Подготовка к анализу прозаического текста на олимпиаде по литературе
консультация по литературе (9, 10, 11 класс)

Старикова Тамара Леонидовна

В статье говорится о поэтапной подготовке к анализу прозаического текста, благодаря которой ученики смогут уверенно выполнить аналитическое задание на олимпиаде по литературе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл analiz_teksta_na_olimpiade.docx48.82 КБ

Предварительный просмотр:

Подготовка к анализу прозаического текста на олимпиаде по литературе

На олимпиаде по литературе ученикам 9-11 классов предлагается выполнить аналитические задание – целостный анализ текста. Не существует и не может существовать образцов, шаблонов и клише такого анализа, потому что каждая работа – это проявление творчества и индивидуальное восприятие содержания текста. «Ученик сам определяет методы и приёмы анализа, структуру и последовательность изложения своих мыслей. Важно, чтобы анализ текста приводил ученика-читателя к главному – пониманию автора, смысла его высказывания, его позиции, способов, которыми он эту позицию выразил».[1] Однако ни один ученик не сможет справиться с заданием без знания основных подходов к написанию олимпиадной работы.

Опираясь на собственный опыт работы, предлагаем поэтапную подготовку к анализу прозаического текста, благодаря которой ученики смогут уверенно выполнить аналитическое задание на олимпиаде по литературе.

 

Подготовительный этап

Любому участнику олимпиады целесообразно ознакомиться с критериями, по которым будет оцениваться работа. Эти критерии утверждаются на заседаниях центральной предметно-методической комиссии ВсОШ и едины для всех участников.[2] 

1. Понимание произведения как «сложно построенного смысла» (Ю.М. Лотман), последовательное и адекватное раскрытие этого смысла в динамике, в «лабиринте сцеплений», через конкретные наблюдения, сделанные по тексту.

Максимально 30 баллов. Шкала оценок: 0 – 10 – 20 – 30

2. Композиционная стройность работы и её стилистическая однородность, уместность цитат и отсылок к тексту произведения.

Максимально 15 баллов. Шкала оценок: 0 – 5 – 10 – 15

3. Владение теоретико-литературным понятийным аппаратом и умение использовать термины корректно, точно и только в тех случаях, когда это необходимо, без искусственного усложнения текста работы.

Максимально 10 баллов. Шкала оценок: 0 – 3 – 7 – 10

4. Историко-литературная эрудиция, отсутствие фактических ошибок, уместность использования фонового материала из области культуры и литературы.

Максимально 10 баллов. Шкала оценок: 0 – 3 – 7 – 10

5. Общая языковая и речевая грамотность, точность формулировок (отсутствие речевых и грамматических ошибок).

Максимально 5 баллов. Шкала оценок: 0 – 1 – 3 – 5 Итого: максимальный балл – 70

 Опираясь на данные критерии, определяем ключевые моменты, обязательные при целостном анализе текста.

Во-первых, содержание текста - тематика, проблематика, система образов, авторская позиция.

Во-вторых, форма текста – композиция, портрет героев, пейзаж, интерьер, средства художественной выразительности, благодаря которым автор доносит до читателя главную мысль.

В-третьих, примеры из текста, цитаты как подтверждение собственных мыслей.

В-четвертых, фоновый материал из области культуры и литературы.

Этап самостоятельной работы с текстом

Шаг 1

При медленном, вдумчивом чтении предложенного текста обращаем внимание на поведение героев, их взаимоотношения, авторскую позицию, определяем тему текста, формулируем проблемные вопросы, на которые можно найти ответы в тексте. Если есть портреты героев, описание природы, интерьера, определяем, какую роль они играют в раскрытии авторского замысла.

Шаг 2

Оформляем черновой вариант работы, в которой интерпретируем прочитанное, комплексно рассматриваем события, образы, темы и проблемы, даем оценку прочитанному, опираясь на авторский замысел. Уместно и точно вставляем цитаты или приводим примеры из текста (кратко, по существу, не сводим к подробному пересказу!!!), подтверждающие наши умозаключения.

Шаг 3

Работаем с терминами, которые необходимо включить в анализ. Как правило, ценность при оценивании работы будут иметь не традиционные понятия, без которых не обходится ни одно сочинение («герой», «рассказ», «эпизод» и подобные), а средства выразительности, благодаря которым автор анализируемого текста подчеркивает какую-то мысль или производит какое-то впечатление на читателя. Не забываем при этом, что важно не только назвать термины, но и определить их роль в воплощении идейного замысла.

