Внеклассное занятие по литературе в 11 классе "Русские поэты о духовности Корана"
методическая разработка по литературе (11 класс)

Решение множества проблем в жизни страны зависит от качества духовно-нравственного и гражданско-патриотического воспитания подрастающего поколения.

Проведение на данном этапе внеклассных мероприятий этой направленности играет большую роль, в чём и состоит их актуальность.

В соответствии с Государственной программой Правительства Российской Федерации «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2001-2005 годы», работа по воспитанию учащихся строится на основе государственных программ «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2006-2010 годы», «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2011-2015 годы».

Данная разработка духовно-нравственного развития и  воспитания обучающихся разработана в соответствии с Концепцией духовно-нравственного развития и патриотического воспитания личности гражданина России.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon vneklassnoe_meropriyatie.doc103.5 КБ

Предварительный просмотр:

БОУ ДПО (ПК) С «ЧУВАШСКИЙ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ИНСТИТУТ ОБРАЗОВАНИЯ»

 

РУССКИЕ ПОЭТЫ О ДУХОВНОСТИ КОРАНА

Работу выполнила:

Ахметсафина Н.К., учитель

 русского языка и литературы, высшей категории

МАОУ “Токаевская СОШ”

Токаево – 2016

Содержание

Вводная часть………………………………………………………………3

Основная часть……………………………………………………………..5

Заключение……………………………………………………………......14

Список использованной литературы……………………………………15

Приложения…...…………………………………………………………..16


ВВОДНАЯ ЧАСТЬ

Внеклассное занятие по литературе в 11 классе

Тема: Русские поэты о духовности Корана.

Решение множества проблем в жизни страны зависит от качества духовно-нравственного и гражданско-патриотического воспитания подрастающего поколения.

Проведение на данном этапе внеклассных мероприятий этой направленности играет большую роль, в чём и состоит их актуальность.

В соответствии с Государственной программой Правительства Российской Федерации «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2001-2005 годы», работа по воспитанию учащихся строится на основе государственных программ «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2006-2010 годы», «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2011-2015 годы».

Данная разработка духовно-нравственного развития и  воспитания обучающихся разработана в соответствии с Концепцией духовно-нравственного развития и патриотического воспитания личности гражданина России.

Духовность и нравственность, гражданственность и патриотизм – это важные качества человека, это любовь к Родине, готовность служить ее интересам, своему народу, выполнять гражданский долг, это привязанность к родным местам, языку, национальным традициям и духовному наследию.

Целью разработки является развитие у обучающихся важнейших духовно-нравственных ценностей.

Задачи:

  • через изучение творчества русских поэтов продолжить работу над духовно-нравственным и гражданско-патриотическим воспитанием обучающихся;
  • приобщить обучающихся к духовно-нравственным ценностям на основе изучения произведений, обратиться к содержанию Ислама, научить уважать религии и культуры народов;
  • осознать величие, сверхзначимость священной книги Коран в духовно-нравственном и гражданско-патриотическом воспитании подрастающего поколения.

Данную разработку могут использовать

  • классные руководители при реализации общешкольного плана работы плана воспитательной работы с классным коллективом.
  • учителя – словесники во внеурочное время.
  • библиотекарь при реализации плана воспитательной работы
  • педагоги дополнительного образования при выполнении программ дополнительного образования и воспитания.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Ход мероприятия

На доске высказывания:

«Коран – Священная книга всех мусульман – есть настольная кладовая мудрости любого современного цивилизованного человека».

(Ш. А. Амонашвили).

«Ислам – есть высшая религиозная культура».

(В. Соловьев, русский философ).

 «В Коране истинный оплот».

(Габдулла Тукай).

«Бог в помощь вам».

(А. С. Пушкин).

«Правильный путь таков: усвой то, что сделали твои предшественники, и иди дальше».

(Л. Н. Толстой).

Слово учителя:

Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Бунин, Полонский, Гумилев, Ахматова – имена этих великих русских поэтов известны всему миру. Но, наверно, не все почитатели их таланта знают, что эти люди уделяли большое внимание в своем творчестве Исламу.

Русских поэтов вдохновляла целостная идея гуманизма Корана, его дух, его идеология справедливости, щедрости, доброты, любви к человеку и заботы о нем. Если христианская религия вдохновляла художников, живописцев средневековья и Возрождения на создание тысяч картин, то нравственное учение Корана вдохновляло поэтов Востока на создание уникальной поэзии.

Коран – это святая книга мусульман всего мира, переданная им посланником Аллаха – Мухаммедом. В течение 23 лет в священные месяцы рамазан аяты, суры снисходили на Землю и озаряли ее и мир весь. Коран написан только ему присуще стихами в прозе, которая бесконечно озаряет мир своими сурами. Это уникальный по стихосложению, торжественному восхвалению и бытовой мудрости свод морально-нравственных, религиозных, гражданских, политических и юридических норм.

Слово ученика:

И это – благородный Аль Коран

Что тщательно хранится в книге.

К которой прикоснуться могут

Лишь те, кто (телом и душою) чист.

Слово учителя:

И это Священная книга, не написанная человеческой рукой, а ниспосланная Аллахом с неба. Со дня своего существования никто не вправе изменять текст этой Священной Книги. Брать в руки разрешается только тем, кто телом и душою чист.

Хранить её надо на высоте выше человеческой груди и выше всех книг, которые у вас имеются. Коран-хафиз называют человека, который читает наизусть всю книгу в 6оо страниц.

В 1994 году наше село Токаево посетил посланник из турецкого города  Канья  Йосыф  Ажар . В течение целого месяца рамазан он прочитал полный Коран.  114 сур, состоящие из 6666 аятов лились из уст Йосыфа Ажара, озаряя  всю окрестность села. Тихой рекой лились суры Корана по всему селу, принося в каждый  дом, в каждую семью свет и добро, мир и счастье, согласие и покой.

Слово ученика:

Священная книга мусульман всего мира Коран – это книга о науке, об истории, литературе, психологии, экономике, юриспруденции, педагогике и других областях знаний.

Коран – единственное Писание, которое не подвергалось чужеродному вмешательству. Оно сохранилось в истинной чистоте. И религия Ислам сложилась с приходом пророка Мухаммеда и священной книги Коран. Единственный экземпляр Корана, записанный с уст Пророка, хранился в Аравии. С выходом Ислама за пределы Аравии возникла необходимость переписать книгу. Были подготовлены 4 рукописных экземпляра, которые были отправлены на 4 стороны света: на восток (Ирак и Персию), на запад (Египет и долину Нила), на север (Сирию, Ливан, Иорданию), на юг (Йемен и прибрежную к нему Африку).

И за 1400 лет своего существования текст Корана не претерпел ни малейшего изменения.

Слово учителя:

Тексты Корана осуждают отрицательные качества людей, их безнравственное поведение, предостерегают нас от коварства и подлости: «…не слушайте тайных разговоров, не соперничайте друг с другом, не ищите недостатков в других, не завидуйте друг другу, не враждуйте друг с другом. Будьте братьями, о рабы Аллаха!»

Для многих поколений людей понятие «духовность» связано с умением делать добро, делать его с желанием, бескорыстно, как предписывает нам Коран. Мудрость религиозных доктрин и признанных властителей дум-поэтов нужна сегодня в школе как никогда.

Передовые умы Росси высоко оценивали значение ислама как религии и Священную Книгу мусульман. Особое отношение к учению Корана мы видим в поэзии А. С. Пушкина. «Да притечём и мы ко свету И да падёт с очей туман…» - написал он после прочтения Корана.

Слово ученика:

Не я ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

Мужайся ж, презирай обман,

Люби сирот и мой Коран

Дрожащей твари проповедуй.

Слово учителя:

Знакомство с «Подражаниями Корану» − один из необходимых элементов постижения школьниками пушкинского универсализма. Коран не сделал Пушкина мусульманином, но и не оставил его равнодушным. Как известно, поэт, находясь в ссылке в Михайловском в 1824 году, впервые познакомился с Кораном − священной книгой мусульман (перевод с французского М.И.Веревкина). Пушкин не остановился на прочитанном, он изучил его основательно. В нем пробуждается любовное вдохновение к Корану. Он выпускает сборник стихов «Подражания Корану». (Приложение 1)

В нашей русской литературе появился поэт, который не только признал Коран и Всевышнего Аллаха, а впервые в художественно-литературном мире перевел суры из Корана. По материнской линии Пушкин является правнуком Ибрагима Ганнибала, арапа Петра Великого, привезенного мальчиком в Россию из Константинополя (родом Ибрагим Ганнибал из города Лагона Эфиопии). 10-летнего Ганнибала посол России купил в Турции и подарил Петру Первому. Петр Первый окрестил Ибрагима (Абраам) Петровича Ганнибала. Род Ганнибала проживал в деревне Петровское недалеко от города Псков. (Приложение 2)

Слово ученика:

В деревне где Петра творец,

Скрывался прадед мой арап.

