежурная буква. Цель: формирование навыка осознания места буквы в слове.

Ход игры: Обучаемым раздаются карточки и предлагается написать как можно больше слов, в которых указанная буква стоит на определенном месте.

Например, преподаватель говорит: «Сегодня у нас дежурная буква «о», она стоит на первом месте. Кто напишет больше слов, в которых буква «о» стоит на первом месте?»

Время выполнения задания регламентируется (3-5 минут).

  1. Из двух – третье. Цель: формирование словообразовательных и орфографических навыков.

Ход игры: эта игра по смыслу очень близка к отгадыванию шарад. Поэтому приведенные в ее описании слова можно использовать и для игры в шарады. Подбираются сложные существительные, которые можно разделить на две части, причем каждая из них может быть самостоятельным словом. Части слова пишутся на листках бумаги и раздаются участникам игры.

Каждый должен отыскать себе партнера, у которого на листке написана вторая часть слова. Выигрывает пара, которая сделает это быстрее других.

4. Вставь букву. Цель: проверка усвоения орфографии в пределах изученного лексического материала.

Ход игры: образуются две команды. Доска разделена на две части. Для каждой команды записаны слова, в каждом из которых пропущена буква. Представители команд поочередно выходят к доске, вставляют пропущенную букву и читают слово.

Например: англ. c…t, a…d, a…m, p…n, r…d, s…t, r…n, t…n, o…d, t…a, l…g, h…n, h…r, h…s, f…x, e…g, e…t, d…b (cat, and, arm, pen, red, car, sit, ran, ten, old, tea, leg, hen, her, his, fox, egg, eat, bed).

5. Картинка. Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.

Ход игры: каждый участник получает по картинке с изображением предметов, животных и т.д. Представители команд выходят к доске, разделенной на две части, и записывают слова, соответствующие предметам, изображенным на картинке. После того как обучаемый написал слово, он долен прочитать его и показать свою картинку. Выигрывает команда, которая быстрее и с меньшим количеством ошибок запишет все слова.

Игры для работы с алфавитом.

1. 5 карточек. Цель: контроль усвоения алфавита

Ход игры: преподаватель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами английского алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.

2. Кто быстрее? Цель: контроль усвоения алфавита.

Ход игры: обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.

3. Первая буква. Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил задание.

4. Испорченная пишущая машинка. Цель: формирование орфографического навыка.

Ход игры: преподаватель распределяет все буквы алфавита между обучаемыми. Затем он предлагает каждому ударить свою «клавишу», то есть назвать свою букву. После того как обучаемые научатся автоматически реагировать на услышанный звук или написанную букву, им предлагается «напечатать» слова, сначала предъявляемые преподавателем на карточках, а затем произносимые вслух. Побеждает тот, кто сделает меньше ошибок.

5. Где буква? Цель: формирование навыка дифференциации звукобуквенных соответствий.

Ход игры: преподаватель пишет на доске несколько слов и предлагает обучаемым найти среди них три, в которых буква … читается как… . Выигрывает тот, кто это сделает.

Лексические игры.

1. Цифры. Цель: повторение количественных числительных.

Ход игры: образуются две команды. Справа и слева на доске записывается вразброску одинаковое количество цифр. Преподаватель называет цифры одну за другой. Представители команд должны быстро найти и вычеркнуть названную цифру на своей половине доски. Выигрывает команда, быстрее справившаяся с заданием.

2. Числительные. Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.

Ход игры: образуются две команды. Преподаватель называет порядковое или количественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущее число, вторая – последующее (соответственно порядковое или количественное числительное). За каждую ошибку команда получает штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

3. Запретное числительное. Цель: закрепление количественных и порядковых числительных.

Ход игры: преподаватель называет «запретное» числительное. Обучаемые хором считают (сначала называются количественные, затем порядковые числительные). «Запретное» числительное называть нельзя. Тот, кто ошибается и произносит его, приносит своей команде штрафное очко. Выигрывает команда, получившая меньшее количество штрафных очков.

4. Пять слов. Цель: закрепление лексики по теме или по одному из пройденных уроков.

Ход игры: пока обучаемый из одной команды считает до пяти, представитель второй команды должен назвать пять слов по данной теме. Участник, не справившийся с заданием, выбывает из игры.

5. Цвета. Цель: закрепление лексики по пройденным темам.

Ход игры: ставится задача назвать предметы одного цвета. Выигрывает команда, которая сумеет назвать больше предметов, животных и т.д. одного цвета.

6. Больше слов. Цель: активизация лексики по изученным темам.

Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна назвать как можно больше слов на заданную ей букву. Выигрывает команда, назвавшая большее количество слов. Игру можно проводить и в письменной форме. Представители команд записывают слова на доске. В этом случае при подведении итогов учитывается не только количество слов, но и правильность их написания.

