"Семантико-сопоставительный анализ фразеологических единиц во французском, русском и английском языках"
статья (11 класс)

 

В данном исследовании мы провели семантико-сопоставительный анализ  фразеологических единиц (далее ФЕ) русского, французского и английского языков, содержащие в себе концепт любовь. Концепт представляет собой этнически и культурно обусловленное образование, включающее понятие, образ, оценку, ценностные смыслы, ассоциации.

Важной составной частью культуры народа являются ФЕ, которые отражают национально – культурную специфику восприятия мира. Нами был сформирован фразеологический корпус, источником которого послужили словари русского, французского и английского языков, справочники, сборники и ресурсы Интернет.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл statya1.pptx62.56 КБ

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Устинова Ия Амирановна ГБОУ СОШ 4 Кусто 2022 год Семантико-сопоставительный анализ фразеологических единиц, содержащих концепт «любовь» (на примере русского, французского и английского языков)

Слайд 2

Le sujet le fonds phraséologique de la langue russe, française et anglaise

Слайд 3

L‘objet les unités phraséologiques qui contiennent le concept «l‘amour» dans la langue russe, française et anglaise

Слайд 4

L‘objectif La révélation et la comparaison des particularités sémantiques des unités phraséologiques qui contiennent le concept «l‘amour» dans la langue russe, française et anglaise

Слайд 5

Les tâches généralisation des résultats des études théoriques sur le problème étudié; détermination du corps phraséologiques qui contiennent le concept «l‘amour» dans la langue russe, française et anglaise analyse sémantico-comparative des unités phraséologiques qui contiennent le concept «l‘amour» dans la langue russe, française et anglaise

Слайд 6

CONSEPT représentation générale et abstraite d‘une réalité qui contient l‘image, l'appréciation et les associations du l'ocuteur natif envers cette réalité

Слайд 7

404 exemples Le russe 144 exemples Le français 135 exemples L‘anglais 125 exemples

Слайд 8

№ SIGNES sémantique S Nombre d‘exemples le russe le français l‘anglais 1 amour incontrôlable 15 2 7 2 centralisation de l'amour 14 3 3 3 souffrance 6 7 3 4 ironie 8 2 2 5 beauté extérieure 7 4 2 6 amour non-partagé 2 2 2 7 violence physique 6 4 1 8 privation de bon sens 6 8 7 9 memoire 3 8 3 10 sphère personnelle 2 3 2

Слайд 9

11 haine 10 3 3 12 valeur matérièle 5 1 4 13 valeur des qualités personnelles 12 1 3 14 perfidie 0 6 0 15 jalousie 2 0 1 16 séparation 9 1 3 17 querelle entre les amoureux 1 3 4 18 amour tout-puissant 15 1 12 19 amour infini 8 2 1 20 influence négative 6 0 0 21 intensité de l'amour 5 9 6

Слайд 10

любовь не пожар , а загорится – не потушишь; любовь зла – полюбишь и козла; любовь рассудку не подвластна.

Слайд 11

перед любовью и старость сгибает колени; любовь не глядит, а все видит; любовь спасет мир.

Слайд 12

с милым рай и в шалаше; хоть не люби, да почаще поглядывай; хоть ряба да мила.

Слайд 13

brûler d'amour / сгорать от любви/; souffrir d'amour / страдать от любви/ ; mourir d'amour / умирать от любви/.

Слайд 14

aimer éperdument / безумно любить / ; aimer d'amour / страстно, искренне любить / ; aimer comme les yeux de la tête /любить больше жизни /.

Слайд 15

aimer jusqu'á la fièvre cérébrale / любить без памяти / ; aimer comme un fou /любить до безумия/; aimer á la folie / безумно любить /.

Слайд 16

no herb will cure love / любовь неизлечима / ; love and cough cannot be hid / любви да кашля не утаишь/; love cannot be forced / насильно мил не будешь/ .

Слайд 17

love makes blind / любовь ослепляет / ; love makes a man both blind and deaf / любовь делает человека одновременно слепым и глухим/ ; the love is vicious – любовь зла – полюбишь и козла.

Слайд 18

love is stronger than death / любовь сильнее смерти / ; there no physician who can cure the disease of love /нет такого врача, который мог бы излечить болезнь любви/ .

Слайд 19

to love smb to bits / любить каждую клеточку / ; to be up to the ears in love / влюбиться по уши/; to be fathoms deep in love / влюбиться по уши/.

Слайд 20

objet de l'amour

Слайд 21

la coïncidence absolue des unités phraséologiques: qui m'aime, aime mon chien /любишь меня, люби и мою собачку/ love me, love my dog la coïncidence non absolue ou les unités phraséologiques qui ont l'équivalent dans une autre langue : les amants qui se disputent, s' adorent / милые бранятся – только тешатся / love lasts as long as does the reproach les unités phraséologiques qui n'ont pas d'équivalent dans une autre langue: любовь – кольцо , а у кольца нет конца ; amoureux comme un roi; a poor beauty finds more lovers than husbands;

Слайд 22

love is the toothache of the soul / любовь – это зубная боль души /; love is like the measles; we all have to go through it / любовь словно корь, мы все должны переболеть ею/.

Слайд 23

amoureux comme un coq /любвеобильный как петух/; amoureux comme un moineau / ветреный как воробей / ; amour vache / любовь, сопровождаемая побоями / .

Слайд 24

любви нужна воля , а уму простор; равные обычаи – крепкая любовь.

Слайд 25

Merci pour votre aimable attention !


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Научно-исследовательская работа по теме: "Сравнительный анализ концепта "друг" в русском и английском языках

              С самого рождения человек приучается оценивать действительность и выра...

Исследовательская работа по немецкому языку Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках.

Современный этап в развитии фразеологии как лингвистической дисциплины характеризуется пристальным вниманием к вопросам семантики фразеологических единиц (ФЕ). Фразеология важна для изучения семантиче...

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СОПОСТАВЛЕНИИ С БАШКИРСКИМ ЯЗЫКОМ

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СОПОСТАВЛЕНИИ С БАШКИРСКИМ ЯЗЫКОМ...

Анализ работы ШМО учителей русского, башкирского, английского языков (2014-2015 учебный год)

Анализ ШМО  учителей русского, башкирского, английского  языков за 2014-2015 учебный год...

Функционирование лакун и безэквивалентных единиц в русском и английском языках на примере тематической группы Воспитание и образование

Статья посвящена выявлению безэквивалентных единиц и лакун, их функционированию в английском и русском языках....

Анализ фразеологических единиц английского языка с семантикой «работа и учеба».

В данной статье рассмотрены фразеологические единицы английского языка с семантикой «работа и учеба». Проанализированы характерные особенности фразеологизмов как лингвистического и социоку...

Выбор фразеологических единиц для изучения на уроках английского языка в старшей школе

Методистами и практикующими преподавателями не раз отмечалось, что даже при успешном овладении лексической стороной иностранного языка в виде отдельных слов и словосочетаний на школьном этапе, большие...