Именно одиночество и заставило

Пушкина взяться за Коран.

Он милосерд: он Магомету

Открыл сияющий Коран,

Да притечем и мы ко свету.

И да падет с очей туман…

В пещере тайной, в день гоненья,

Читал я сладостный Коран.

Внезапно ангел утешенья,

Влетев, принес мне талисман.

Слово учителя:

Обратим внимание на эпитеты сладостный Коран, сияющий Коран. Коран доставил поэту эстетичное наслаждение, поразил его воображение. В нашей русской литературе появился впервые поэт, который не только признал Коран и всевышнего Аллаха, а впервые в художественно – литературном мире перевел 33 суры из 114 сур, которые есть в Коране. Коран же не сделал Пушкина мусульманином, но и  не оставила его равнодушным.

Слово ученика:

Призыв Корана к веротерпимости, к добровольному принятию Ислама так звучит у Пушкина:

С небесной книги список дан

Тебе, пророк, не для строптивых;

Спокойно возвещай Коран

Не понуждая нечестивых!

Слово ученика:

Великий гений русского народа А. С. Пушкин всем своим поэтическим существом почувствовал нравственную, духовную силу великой книги:

Почто ж кичится человек?

За то ль, что наг на свет явился,

Что дышит он недолгий век,

Что слаб умрёт, как слаб родился?..

Слово учителя:

Русско-турецкая война 1829 года завершилась Адрианопольским миром в канун 1500-летия переноса Константином Великим столицы из Рима в Византию. Перед этим 8 августа русские без боя вошли в Адрианополь, остановившись перед незащищённым Стамбулом.

Отход русских от Стамбула Пушкин связал с походом князя Олега на Царьград в IX в. Великий поэт взывал к Аллаху и памяти вождя русских Олега, предупреждая о пагубной мечте завоевания Стамбула-Константинополя. С утратой веры и традиций связывает Пушкин оживление возмутителей равновесия между Турцией и Россией (1830).

Чудом явились строки «Олегова щита».

Слово ученика:

Аллах! Пролей на нас Твой свет!
Краса и сила правоверных!
Гроза гяуров лицемерных!
Пророк твой – Магомет! ...
О наша крепость и оплот!
Великий Бог! Веди нас ныне,
Как некогда Ты вёл в пустыне
Свой избранный народ!.
Глухая полночь! Всё молчит!
Вдруг из-за туч луна блеснула – 
И над воротами Стамбула
Олегов озарила щит!

Слово учителя:

Лермонтов рано вошёл в мир Ислама с пушкинским «Кавказским пленником». Его с детства покорил Кавказ, открывший ему Восток: «Начал учиться по-татарски, язык, который здесь необходим, как французский в Европе...».

Поэт своим замечательным четверостишием охватил как бы всю жизнь человечества: от первого дня творения Вселенной и кончая судным днем:

Слово ученика:

Клянусь я первым днем творенья;

Клянусь его последним днем,

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством.

Клянусь паденья горькой мукой,

Победы краткою мечтой;

Клянусь свиданием с тобой

И вновь грозящею разлукой.

Слово учителя:

Восточная песня «Измаил-Бей» - одна из самых ранних Лермонтова. Она создана в 1832 г., когда имамом Чечни и Дагестана стал Шамиль, воевавший с русскими. Измаил принял новую веру, но, не считаясь с нравами русских, ушёл назад. С радостью его встречает брат и вождь Росламбек:

Слово ученика:

Велик Аллах и Магомет» –
Сама могила
Покорна им! В стране чужой
Мой брат храним был их рукой: –
Вы узнаёте ль Измаила?
Между врагами он возрос,
Но не признал он их святыни …

Слово учителя:

Большое количество "мусульманских" стихов мы находим у Ивана Алексеевича Бунина. Всю свою жизнь он возил русский перевод Корана (1901года издания в переводе А. Николаева) в дорожном чемоданчике  

Бунин в своих стихах отражал ощущения от увиденных им исламских стран, городов, селений, садов и пустынь.

Слово ученика:

Здесь царство снов.

На сотни верст безлюдны

Солончаков нагие берега.

Но воды в них небесно-изумрудны

И шелк снегов белее, чем снега.

В шелках песков лишь сизые полыни

Растит Аллах для кочевых отар,

И небеса здесь несказанно сини,

И солнце в их как адский огонь, Сакар.

И в знойный час, когда мираж зеркальный

Сольет весь мир в один великий сон,

В безбрежный блеск, за грань земли печальной,

В сады Джиннат уносит душу он.

А там течет, там льется за туманом

Река всех рек, лазурная Ковсерь,

И всей земле, всем племенам и странам

Сулит покой. Терпи, молись и верь.

Слово учителя:

Глубоко уважительное отношение к Исламу и искренние чувства к "потомкам Пророка" (мир ему) Бунин сохранил до конца своих дней.
Стихотворение "Тайна", снабженное эпиграфом из Корана: "Элиф. Лам. Мим", − бесспорный шедевр  бунинской поэзии.

Тексты Корана осуждают отрицательные качества людей, их безнравственное поведение предостерегают нас от коварства и от подлости: «не слушайте тайных разговоров,  не соперничайте друг с другом, не ищите недостатков у других, не завидуйте друг другу, не враждуйте друг с другом. Будьте братьями, о рабы Аллаха».

Слово ученика:

Поистине Аллах не любит

Хвастливых и исполненных гордыней

И не ходи ты горделиво по земле-

Тебе ее не развести на части.

И гор по росту не достичь.

Все это - ненавистно и презренно

В деснице Бога твоего.

Слово ученика:

Почто ж кичится человек?

За то ль, что наг на свет явился.

Что дышит он недолгий век

Что слаб умрет, как слаб родился?

Слово учителя:

Терпимость, терпеливость, правдивость, умение держать своё слово, верность – всё это мы и находим в Коране.

И в наши дни террористы все чаще эксплуатируют религиозные факторы. Говоря о значении этого слова, можно однозначно утверждать, что «террорист не может быть мусульманином, а мусульманин не может быть террористом». В Священном Коране написано: « Кто убьёт душу не за душу и не за преступление, тот подобен убийце всего человечества».

В Коране нет принуждения, каждый человек сам осознанно должен признать Ислам и следовать его заветам. Каждый человек должен различать правду от лжи.

Слово ученика:

Наш великий татарский классик-поэт Габдулла Тукай в начале 20 в. очень высоко ценил Пушкина и с большим уважением относился к его творчеству:

Беру я с Пушкина пример,

У Лермонтова учусь и

Тихо подымаюсь ввысь.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Для многих поколений людей понятие «духовность» связано с умением делать добро, делать его с желанием, бескорыстно, как и предписывает нам Коран. Мудрость религиозных доктрин и признанных властителей дум – поэтов нужна сегодня как никогда.

Есть вечные ценности человека – это такие качества личности как стыдливость, совестливость, честь, достоинство, справедливость, честность, порядочность, доброта, любовь к ближнему, милосердие. Таких качеств Л.Толстой досчитывал до 700.

Ни одна религия не призывает ко лжи, лицемерию, жестокости и несправедливости. И православие, и Ислам имеют глубокое нравственное содержание, призывают не убивать, не красть, не злословить, не лжесвидетельствовать, а наоборот, учат  человека быть милосердным, справедливым, добрым.

Призывы к справедливости, к милосердию, к тому, чтобы сеять добро для беззащитных, бедных, униженных в обществе людей проходит красной нитью по всему Корана.

Величие и духовность этой Священной Книги отмечали, и будут отмечать поэты и прозаики всех времён.

Не я ль язык твой озарил

Могучей властью над умами…

Не любит он велеречивых

И слов нескромных и пустых;

Спокойно возвещай Коран,

Не понуждая нечестивых.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Аляутдинов, Ш. Путь к вере и совершенству. Том 1 / Ш. Аляутдинов. – Москва : Фонд «Мир образования», 2002. – 496 с.
  2. Браславский, Л. Ю. «Ислам в Чувашии» / Л. Ю. Браславский. – Чебоксары : изд. «Чувашия», 1997. – 160 с.
  3. Газета «Татарские новости». №11. – 2003.
  4. Ж-л «Народное образование». Москва, №6. – 1999.
  5. Ж-л «Оазис». Казань №3. – 2000.
  6. Ж-л «Совет мектебе». Казань. – №5. – 2002.
  7. Лермонтов, М. Ю. Стихотворения / М. Ю. Лермонтов. – Москва : Профиздат, 2008. – 320 с.
  8. Ниязи, А. Мусульманские праздники / А. Ниязи . – Москва, 1990.
  9. Пушкин, А.С. Стихотворения / А.С. Пушкин. – Москва : Астрель, 2008. – 420 с.
  10. Прохорова, В. Коран «Перевод смыслов» В. Порохова. – Москва : Аль-Фуркан, 2010. – 800 с.
  11. Салихджан, Х. «Мотивы Корана в творчестве А. С. Пушкина и Г. Тукая» / Х. Салихджан. – Казань, 2001.
  12. http:  //islamdag .ru/vseob – islame/
  13. http:  //bashforum.net>index.php./topic/

Приложение 1

А.С. Пушкин

Подражания Корану

Посвящено П. А. Осиповой.

I

Клянусь четой и нечетой,

Клянусь мечом и правой битвой,

Клянуся утренней звездой,

Клянусь вечернею молитвой:

Нет, не покинул я тебя.

Кого же в сень успокоенья

Я ввел, главу его любя,

И скрыл от зоркого гоненья?

Не я ль в день жажды напоил

Тебя пустынными водами?

Не я ль язык твой одарил

Могучей властью над умами?

Мужайся ж, презирай обман,

Стезею правды бодро следуй,

Люби сирот, и мой Коран

Дрожащей твари проповедуй.

II

О, жены чистые пророка,

От всех вы жен отличены:

Страшна для вас и тень порока.

Под сладкой сенью тишины

Живите скромно: вам пристало

Безбрачной девы покрывало.

Храните верные сердца

Для нег законных и стыдливых,

Да взор лукавый нечестивых

Не узрит вашего лица!

А вы, о гости Магомета,

Стекаясь к вечери его,

Брегитесь суетами света

Смутить пророка моего.

В паренье дум благочестивых,

Не любит он велеречивых

И слов нескромных и пустых:

Почтите пир его смиреньем,

И целомудренным склоненьем

Его невольниц молодых.

II1

Смутясь, нахмурился пророк,

Слепца послышав приближенье:

Бежит, да не дерзнет порок

Ему являть недоуменье.

С небесной книги список дан

Тебе, пророк, не для строптивых;

Спокойно возвещай Коран,

Не понуждая нечестивых!

Почто ж кичится человек?

За то ль, что наг на свет явился,

Что дышит он недолгий век,

Что слаб умрет, как слаб родился?

За то ль, что бог и умертвит

И воскресит его — по воле?

Что с неба дни его хранит

И в радостях и в горькой доле?

За то ль, что дал ему плоды,

И хлеб, и финик, и оливу,

Благословив его труды,

И вертоград, и холм, и ниву?

Но дважды ангел вострубит;

На землю гром небесный грянет:

И брат от брата побежит,

И сын от матери отпрянет.

И все пред бога притекут,

Обезображенные страхом;

И нечестивые падут,

Покрыты пламенем и прахом.

IV

С тобою древле, о всесильный,

Могучий состязаться мнил,

Безумной гордостью обильный;

Но ты, господь, его смирил.

Ты рек: я миру жизнь дарую,

Я смертью землю наказую,

На всё подъята длань моя.

Я также, рек он, жизнь дарую,

И также смертью наказую:

С тобою, боже, равен я.

Но смолкла похвальба порока

От слова гнева твоего:

Подъемлю солнце я с востока;

С заката подыми его!

V

Земля недвижна — неба своды,

Творец, поддержаны тобой,

Да не падут на сушь и воды

И не подавят нас собой.

Зажег ты солнце во вселенной,

Да светит небу и земле,

Как лен, елеем напоенный,

В лампадном светит хрустале.

Творцу молитесь; он могучий:

Он правит ветром; в знойный день

На небо насылает тучи;

Дает земле древесну сень.

Он милосерд: он Магомету

Открыл сияющий Коран,

Да притечем и мы ко свету,

И да падет с очей туман.

V1

Не даром вы приснились мне

В бою с обритыми главами,

С окровавленными мечами,

Во рвах, на башне, на стене.

Внемлите радостному кличу,

О дети пламенных пустынь!

Ведите в плен младых рабынь,

Делите бранную добычу!

Вы победили: слава вам,

А малодушным посмеянье!

Они на бранное призванье

Не шли, не веря дивным снам.

Прельстясь добычей боевою,

Теперь в раскаянье своем

Рекут: возьмите нас с собою;

Но вы скажите: не возьмем.

Блаженны падшие в сраженье:

Теперь они вошли в эдем

И потонули в наслажденьи,

Не отравляемом ничем.

VII

Восстань, боязливый:

В пещере твоей

Святая лампада

До утра горит.

Сердечной молитвой,

Пророк, удали

Печальные мысли,

Лукавые сны!

До утра молитву

Смиренно твори;

Небесную книгу

До утра читай!

VIII

Торгуя совестью пред бледной нищетою,

Не сыпь своих даров расчетливой рукою:

Щедрота полная угодна небесам.

В день грозного суда, подобно ниве тучной,

О сеятель благополучный!

Сторицею воздаст она твоим трудам.

Но если, пожалев трудов земных стяжанья,

Вручая нищему скупое подаянье,

Сжимаешь ты свою завистливую длань, —

Знай: все твои дары, подобно горсти пыльной,

 Что с камня моет дождь обильный,

Исчезнут — господом отверженная дань.

IX

И путник усталый на бога роптал:

Он жаждой томился и тени алкал.

В пустыне блуждая три дня и три ночи,

И зноем и пылью тягчимые очи

С тоской безнадежной водил он вокруг,

И кладез под пальмою видит он вдруг.

И к пальме пустынной он бег устремил,

И жадно холодной струей освежил

Горевшие тяжко язык и зеницы,

И лег, и заснул он близ верной ослицы —

И многие годы над ним протекли

По воле владыки небес и земли.

Настал пробужденья для путника час;

Встает он и слышит неведомый глас:

«Давно ли в пустыне заснул ты глубоко?»

И он отвечает: уж солнце высоко

На утреннем небе сияло вчера;

С утра я глубоко проспал до утра.

Но голос: «О путник, ты долее спал;

Взгляни: лег ты молод, а старцем восстал;

Уж пальма истлела, а кладез холодный

Иссяк и засохнул в пустыне безводной,

Давно занесенный песками степей;

И кости белеют ослицы твоей».

И горем объятый мгновенный старик,

Рыдая, дрожащей главою поник...

И чудо в пустыне тогда совершилось:

Минувшее в новой красе оживилось;

Вновь зыблется пальма тенистой главой;

Вновь кладез наполнен прохладой и мглой.

И ветхие кости ослицы встают,

И телом оделись, и рев издают;

И чувствует путник и силу, и радость;

В крови заиграла воскресшая младость;

Святые восторги наполнили грудь:

И с богом он дале пускается в путь.


Приложение 2

Родословная  А. С. Пушкина

Мария

Александр

Григорий

Наталья

Александр                                                                  Наталья

Сергеевич                               1831                            Николаевна

Пушкин                                                                  Гончарова

1799-1837                                                                   1812-1863

Надежда                                                                    Сергей

Осипова                               1796                            Львович

Ганнибал                                                                  Пушкин

1775-1836                                                               1770-1848

Осип                                                                          Мария

Абрамович                             1772                            Алексеевна

Ганнибал                                                                   Пушкина

1744-1806                                                                    1745-1818

Ибрагим                                                                    Христиана

Петрович                             1736                              Регина фон

Ганнибал                                                                        Шеберк

1696-1781                                                            (умерла 1781)

Приложение 3

Иван Бунин

Черный камень Каабы.

Он драгоценной яшмой был когда-то,

Он был неизреченной белизны –

Как цвет садов блаженного Джинната,

Как горный снег в дни солнца и весны.

Дух Гавриил для старца Авраама

Его нашел среди песков и скал,

И гении хранили двери храма,

Где он жемчужной грудою сверкал.

Но шли века - со всех концов вселенной

К нему неслись молитвы, я рекой

Текли во храм, далекий и священный,

Сердца, обремененные тоской...

Аллах! Аллах! Померк твой дар бесценный –

Померк от слез и горести людской!


Приложение 4

Николай Гумилев

Паломник.

Ахмет-Оглы берет свою клюку

И покидает город многолюдный.

Вот он идет по рыхлому песку,

Его движенья медленны и трудны.

«Ахмет, Ахмет, тебе ли, старику,

Пускаться в путь неведомый и чудный?

Твое добро враги возьмут сполна,

Тебе изменит глупая жена».

«Я этой ночью слышал зов Аллаха,

Аллах сказал мне: « Встань, Ахмет-Оглы,

Забудь про все, иди, не зная страха,

Иди, провозглашая мне хвалы;

Где рыжий вихрь вздымает горы праха,

Где носятся хохлатые орлы,

Где лошадь ржет над трупом бедуина,

Туда иди: там Мекка, там Медина».

«Ахмет-Оглы, ты лжёшь! Один пророк

Внимал Аллаху, бледный, вдохновенный,

Послом от мира горя и тревог

Он улетал к обители нетленной,

Но он был юн, прекрасен и высок,

И конь его был конь благословенный,

А ты… мы не слыхали о после

Плешивом, на задерганном осле».

Не слушает, упрям старик суровый,

Идет, кряхтит, и злость в его смешке,

На нем халат изодранный, а новый,

Лиловый, шитый золотом, в мешке;

Подмышкой посох кованый, дубовый,

Удобный даже старческой руке,

Чалма лежит как требуют шииты,

И десять лир в сандалии зашиты.

Вчера шакалы выли под горой,

И чья-то тень текла неуловимо,

Сегодня усмехались меж собой

Три оборванца, проходивших мимо.

Но ни шайтан, ни вор, ни зверь лесной

Смиренного не тронут пилигрима,

И в ночь его, должно быть от луны,

Слетают удивительные сны.

И каждый вечер кажется, что вскоре

Окончится терновник и волчицы,

Как в золотом Багдаде, как в Бассоре

Поднимутся узорные дворцы,

И Красное пылающее море

Пред ним свои расстелет багрецы,

Волшебство синих и зеленых мелей…

И так идет неделя за неделей.

Он очень стар, Ахмет, а путь суров,

Пронзительны полночные туманы,

Он скоро упадет без сил и слов,

Закутавшись, дрожа, в халат свой рваный,

В одном из тех восточных городов,

Где вечерами шепчутся платаны,

Пока чернобородый муэдзин

Поет стихи про гурию долин.

Он упадет, но дух его бессонный

Аллах недаром дивно окрылил,

Его, как мальчик страстный и влюбленный,

В свои объятья примет Азраил

И поведет тропою, разрешенной

Для демонов, пророков и светил.

Все, что свершить возможно человеку,

Он совершил — и он увидит Мекку.


Приложение 5

Анна Ахматова

Из стихотворения «Луна в зените»

Заснуть огорченной,

Проснуться влюбленной,

Увидеть, как красен мак.

Какая-то сила

Сегодня входила

В твое святилище, мрак!

Мангалочий дворик,

Как дым твой горек

И как твой тополь высок...

Шехерезада

Идет из сада...

Так вот ты какой. Восток!

Я научилась просто, мудро жить

Я научилась просто, мудро жить,

Смотреть на небо и молиться Богу,

И долго перед вечером бродить,

Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи

И никнет гроздь рябины желто-красной,

Слагаю я веселые стихи

О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь

Пушистый кот, мурлыкает умильней,

И яркий загорается огонь

На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь

Крик аиста, слетевшего на крышу.

И если в дверь мою ты постучишь,

Мне кажется, я даже не услышу.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Внеклассное занятие по литературе в 10 классе

Урок-экранизация романа Л.Н.Толстого "ВОЙНА и МИР"....

"Звёздный час" внеклассное занятие по литературе в 6 классе.

Тема: «Звездный час знатоков литературы».Цель:1.Активизировать познавательный интерес при изучении литературных произведений путем применения активной формы внеклассного занятия.2.Выявить лучших знато...

Внеклассное занятие по литературе на базе школьного музея народного быта "Прикосновение к истокам" ( Фольклорные мотивы в русской литературе".

Интерактивная игра в форме Турнира двух славянских племён - Березовичей и Кленовичей, позволяющая закрепить понятие "фольклорные мотивы в русской литературе", сформировать живое представление о...

Внеклассное мероприятие по литературе «Пока ты Поэт – тебе гибели в стихии нет» (к 120-летию со дня рождения М.И.Цветаевой)

М.И. Цветаева — одна из неугасимых звезд на небосклоне русской поэзии. Рябина, пылающая и горькая, на излете осени, в преддверии зимы, она стала символом судьбы, тоже переходной и горькой, пылающей тв...