Шаг 4

Обращаемся к собственным знаниям в области культуры и литературы, то есть демонстрируем историко-литературную эрудицию: вспоминаем произведения других видов искусства, связанные с анализируемым текстом, сопоставляем образы, события или находим произведения, аналогичные по тематике и проблематике. Сопоставляем тексты, выявляя сходство и различие, определяем типичность образов и традиции литературы.

Шаг 5

Перечитываем черновой вариант, исправляем «любимые» речевые ошибки: повторы одинаковых слов, употребление слова в несвойственном ему значении, неудачное употребление местоимений. Корректируем, добавляем (или убираем) информацию, проверяем оформление цитат. Переписываем окончательный вариант анализа текста.

Этап самооценки работы

Перечитываем свою работу и оцениваем её в соответствии с критериями.

Образец работы над текстом Сергея Острового «Зеленая обезьяна»  

Шаг 1

При медленном, вдумчивом чтении предложенного текста отмечаем строчки, которые станут основой для анализа (слова, предложения, фразы героев, за которые можно «зацепиться»). Обращаем внимание на художественные приёмы, делаем заметки по ходу чтения текста.

Текст

Заметки на полях

«Зеленая обезьяна»  

Интересное название!!!

В летнюю пору этот приморский городок словно раздвигался, растягивался, становился крикливее и будоражливей. Особенно привольно чувствовали себя курортники на широкой набережной, где равнодушные пальмы стояли вперемежку с диковинными фонарями. И только коренные жители, которых в  городке было не так уж много, никуда не торопились, ничего не выясняли, ничем не привлекали к себе внимания.    У них был свой собственный мир, куда посторонние и случайные люди по возможности не допускались. Да и у моря горожане бывали редко, разве что только по праздникам. Так уж сложилось.

Человек, о котором я хочу рассказать, появлялся на набережной каждый день. И всегда в одно и то же время. Ровно в шесть. Жара к тому времени уже спадала, солнце постепенно уходило за горизонт, и наступал тот благословенный в природе час, когда дышится особенно легко. Человек этот, судя по его виду и неторопливости, принадлежал к местным жителям, и тем более странно было видеть его каждый день здесь, на набережной. Он появлялся в одном и том же месте и всегда катил впереди себя детскую коляску. Он катил ее вдоль моря, подолгу останавливался, глядел куда-то далеко-далеко, словно видел там только ему одному известные знаки. Был он густо бородат, худ и не по годам строен. А широкий матросский клеш и выцветшая тельняшка делали его слегка похожим на героев Грина. За человеком этим всегда двигалась толпа любопытных. В коляске, которую он катил, сидела в гордом одиночестве маленькая обезьянка. Сидела она прямо и так же, как и ее хозяин, смотрела поверх людских голов куда-то за горизонт, словно тоже видела в этих синеющих далях что-то приметное, известное только ей одной. Любопытные старались придвинуться к обезьянке совсем близко. Она принимала угощение с какой-то царственной небрежностью. Спокойно и снисходительно. Аккуратно лущила семечки. Ела виноград, невозмутимо выплевывая через плечо скользкие коричневые косточки. Все это вызывало у людей восторг и удивление. Да и сама обезьянка, независимо ни от чего, одним своим видом могла привести в изумление кого угодно. Была она ярко-зеленой, неправдоподобно зеленой, цвета сочной весенней травы. Представьте еще на этом зеленом необыкновенном туловище черную мордочку с белыми надбровьями. И белыми щечками. И ко всему – полнейшая философская невозмутимость. Как у маленького тибетского идола. Или как у черного африканского божка.

Люди, которые шли за человеком с обезьянкой, вели себя по-разному. Одним это зрелище доставляло удовольствие. Другие почему-то раздражались.

– Ну, конечно, кто детей в колясках возит, а кто обезьян!

– Ловко пристроился! Кабы не эта обезьянка – век бы его никто не знал. Через обезьянку и в люди вышел!

Возгласы эти не могли не долетать до того, кому они предназначались. И то ли он давно уже к этому привык, то ли берег свое человеческое достоинство, но ни в какие разговоры не ввязывался, а так же спокойно продолжал катить вдоль моря свою коляску.

Однажды, когда человек с обезьянкой возвращался после очередной прогулки к сeбe домой, я долго шел за ним. Любопытные постепенно отставали, дорога поднималась в гору, но я твердо решил идти до конца. Шли мы долго. Я уже начал уставать. Маленькие домики – а это уже была окраина – убегали от дороги куда-то вглубь, прятались за деревьями, за неожиданными поворотами. Человек, кативший коляску, внезапно остановился.

Я сделал по инерции несколько шагов и тоже остановился. Какое-то время мы молча стояли друг против друга.

– Вам что-нибудь надо? Подойдите сюда! Не люблю, когда мне долго смотрят в затылок.

Сказано это было с явным вызовом. И как только он это сказал, обезьянка заерзала, забеспокоилась, что-то удивленно и жалобно залепетала и тут же вскочила ему на плечо.

– Не сердись на меня, Виктория! Я опять не сдержал своего слова.

Он взял обезьянку на руки. Погладил ее. Потерся щекой о щеку. Посадил ее в коляску. И только после этого снова заговорил со мной:

– Понимаете, мне совсем нельзя нервничать. А тут от любопытных житья нет. Вот я и срываюсь. А она очень сильно за меня переживает. У нее на это чуткость тоньше человеческого волоса.

И тут я решил сказать ему все напрямик. Да, я действительно хожу за ним уже почти целый месяц. И завтра мне уезжать. И я хотел бы сегодня, сейчас узнать у него все, что касается этого странного случая.

– Какого странного случая?

А вы разве считаете нормальным появление в городе зеленой обезьяны да еще сидящей в детской коляске? Это не каждый сочинить может. И мне даже сейчас не столько интересна ваша обезьянка – хотя она сама по себе необыкновенна, – сколько вы лично. Вы, как человек.

– Чем же это я вам так приглянулся?

– Вы замечали, как некоторые женщины прихорашивают своих собачек, чтобы на прогулках возле них покрасоваться самим? А тщеславие дрессировщиков? Уж не это ли самое приводит вас каждый день на набережную?

Вопрос мой, видно, задел его за живое. Лицо его стало медленно краснеть, словно от какой-то внутренней натуги. Он внимательно на меня посмотрел, сделал шаг вперед, будто собирался напасть на меня, и начал вдруг громко смеяться. Я меньше всего ожидал именно такого поворота событий. А он хохотал все громче и громче. Обезьянка захлопала в ладоши. Чем громче он хохотал, тем громче хлопала в ладоши обезьяна.

– Ох, уморил! Вы на самом деле думаете обо мне так?

Я не успел еще ничего сказать, как он, не дожидаясь моего ответа, снова быстро заговорил:

– Пойдемте, пойдемте, сейчас вы все узнаете. Многие ходили за мной. Очень многие. А вот чтобы так далеко, до ворот… Этого не было. Терпения не хватало.

Домик, в который мы вошли, стоял в глубине двора. Высокий развесистый каштан накрывал крышу чуть ли не целиком. В комнате пахло сушеными травами, чисто вымытым деревом. Мы сели за стол, и я услышал удивительный  рассказ.

Первый раз Иван увидел море в Одессе. Из родной алтайской деревни он убежал от голода и безотцовщины. Было это в двадцатых годах. Нагулявшись по России, набеспризорничавшись, пристал к воровской компании. В порту во время первой же облавы его поймали.

Потом была колония. Потом мореходное училище и фронт. Раненого Ивана Ширяева привезли в госпиталь в Ялту. Тут его и застал конец войны.

Морская служба позволила штурману дальнего плавания Ширяеву побывать во многих странах мира. Особенно когда попал на океанографическое судно, бороздившее море на разных широтах.

Однажды в Австралии, в зоологическом саду, Ширяев увидел необычайное животное. Надо сказать, что он вообще до крайности был неравнодушен к четвероногому населению земли. За кружевным плетением вольера сидел бамбуковый медведь, Взгляд его был открыт и беззащитен. Да и сам он, неуклюже-мягкий, очень какой-то таинственный и диковинный, вызывал двойственное чувство: восхищения и жалости. Два часа подряд простоял Иван у этого вольера. Перед закрытием сада к нему подошел смотритель.

– Я давно уже наблюдаю за господином. Вам очень понравились наши животные? Пойдемте, я покажу вам за это то, чего вы никогда в своей жизни не видели и, может быть, никогда не увидите.

Обезьяна сидела возле небольшого белого домика и неторопливо ела бананы. Ярко-зеленая обезьяна с черной мордочкой и пронзительно белыми надбровьями. И еще у нее были очень белые щеки. Обезьяна доверчиво потянулась к людям, протянула каждому по банану, что-то приговаривая на своем обезьяньем языке.

– Вот это и есть наша разорительница. Наше сокровище. Говорят, что она обитает где-то на Полинезийских островах, а где именно –знают всего несколько человек. Туземцы зовут ее Мкуромомба, что в переводе с их языка обозначает «божественная». Да она и в самом деле божественная. Видите, как она нас слушает? Она понимает любую человеческую речь. Каждый раз, когда я говорю в ее присутствии, мне кажется, что она знает больше, чем я. И больше, чем мы все. На земле таких обезьян всего несколько экземпляров. К сожалению, люди нашего века разучились любить животных. Дела нашего сада идут не блестяще, а ведь мы обладатели редчайших тропических животных. Боюсь, как бы со временем нам не пришлось с ними расстаться совсем.

Смотритель еще долго что-то говорил Ширяеву, куда-то звал, хотел что-то еще показать, но Ширяев уже не мог отвести глаз от обезьяньего домика. Так это и запало ему в душу. С этим он и ушел.

Прошло несколько лет. За это время люди, знавшие Ивана Ширяева, немало были поражены той переменой, которая с ним произошла. Он стал сосредоточеннее, замкнутее. Стал избегать шумных компаний, дружеских пирушек. Когда случались длительные стоянки в иностранных портах и многие члены команды возвращались навеселе, Ширяева среди них не было. Люди приносили на корабль какие-то немыслимые сувениры, каюты полнились покупками, пестрой цветастою кладью, – Ширяев отказывал себе во всем. Сначала товарищи подтрунивали над ним, даже прозвали его «скупым рыцарем». Потом уже слово «рыцарь» не произносилось. Ширяева откровенно стали звать скупым. Но все осталось, как было. Он копил деньги. Копил одержимо. Изо дня в день. Первое время ему это удавалось с трудом. Несколько раз он срывался. Но потом постепенно чувство самоограничения стало в нем обычным и постоянным. Привыкают же в конце концов и к голоду и к холоду. Надо только видеть в этом необходимость.

Через десять лет Ширяев снова попал в Австралию. В Сиднее корабль стоял двое суток. Сойдя на берег, Ширяев тут же сел в такси и назвал адрес зоосада. Шофер покачал головой, удивленно сказал:

 – Вы, наверное, давно не были в нашем городе? Хозяин этого зоосада умер, а молодые наследники уже успели все промотать и пустить дело на ветер. Сейчас сад опечатан за долги. Не сегодня-завтра состоится распродажа зверей.

Всю дорогу Ширяев готовил себя к худшему. Наступал момент, когда его десятилетние старания могли закончиться ничем.

– …Аукцион набирал силу медленно. Вначале шла распродажа не очень дорогих животных. Постепенно азарт денежного боя накалялся. Некоторые покупатели уже успели нерасчетливо поистощить свои карманы, зато другие, наоборот, только теперь дали себе волю. Игра была в самом разгаре. И все-таки нельзя было сказать, чтобы цены подскакивали до астрономических высот. Чувствовалось, что все чего-то ждали.

Когда в зал вкатили клетку с зеленой обезьяной, шум заметно усилился. А потом сразу утих. В тишине особенно отчетливо прозвучали удары молоточка, которым аукционщик будоражил толпу. Ширяев в игру не ввязывался. Общее возбуждение постепенно гасилось тем, что цена за обезьяну росла с быстротой ртутного шарика, погружаемого в кипяток. Желающих оставалось все меньше и меньше. Ширяев молчал. Из трех оставшихся претендентов наиболее бескомпромиссно вел себя один из молодых владельцев сада. То ли это был акт любви и отчаяния, то ли расчетливая политика искусственного взвинчивания цены. Ширяев молчал. Потом аукционщик назвал баснословную для этого случая сумму и два раза ударил молоточком.

– Кто больше?!

В зале никто не ответил. Ширяев молчал. Аукционщик снова спросил:

– Последний раз! Кто больше?!

Ширяев назвал свою сумму. Она с запасом перекрывала предыдущую и твердо заявляла о безоговорочных намерениях. И хоть Ширяев никогда в своей жизни в торгах подобного рода не участвовал, чутьем своим он понял, что тут надо бить наверняка. По-боксерски. Наносить удар весом всего тела.

Два дня понадобилось Ширяеву на то, чтобы оформить расчеты. К вечеру второго дня Виктория уже переселилась на корабль.

Надо ли говорить, чем стала эта маленькая обезьянка для людей и как отогревала она в долгих скитаниях многие суровые, а иногда и зачерствевшие души. Ширяева она любила неистово. Она потянулась к нему сразу, будто всю жизнь шли они навстречу друг другу, тосковали в разлуке и наконец-то встретились.

Несколько лет Виктория плавала вместе с Ширяевым. Часами могла она неподвижно сидеть на палубе и следить за великим таинством превращения, когда вода переходит в небо, а небо становится водой. Особенно любила она закаты. Красный шар медленно погружался в море, перерезался надвое, потом от него оставалась узенькая полоса. Потом это все начисто уходило в глубину. Именно этот самый момент встречала она каким-то воинственным кличем и громко хлопала в ладоши. Это с ней было всегда, и это надо было понимать как знак особой заинтересованности  или  особого расположения.

Пятидесяти пяти лет Ширяев списался на берег по инвалидности. Все больше и больше донимали злополучные фронтовые осколки, посеянные в его теле. Боль накатывала глухими приступами, тяжело коверкала психику, ожесточала. Кто знает, чем бы это все стало, если бы не безответность и беззащитность обезьянки. Каждое волнение Ширяева передавалось ей тут же. Он это понимал и щадил ее, как умел.

Рассказав мне всю эту историю и провожая меня до ворот, Ширяев на прощание сказал:

А теперь о том, почему я каждый день появляюсь с Викторией на набережной. Она очень любит людей. И очень любит море. Вся ее жизнь была связана с этим. Иногда  мне физически трудно лишний раз выползти из дому. И все-таки я иду. Иду потому, что не имею права лишать ее личных радостей. Слишком много мы друг для друга значим.

Я уходил от Ширяева и думал о том, что обязательно найдутся люди, которые, прочитав этот рассказ, скажут: «Выдумка! Легенда! Не может быть!»

А между прочим, все было действительно так. Я ничего тут не прибавил. Ничего не выдумал. И дело тут, наверное, все-таки не только в зеленой обезьяне (которая сама по себе необыкновенна!), а в человеке, в его душевной цельности и красоте. Это надо уважать. И об этом всегда надо рассказывать друг другу.

Антитеза

Парцелляция

Тайна, загадка

  Портрет

Вспомнить про творчество Грина

Парцелляция эпитет

Связь с названием

Необычность

Антитеза

Сравнение

Поведение главного героя

Любопытство рассказчика

Рассказчик хочет узнать тайну обезьянки

Бесцеремонность

Самоуверенность

Бестактность

История жизни главного героя

Антитеза

Первое впечатление от обезьянки

Почему и как изменился герой?

Парцелляция

Отношение обезьянки к герою

Любимое занятие обезьянки

Разгадка тайны обезьянки и ее хозяина

Парцелляция

Уважение восхищение

Шаг 2

Оформляем черновой вариант работы, в которой интерпретируем прочитанное, комплексно рассматриваем события, образы, темы и проблемы, даем оценку прочитанному, опираясь на авторский замысел. Уместно и точно вставляем цитаты или приводим примеры из текста (кратко, по существу, не сводим к подробному пересказу!!!), подтверждающие наши умозаключения.

Необычно название: «Зеленая обезьяна». Разве такое бывает?

С первых строк рассказа С. Островой погружает нас в тайну, которую пытается разгадать рассказчик. Огромное впечатление произвело на него событие, произошедшее с ним в одном приморском городе, где коренные жители «ничем не привлекали к себе внимания». Но среди них был необычный человек, вызывающий интерес у окружающих не столько тем, что «широкий матросский клеш и выцветшая тельняшка делали его слегка похожим на героев Грина», сколько тем, что с ним была странная спутница, маленькая обезьянка.

В описании обезьянки рассказчик сначала обращает внимание на ее невозмутимый и независимый вид, на царскую небрежность в поведении. И только потом мы узнаём, что была она «ярко-зеленой, неправдоподобно зеленой, цвета сочной травы». Необычная внешность обезьянки – зеленое «чёрная мордочка с белыми надбровьями и белыми щёчками».

В основе произведения лежит история жизни странного человека, встретившегося рассказчику на черноморской набережной. Вся жизнь: голод, безотцовщина, воровская компания, колония, участие в Великой Отечественной войне, ранение и служба на океанографическом судне - нескольких предложениях. Встреча с обезьянкой и история жизни с ней – бОльшая часть повествования.

Необыкновенная обезьянка поразила Ивана Ширяева во время первой встречи в австралийском зоологическом саду, и он «не мог отвести глаз от обезьяннего домика». Конечно, в первую очередь Ширяев обратил внимание на необычную внешность и доверчивость, с которой зверек тянулся к людям. Потом его впечатлили слова смотрителя зоосада о том, что название обезьянки переводится с языка туземцев как «божественная». Но не только это заставило Ширяева изменить свой образ жизни. Узнав от смотрителя, что животных могут распродать, и неизвестно что будет с обезьянкой, герой принимает решение накопить деньги и выкупить удивительное животное. Ширяев стал «сосредоточеннее, замкнутее, стал избегать шумных компаний, дружеских пирушек», «отказывал себе во всем». И вот через десять лет он стал «обладателем» Виктории.

Связь между героем и животным:

«Она потянулась к нему сразу, будто всю жизнь шли они навстречу друг другу, тосковали в разлуке и наконец-то встретились».

Почему Ширяев ежедневно ходит на набережную? Как раскрыта его тайна?

Любовь к обезьянке, ответственность за ее судьбу заставляют Ивана Ширяева ежедневно вывозить на набережную в детской коляске Викторию, несмотря на то, что ему иногда «физически трудно лишний раз выползти из дому». Обезьянка очень любит смотреть на закат; солнце, уходящее в море, приводит ее в восторг. Ради своего друга Иван не обращает внимания на праздных зевак и недоброжелателей, потому что его волнение сразу передается животному.

Два героя: рассказчик и Ширяев.

Услышанное от главного героя автор доверяет изложить рассказчику. И только слова о том, какую роль в его жизни играет Виктория, Ширяев произносит сам, потому что лишь он может оценить силу духовной связи с обезьянкой.

Основная мысль рассказа С. Острового: человек несет ответственность за беззащитное животное, испытывая необъяснимую связь между своими чувствами и чувствами другого существа.

Отношение рассказчика к герою.

Отношение рассказчика к Ширяеву на протяжении повествования меняется от заинтересованности и настойчивого желания узнать тайну до восхищения героем. Сначала любопытство заставляет рассказчика настойчиво и долго следовать за незнакомцем до его дома. Затем он честно признаётся, что он уже целый месяц наблюдает за героем и не хочет уезжать, не поговорив с ним. При этом он очень нетактично обвиняет мужчину в тщеславии дрессировщика и считает, что тот приходит на набережную лишь покрасоваться рядом с необычным животным. Но в конце повествования рассказчик говорит об уважении к Ширяеву.

Символичность образа зеленой обезьянки.

Зеленая обезьяна, редчайшее, необыкновенное, фантастическое животное, всё-таки существует, как существуют доброта, любовь, чуткость, ответственность.

Шаг 3

Работаем с терминами, которые необходимо включить в анализ. Как правило, ценность при оценивании работы будут иметь не традиционные понятия, без которых не обходится ни одно сочинение («герой», «рассказ», «эпизод» и подобные), а средства выразительности, благодаря которым автор анализируемого текста подчеркивает какую-то мысль или производит какое-то впечатление на читателя. Не забываем при этом, что важно не только назвать термины, но и определить их роль в воплощении идейного замысла.

Контраст во внешности обезьянки – «чёрная мордочка с белыми надбровьями и белыми щёчками» – еще больше усиливает необыкновенность животного.

С. Островой не использует прием «рассказ в рассказе», чтобы читатели узнали о судьбе от самого Ивана Ширяева. Услышанное от главного героя автор доверяет изложить рассказчику.

Чтобы передать взволнованность рассказчика, автор использует парцелляцию. Экспрессивный синтаксический прием помогает выделить наиболее важные слова в его рассказе. О постоянстве события говорит этот прием в предложениях: «Человек… появлялся на набережной каждый день. И всегда в одно и то же время. Ровно в шесть». Размеренность и неторопливость обезьянки передается фразами: «Она принимала угощение с какой-то царственной небрежностью. Спокойно и снисходительно. Аккуратно лущила семечки». В предложениях «Он копил деньги. Копил одержимо. Изо дня в день» парцелляция указывает на целеустремленность героя. В конце повествования автор вновь использует прием парцелляции, чтобы убедить читателя в правое и незыблемости  выводов: «Я ничего тут не прибавил. Ничего не выдумал…Это надо уважать…И об этом всегда надо рассказывать друг другу».

Шаг 4

Обращаемся к собственным знаниям в области культуры и литературы, то есть демонстрируем историко-литературную эрудицию: вспоминаем произведения других видов искусства, связанные с анализируемым текстом, сопоставляем образы, события или находим произведения, аналогичные по тематике и проблематике. Сопоставляем тексты, выявляя сходство и различие, определяем типичность образов и традиции литературы.

Почему автор вспоминает творчество именно Грина? Герои Грина – это люди с богатым и неповторимым внутренним миром, которые через испытания приходят к своей мечте.  Незнакомец походил на них внешне. Таинственность была и в его действиях: «он появлялся в одном и том же месте,.. подолгу останавливался, глядел куда-то далеко-далеко, словно видел там только одному ему известные знаки».

Тема любви к животным традиционная в литературе. Рассказ А.И. Куприна «Белый пудель», повесть Г. Троепольского «Белый Бим Черное ухо».

 А. де Сент-Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили».

Шаг 5

Перечитываем черновой вариант, исправляем «любимые» речевые ошибки: повторы одинаковых слов, употребление слова в несвойственном ему значении, неудачное употребление местоимений. Корректируем, добавляем (или убираем) информацию, проверяем оформление цитат. Переписываем окончательный вариант анализа текста.

Окончательный вариант анализа рассказа

Знакомство с любым произведением начинается с его названия. Зеленая обезьяна… Разве такое бывает?

С первых строк рассказа С. Островой погружает нас в тайну, которую пытается разгадать рассказчик. Огромное впечатление произвело на него событие, произошедшее с ним в одном приморском городе, где коренные жители «ничем не привлекали к себе внимания». Но среди них был необычный человек, вызывающий интерес у окружающих не столько тем, что «широкий матросский клеш и выцветшая тельняшка делали его слегка похожим на героев Грина», сколько тем, что с ним была странная спутница, маленькая обезьянка.

Не случайно автор вспоминает творчество именно этого писателя, создавшего образы романтических героев – людей с богатым и неповторимым внутренним миром, которые через испытания приходят к своей мечте.  Видимо, не только внешне незнакомец походил на них. Таинственность была и в его действиях: «он появлялся в одном и том же месте, подолгу останавливался, глядел куда-то далеко-далеко, словно видел там только одному ему известные знаки».

В описании обезьянки рассказчик сначала обращает внимание на ее невозмутимый и независимый вид, на царскую небрежность в поведении. И только потом мы узнаём, что была она «ярко-зеленой, неправдоподобно зеленой, цвета сочной травы». Контраст во внешности обезьянки – «чёрная мордочка с белыми надбровьями и белыми щёчками» – еще больше усиливает необыкновенность животного.

В основе произведения лежит история жизни странного человека, встретившегося рассказчику на черноморской набережной. О голоде, безотцовщине, воровской компании, колонии, участии в Великой Отечественной войне, ранении и службе на океанографическом судне говорится в нескольких предложениях. Нельзя сказать, что такие тяжелые испытания в жизни героя ничего для него не значили, наверное, они не оставили в его душе такого важного следа, как встреча с обезьянкой. Именно о ней – бОльшая часть повествования. Необыкновенная обезьянка поразила Ивана Ширяева во время первой встречи в австралийском зоологическом саду, и он «не мог отвести глаз от обезьяннего домика». Конечно, в первую очередь Ширяев обратил внимание на необычную внешность и доверчивость, с которой зверек тянулся к людям. Потом его впечатлили слова смотрителя зоосада о том, что название обезьянки переводится с языка туземцев как «божественная». Но не только это заставило Ширяева изменить свой образ жизни. Узнав от смотрителя, что животных могут распродать, и неизвестно что будет с обезьянкой, герой принимает решение накопить деньги и выкупить удивительное животное. Ширяев стал «сосредоточеннее, замкнутее, стал избегать шумных компаний, дружеских пирушек», «отказывал себе во всем». И вот через десять лет он стал «обладателем» Виктории. «Она потянулась к нему сразу, будто всю жизнь шли они навстречу друг другу, тосковали в разлуке и наконец-то встретились».

Любовь к обезьянке, ответственность за ее судьбу заставляют Ивана Ширяева ежедневно вывозить на набережную в детской коляске Викторию, несмотря на то, что ему иногда «физически трудно лишний раз выползти из дому». Обезьянка очень любит смотреть на закат; солнце, уходящее в море, приводит ее в восторг. Ради своего друга Иван не обращает внимания на праздных зевак и недоброжелателей, потому что его волнение сразу передается животному.

С. Островой не использует прием «рассказ в рассказе», чтобы читатели узнали о судьбе от самого Ивана Ширяева. Услышанное от главного героя автор доверяет изложить рассказчику. И только слова о том, какую роль в его жизни играет Виктория, Ширяев произносит сам, потому что лишь он может оценить силу духовной связи с обезьянкой. В его словах и заключается основная мысль рассказа С. Острового: человек несет ответственность за беззащитное животное, испытывая необъяснимую связь между своими чувствами и чувствами другого существа.

Чтобы передать взволнованность рассказчика, автор использует парцелляцию. Экспрессивный синтаксический прием помогает выделить наиболее важные слова в его рассказе. О постоянстве события говорит этот прием в предложениях: «Человек… появлялся на набережной каждый день. И всегда в одно и то же время. Ровно в шесть». Размеренность и неторопливость обезьянки передается фразами: «Она принимала угощение с какой-то царственной небрежностью. Спокойно и снисходительно. Аккуратно лущила семечки». В предложениях «Он копил деньги. Копил одержимо. Изо дня в день» парцелляция указывает на целеустремленность героя.

Отношение рассказчика к Ширяеву на протяжении повествования меняется от заинтересованности и настойчивого желания узнать тайну до восхищения героем. Сначала любопытство заставляет рассказчика настойчиво и долго следовать за незнакомцем до его дома. Затем он честно признаётся, что он уже целый месяц наблюдает за героем и не хочет уезжать, не поговорив с ним. При этом он очень нетактично обвиняет мужчину в тщеславии дрессировщика и считает, что тот приходит на набережную лишь покрасоваться рядом с необычным животным. Но в конце повествования рассказчик говорит об уважении к Ширяеву. Здесь вновь автор использует прием парцелляции, чтобы убедить читателя в правое и незыблемости выводов: «Я ничего тут не прибавил. Ничего не выдумал…Это надо уважать…И об этом всегда надо рассказывать друг другу». Зеленая обезьяна, редчайшее, необыкновенное, фантастическое животное, всё-таки существует, как существуют доброта, любовь, чуткость, ответственность.

Тема любви к животным традиционная в литературе. Преданность Сергея пуделю Арто в рассказе А.И. Куприна «Белый пудель», вера Бима в доброту человеческую в повести Г. Троепольского «Белый Бим Черное ухо» привлекают читателей разных возрастов. С. Островой, обратившись к теме взаимоотношений человека и животного, еще раз подтвердил правоту слов А. де Сент-Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили».


[1] Методические рекомендации по проведению муниципального этапа всероссийской олимпиады школьников в 2022/23 учебном году по литературе. – Москва, 2022. – С. 22.

[2] Методические рекомендации по проведению муниципального этапа всероссийской олимпиады школьников в 2022/23 учебном году по литературе. – Москва, 2022. – С. 32.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Обучение анализу прозаического текста учащихся 5-х классов.

У школьников – пятиклассников есть уже опыт работы с текстом. Без сомнения, в школе начального обучения  учителями проделывается большая работа в ...

«Формирование читательских компетенций на уроках литературы в 6 классе на примере анализа прозаического и лирического текстов».

«Формирование читательских компетенций на уроках литературы в 6 классе на примере анализа прозаического и лирического текстов»....

Методические рекомендации к комплексному анализу художественного текста на олимпиаде по литературе

Из опыта работы предлагаю рекомендации к комплексному анализу тескта на олимпиаде по литературе...

Тексты для комплексного анализа (подготовка к олимпиаде по литературе)

Материал содержит ряд текстов, которые можно использовать для подготовки к олимпиаде по литературе....

Планы анализа лирического и прозаического текстов.

Подробные планы анализа лирического текста и прозаического текста....

Приёмы смыслового анализа прозаического текста

ФГОСРусский язык: проведение многоаспектного анализа текста с точки зрения …особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка и т.п.Литература:  поэтапное, после...