7. Угадай название. Цель: активизация лексики по изученной теме.

Ход игры: каждый обучаемый получает тематический рисунок. Он должен рассмотреть его и рассказать, что на нем изображено. Тот, кто первым угадает название рисунка, получает следующий и выполняет то же задание. Выигрывает тот, кто угадает больше названий.

8. Озвучивание картинки. Цель: активизация лексики по изученной теме, развитие навыков диалогической речи.

Ход игры: играющие образуют пары. Каждой паре даются картинки, к которым прилагаются карточки с соответствующими репликами. С их помощью необходимо озвучить картинки. Выигрывает пара, которая первой подготовит диалог и правильно его воспроизведет.

9.Найди цифру. Цель: развитие лексического навыка.

Ход игры: один из играющих называет любое слово, пришедшее ему в голову, желательно короткое. Второй участник должен назвать слово, рифмующееся с первым, третий – добавить еще слово в рифму и т.д. Тот, кто не может назвать слово в рифму, получает минус. Когда у кого-нибудь из играющих наберется три минуса, он выходит из игры. Выигрывает оставшийся последним.

Можно выбирать только существительные в именительном падеже единственного числа или любые другие слова.

10. «Карусель» - раздаются листы бумаги разного цвета с записанными на них темами. Каждый ученик записывает на своем листе слова и словосочетания по своей теме. Затем учащиеся обмениваются листами и каждый, прочитав слова, добавляет к списку новые. Кроме того, каждый имеет право вычеркнуть из списка несоответствующие теме слова. Каждый ученик делает свои записи своим маркером соответствующего цвета. Учитель просматривает результаты работы. Это может быть не всегда лист, с которым он работал первоначально

11. «Thecomb» - можно разделить класс на две команды и на доске написать для каждой команды одинаковое слово, желательно длинное, (например EXERCISE).Участники каждой команды будут подходить к доске и из каждой буквы слова писать свои слова, которые не должны повторяться. Таким образом, повторяем слова и тренируем память.

Грамматические игры.

1. Изображение действия. Цель: автоматизация употребления глаголов в устной речи.

Ход игры: играющие образуют пары. Один играющий изображает действие (мимическое или пантомимическое), другой должен прокомментировать его, употребляя изученные глаголы.

2. Игра в мяч. Цель: автоматизация употребления форм глагола в устной речи. Ход игры: образуются две команды. Представитель первой команды придумывает предложение с изученным глаголом. Он бросает мяч партнеру из второй команды и называет предложение, пропуская глагол. Поймавший мяч повторяет предложение, вставляя правильную форму глагола, бросает мяч партнеру из первой команды и называет свое предложение, опуская глагол, и т.д. За каждую ошибку начисляется штрафное очка. Побеждает команда, набравшая наименьшее количество штрафных очков.

3. Кубики. Цель: автоматизация употребления конструкции в устной речи.

Ход игры: для игры изготавливаются кубики, на гранях которых наклеены картинки с изображением предметов или животных. Обучаемые делятся на две команды. Участники по очереди выходят к столу, подбрасывают кубик и называют предложение с отрабатываемой конструкцией, соответствующее сюжету картинки на одной из граней кубика. За каждое правильно придуманное предложение команда получает очко. Выигрывает команда, набравшая большее количество очков.

4. Подарки. Цель: закрепление лексики по теме, автоматизация употребления изученных глаголов в будущем времени в устной речи.

Ход игры: образуются две команды. На доске записываются два ряда слов: 1) наименование подарка, 2) список глаголов. Играющие должны сказать, используя при этом глаголы из списка, что они будут делать с подарками, полученными в день рождения. Каждый участник игры придумывает по одному предложению. Выигрывает команда, которая быстрее справится с заданием и составит предложения без ошибок.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Развитие социокультурной компетенции учащихся на уроке немецкого языка и во внеурочной деятельности

Готовность жить в поликультурном мире требует от обучающихся владения социокультурной компетенцией. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении. Я раскрываю эфф...

Обобщение опыта работы по теме: Формирование социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка

ВведениеОбоснование темы опытаМы живём в XXI веке. Общеизвестно в современном мире произошли глобальные изменения, что сказалось и в сфере преподавания языка. Своеобразный «языковой ...

РАЗВИТИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ВВЕДЕНИЯ ФГОС ВТОРОГО ПОКОЛЕНИЯ

Главной задачей современного стандарта является создание социокультурной образовательной среды для развития учащихся....

Презентация "Педагогические условия формирования социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка"

В презентации рассматриваются вопросы формирования социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка...