Лекции по русскому языку ППКРС
план-конспект урока по русскому языку

Корниенко Ольга Владимировна

КУРС ЛЕКЦИЙ

Дисциплина

БД.01.Русский язык

Профессии:

23.01.06 Машинист дорожных и строительных машин

23.01.03 Автомеханик

38.01.02 Продавец, контролёр-кассир

 

 

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл lektsii-ppkrs.docx399.36 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное профессиональное образовательное учреждение

«Киселевский политехнический техникум» (ГПОУ КПТ)

КУРС ЛЕКЦИЙ

Дисциплина

БД.01.Русский язык

Профессии: 

23.01.06 Машинист дорожных и строительных машин

23.01.03 Автомеханик

38.01.02 Продавец, контролёр-кассир

Преподаватель: Корниенко О.В.

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ        5

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ И ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ.        5

ЯЗЫК КАК СИСТЕМА. РУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ.        7

ЯЗЫК И РЕЧЬ. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ.        9

ЯЗЫК И РЕЧЬ        9

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РЕЧИ.        11

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ И ИХ ОСОБЕННОСТИ.        12

РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ        13

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ.        14

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ.        15

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ РЕЧИ.        16

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ.        17

ТЕКСТ КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ РЕЧИ.        18

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ        19

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА.        20

ФОНЕТИКА, ОРФОЭПИЯ, ГРАФИКА, ОРФОГРАФИЯ        21

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ. ЗВУК И ФОНЕМА.        21

ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА.        22

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ - ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ.        23

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ - НОРМЫ УДАРЕНИЯ.        25

ПРАВОПИСАНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ, ЗВОНКИХ И ГЛУХИХ СОГЛАСНЫХ.        28

УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВЫ Ь.        29

ПРАВОПИСАНИЕ О/Е ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц, ПРИСТАВОК НА З- / С-.        30

ПРАВОПИСАНИЕ И/Ы ПОСЛЕ ПРИСТАВОК.        31

ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ        32

СЛОВО В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА.        32

МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА.        33

Синонимы        34

РУССКАЯ ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ        35

ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ.        36

ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА.        37

ФОЛЬКЛОРНАЯ ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ.        39

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ        41

ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР.        42

ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ.        43

МОРФЕМИКА, СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, ОРФОГРАФИЯ        45

ПОНЯТИЕ МОРФЕМЫ КАК ЗНАЧИМОЙ ЧАСТИ СЛОВА.        45

СИНОНИМИЯ И АНТОНИМИЯ МОРФЕМ.        46

МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР СЛОВА.        47

СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ.        48

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ.        49

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ, СВЯЗАННЫЕ С НЕОПРАВДАННЫМ ПОВТОРОМ ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВ.        50

ПРАВОПИСАНИЕ ЧЕРЕДУЮЩИХСЯ ГЛАСНЫХ В КОРНЯХ СЛОВ.        52

ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК ПРИ- / ПРЕ-.        53

ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ.        54

МОРФОЛОГИЯ И ОРФОГРАФИЯ        56

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ СЛОВА.        56

Морфологические (грамматические) признаки        56

ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ И НЕЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ И ИХ РОЛЬ В ПОСТРОЕНИИ ТЕКСТА.        58

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.        59

ПРАВОПИСАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ.        62

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.        65

ПРАВОПИСАНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.        68

ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ.        71

ПРАВОПИСАНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.        75

МЕСТОИМЕНИЕ.        78

ПРАВОПИСАНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ.        81

ГЛАГОЛ.        82

ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАГОЛОВ        85

ПРИЧАСТИЕ КАК ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА.        87

ДЕЕПРИЧАСТИЕ КАК ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА.        89

ПРАВОПИСАНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ И ПРИЧАСТИЙ.        90

НАРЕЧИЕ.        92

ПРАВОПИСАНИЕ НАРЕЧИЙ.        94

СЛОВА КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ.        96

ПРЕДЛОГ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ.        97

ПРАВОПИСАНИЕ ПРЕДЛОГОВ.        98

СОЮЗ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ.        99

ПРАВОПИСАНИЕ СОЮЗОВ.        100

ЧАСТИЦА КАК ЧАСТЬ РЕЧИ.        100

ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ.        102

МЕЖДОМЕТИЯ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА.        104

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ        106

ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ СИНТАКСИСА.        106

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ.        106

НОРМЫ ПОСТРОЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.        107

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        109

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ПРЕДЛОЖЕНИЯ.        111

СОГЛАСОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ПОДЛЕЖАЩИМ.        114

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ        116

РОЛЬ ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПОСТРОЕНИИ ТЕКСТА.        116

ОДНОСОСТАВНОЕ И НЕПОЛНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        120

ОСЛОЖНЕННОЕ ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        123

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ И ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В НИХ.        123

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОБОСОБЛЕННЫМИ И УТОЧНЯЮЩИМИ ЧЛЕНАМИ.        125

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ РОЛЬ ОБОСОБЛЕННЫХ И НЕОБОСОБЛЕННЫХ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.        128

ВВОДНЫЕ СЛОВА И ПРЕДЛОЖЕНИЯ.        130

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ.        131

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        132

СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        133

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.        134

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        135

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ        136

БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.        137

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.        138

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ        139

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ.        145

ВВЕДЕНИЕ

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ И ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ.

Чтобы стать первоклассным профессионалом в любой сфере деятельности, недостаточно знаний исключительно в рамках  своей специальности. В современном мире преимущество за людьми широкого кругозора, высокой культуры. Культура — не только вежливость, знание этикета, это в первую очередь  целесообразная, грамотная и красивая речь. Ни одно предприятие,  задуманное партнерами, ни одно важное дело, планируемое людьми, не осуществится, если участники не договорятся, а переговоры и  соглашения ведутся на языке, которым пользуются люди с детства. Чтобы задуманное дело имело успех, необходимо четко, точно и обстоятельно обсудить все его детали; взаимопонимание во  многом зависит от того, насколько хорошо собеседники владеют  языком.

Цель наших занятий — систематизировать ваши знания по русскому литературному языку и его нормированному употреблению, а также совершенствовать умения правильно оформлять устную и  письменную речь.

Мы будем говорить о русском языке с позиций речевой  деятельности, четырех ее видов — говорения, слушания, чтения и  письма. Мы вместе будем исследовать тексты — отрывки из  литературных произведений — и открывать для себя тайны родного  языка. Вы поймете, как важно знать его законы, чтобы правильно пользоваться языком, чтобы ваша речь — устная ли, письменная ли — была понятна и приятна окружающим, чтобы вы могли  адекватно понимать устную и письменную речь других людей. Исследуя смысловые границы литературных текстов,  устанавливая правила обращения (чтения и понимания) с отрывками произведений, помещенных в учебнике, вы сможете не только закрепить знания по русскому языку, но и проследить роль  языковых средств в тексте, значение их правильного употребления и то, к каким последствиям может привести нарушение языковых норм.

От приобретенных умений и знаний по русскому языку также зависит успешность обучения по другим дисциплинам, так как умение читать и понимать — одно из главных в процессе  познания, а также в развитии личности в целом. Владение родным  языком, культурой речи в значительной мере позволят углубить ваши познания в разных областях жизнедеятельности, расширить  возможности овладения информацией, а, по словам древних  философов, — кто владеет информацией, тот владеет миром.

Русский язык – национальный язык русского народа, выразитель истории и культуры русского народа

Под национальным русским языком подразумевается языковая система фонетических, лексических и грамматических единиц и правил, которая складывалась на протяжении веков и которая отличает язык русской нации от любого другого языка.

Русский национальный язык, как и многие другие языки, прошел длительный эволюционный путь и продолжает свое развитие. Национальный русский язык начинает складываться к XVII веку параллельно с образованием Московского государства. Формирование нации и национального языка связано с образованием государства, упрочением его границ, экономических и политических связей между отдельными территориями. Славянские племена в Киевской Руси XV–XVI вв., хотя и представляли одну народность, не были еще нацией. Нации возникают в период преодоления экономической раздробленности, развития товарного обращения и возникновения единого рынка. У разных народов процесс складывания нации и языка протекал в разное время и шел разными путями. Русский национальный язык сложился на основе московского диалекта, который уже к XV – XVI вв. утратил свою территориальную ограниченность. Его черты, такие, как аканье, иканье, произношение заднеязычного взрывного звука и некоторые другие, до сих пор сохранились в современном русском языке. Кроме того, в формировании русского национального языка заметную роль сыграл старославянский язык. Заметно влияние на русский язык и многих других языков, например, французского и английского.

К.Д. Ушинский писал: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое…». И действительно, язык подобно летописи рассказывает нам о том, как жили наши предки, с какими народами они встречались, с кем вступали в общение. Все события сохраняются в народной памяти и передаются из поколения в поколение с помощью слов, устойчивых сочетаний. Немало могут рассказать нам об истории русского народа пословицы и поговорки.

Наука о русском языке

Современный русский язык является важным и неотъемлемым элементом культуры русского народа. Это и национальное  достояние, и одновременно необходимое средство общения, которое объединяет всех людей, населяющих нашу страну, сохраняет наши культурные ценности, традиции и помогает сосуществовать  самым разным народностям в едином политическом,  экономическом и культурном пространстве.

Язык как средство общения и форма существования национальной культуры.

Национальный русский язык охватывает многочисленные  говоры и наречия русского народа, но высшей его формой является современный литературный язык, который отличается от  территориальных наречий и социальных диалектов, от просторечия и различных жаргонов своей нормированностью с точки зрения  произношения, лексики, грамматики и стилистики.

Язык служит средством сообщения, общения и обобщения.

Главная его функция — коммуникативная (т.е. передачи  информации).

Не менее важна и функция номинативная — называть предметы, свойства, явления окружающего мира. Благодаря  языку происходит формирование и формулирование мысли, которую один человек хочет высказать другому.

И конечно же,  эстетическая функция языка — наслаждаться красотой речи, получать  удовольствие от создания и чтения образцов литературных  произведений — являет миру богатство культуры народа, носителя  русского языка, становится основой постоянного  совершенствования человеческой души, непрерывного роста и укрепления его духа.

Развитие языка происходит в рамках функциональных стилей: к книжному относят формы письменной речи, к разговорному — устные формы литературного языка. В стиле художественной  литературы используется все богатство общенационального  русского языка, изобразительно-выразительные средства. Если  публицистический, официально-деловой и научный стили книжной речи соблюдают точность и строгость языковых норм, то в разговорном стиле допускаются некоторые отклонения от нормированных  образцов речи.

Однако человека образованного в первую очередь отличает  культура речи, т.е. знание языковых норм родного языка, уместное употребление слов, правильность их грамматических форм и  конструкций, использование адекватных разговорной ситуации  выражений.

ЯЗЫК КАК СИСТЕМА. РУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ.

Русский язык как предмет изучения. Связь лингвистики с другими дисциплинами

Язык является самым ценным наследием, которое получили современные люди от предшествующих поколений. Язык народа – это его жизнь, история, развитие, будущее. Благодаря языку формируется и оттачивается наша мысль, благодаря языку осуществляется общение внутри человеческого коллектива, благодаря языку совершенствуется сам человек. Такая важная роль языка в общественной жизни учит бережному отношению к нему, требует прочного и твердого знания его правил и законов развития.

Термин русский язык употребляется в нескольких значениях:

  • как обозначение системы русского языка, т.е. совокупности норм образования и функционирования единиц русского языка (звуков, слов, словоформ, словосочетаний и предложений);
  • как название науки, которая изучает звуковую, лексическую, грамматическую системы современного русского литературного языка;
  • как название учебной дисциплины, которая изучает основы науки о русском языке.

Лингвистика как наука о языке включает в себя следующие разделы (см. Таблицу 1):

Таблица 1. Разделы лингвистики

Раздел лингвистики

Что изучает

Фонетика

звуковую сторону языка, законы образования звуков и других фонетических единиц

Орфоэпия

правила произношения звуков и их сочетаний

Графика

письменные знаки (буквы, знаки препинания и др.)

Орфография

систему правил русского письма

Лексикология

словарный состав языка

Фразеология

устойчивые словосочетания

Лексикография

историю, теорию, практику составления словарей и пользования ими

Морфемика

морфемное строение слов

Словообразование

способы образования новых слов

Морфология

строение форм слов, особенности их изменения и функционирования в предложениях и тексте

Синтаксис

законы соединения и упорядочения словоформ в словосочетании и предложении

Пунктуация

правила расстановки знаков препинания

Любой язык – это система взаимосвязанных и взаимозависимых единиц. Так, наименьшей лингвистической единицей в русском языке является звук. Из звуков состоят слоги, из них морфемы, далее слова, словосочетания, предложения. Самая крупная языковая единица – текст.

Глубокому пониманию формирования и функционирования единиц русского языка способствуют знания, полученные из смежных дисциплин: культура речи, литература, история, философия, психология, логика, культурология и еще очень многими другими науками.

Роль и функции русского языка в современном мире

В соответствии со статьей 68 Конституции РФ русский язык считается государственным языком на всей ее территории, служит средством общения между представителями разных наций и народностей.

Статус языка межнационального общения (с 1922 г.), а это еще одна функция русского языка – быть языком межнационального общения, русский язык получил по ряду причин.

Лингвистические причины. Русский язык является одним из самых развитых языков на территории РФ. Он обладает богатой лексикой и грамматикой, отлаженной системой функциональных стилей. Это и позволяет использовать его во всех сферах жизни и деятельности человека. На русском языке можно передавать разнообразную научную информацию, выражать чувства и эмоции, создавать поэтические и прозаические произведения художественной литературы. Русский язык имеет богатейшую по своей тематике, жанрам и стилям письменность, сопряженную с высокой культурой. Все это обеспечивает огромную коммуникативную и информативную ценность русского языка.

Этноязыковые причины. Русская нация самая многочисленная на территории РФ. Русский язык широко распространен за ее пределами. Русский язык обогатил другие младописьменные языки, на его основе была создана письменность более чем для 70 языков. Русская нация характеризуется высокоразвитой экономикой, эффективной технологией во многих отраслях техники. Русский язык при этом не конкурирует с другими языками за право быть межнациональным языком – такая роль обусловлена объективными факторами и исторически сложившимися условиями.

Третья важная функция русского языка в современном мире – быть языком международного общения. Русский язык принят в клуб мировых языков, наряду с английским, арабским, французским, испанским, китайским языками, он обеспечивает общение во время встреч на высшем уровне и на международных конференциях. Распространению русского языка за рубежом способствует ряд организаций: Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Общество любителей российской словесности (ОЛРС). А деятельность этих организаций в свою очередь помогает формировать положительный образ России в мире через знакомство с языком и культурой народа.

ЯЗЫК И РЕЧЬ. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ.

ЯЗЫК И РЕЧЬ

Язык и речь. Устная и письменная речь как формы существования языка

Язык – это система словесного выражения мыслей, знаний, представлений о мире, которая служит средством общения людей.

Речь – это способность говорить, выражать, передавать что-либо своими словами – устно или письменно.

Чем различаются понятия язык и речь?

«Язык»

«Речь»

абстрактен (система знаков),

постоянен

объективен (достояние всего общества)

имеет уровневую организацию (отдельные языковые единицы неравноправны, а соподчинены).

конкретна (практическая реализация языка),

изменчива

вариативна

субъективна (определяется использующим ее человеком)

имеет линейную организацию (один элемент следует за другим в речевом потоке).

Язык существует в двух своих разновидностях: устной и письменной. 

Первоначально на языке только говорили, поэтому звучание – самая естественная форма существования языка – было его единственной формой. Потребность передавать речь на расстоянии, сохранять её на длительное время привела к изобретению письма. Появилась речь письменная. Сначала письменная речь только записывала речь звучащую, но с течением времени оказалось, что разница между написанной речью и звучащей настолько велика, что стали говорить о двух языках: о языке звучащем (устном) и языке письменном. Язык письменный чаще выражает информацию интеллектуальную, поэтому он употребляется преимущественно в книжной речи. Устный язык обычно служит для выражения эмоций, настроений, отношений.

Устная речь – это процесс публичного мышления, это «всегда импровизация» (Ираклий Андроников, блестящий рассказчик), прежде всего это разговорная, диалогическая речь. Она складывается из реплик, которыми обмениваются собеседники. Устная речь может быть и монологической, например, объяснения учителя на уроке, доклад учащегося и т.д. При всём при этом устная речь сохраняет всю живость разговорной речи, её выразительность и интонации. Языковые различия устной и письменной речи сводятся прежде всего к различиям в синтаксисе. В устной речи меньше сложных предложений, зато много недосказанного, восполняемого жестами, мимикой, много неполных предложений.

Письменная речь, напротив, требует полноты высказывания, связности, логичности, она всегда подчиняется орфографическим и пунктуационным нормам. Часто невозможно одинаково сказать и написать в одной и той же ситуации.

В зависимости от цели, учитывая возможности субъекта речи, выделяют следующие виды речевой деятельности:

говорение:

диалогическая речь (обмен репликами нескольких субъектов речи);

монологическая речь (один говорящий; при этом речь может быть направлена на слушателя или быть мысленной, внутренней);

аудирование (слушание);

чтение;

письмо.

По наблюдениям психологов, ежедневно мы отводим на чтение в среднем 16% своего времени, на восприятие звучащей речи – 45%, на говорение – 30%.

ЯЗЫК (система)

РЕЧЬ (реализация системы)

1. Орудие, средство общения.

2.Общая, отвлеченная от конкретных жизненных ситуаций система.

3. К языку не применимы нравственные категории правдивости и ложности.

4. Не целенаправлен, а лишь создает возможности для целенаправленной деятельности людей.

5. Абстрактен.

6. Является результатом коллективного опыта людей, он обязателен.

7.  Язык образуется регулярными, закономерными чертами, упорядочен.

1. Само общение с помощью языка.

2. Конкретно связана с жизненными ситуациями (в трудовой деятельности, в бытовых отношениях)

3. То, что высказано в речи всегда или истинно или ложно.

4. Всегда направлена к достижению какой-либо цели.

5. Материальна, конкретна. Воспринимается чувствами (слухом, зрением).

6. Речь индивидуальна произвольна, субъективна.

7. Допускает элементы случайного.

                                           Функции языка и речи

Коммуникативная(функция общения)

Информативная (передача информации)

-регулятивная (регулирующая отношения между людьми в процессе общения);

-эстетическая (отбор и сочетаемость слов с учётом их значения, звучания)

-номинативная (функция называния явлений действительности);

-эмотивная (выражение эмоций, чувств, переживаний, настроений)

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К РЕЧИ.

К хорошей речи предъявляется множество требований, кроме правильности. Это требование простоты и ясности, логичности и точности, информативности и сжатости, богатства и разнообразия, благозвучия и интонационной выразительности.

Техника речи — это комплекс навыков речевого дыхания, голосоведения, дикции и интонационно-мелодического строя речи. Овладение техникой речи позволяет любому говорящему не испытывать утомления при долгой нагрузке на речевой аппарат, добиваться максимального контакта с аудиторией, демонстрировать высококачественную речь. Любая хорошая речь предполагает соблюдение и техники речи, и норм произношения.

Культура речи – это неотъемлемая часть общей культуры человека; это совокупность признаков (свойств) речи (текста), которые делают речь наиболее пригодной для общения, т.е. коммуникативно - содержательной.

Основные требования к речи:

  • правильность - соответствие норме //звонИт, красИвее, надеть (что?) пальто, одеть (кого?) ребенка, согласно (чему?) приказу, оплатить (что?) проезд….
  • чистота – выдержанность стиля, отсутствие элементов других речевых стилей, свобода от нелитературных, жаргонных, диалектных слов, слов-«паразитов» // «Ну, можете себе представить, эдакой какой-нибудь, то есть капитан Копейкин, и очутился вдруг в столице, которой подобной, так сказать, нет в мире…» (Н.В. Гоголь); однако в художественной речи данные языковые единицы помогают правдивее отобразить действительность, полнее раскрыть характеры героев, употребляются как экспрессивные, эмоционально-окрашенные слова //у С. Есенина: «Пахнет рыхлыми драчёнами; У порога в дёжке квас….»
  • точность – наиболее полная характеристика предмета, употребление слова в его нужном лексическом значении (о важности этого качества речи говорил Л.Н. Толстой: «Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розгами»)
  • выразительность – использование в речи изобразительно-выразительных средств, элементов устного народного творчества, фразеологических единиц, что помогает говорящему передать свои чувства, воздействовать на чувства слушающего
  • логичность – строгая организация, последовательность, соблюдение логических переходов
  • уместность – соответствие речи ситуации общения
  • богатство речи, ее разнообразие
  • доступность – соответствие уровню понимания адресата.

Речевой этикет — неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, продукт культурной деятельности человека. Основные черты национального русского этикета могут быть сформулированы как максимы этикетного речевого поведения. Говорящему следует проявлять доброе отношение к собеседнику, уместную вежливость (с учетом возраста, пола, служебного или общественного положения адресата), не навязывать, упорно и категорично, собственных мнений и оценок, уметь встать на точку зрения партнера, вести отбор языковых средств в соответствии с избранной стилистической тональностью текста, ориентируясь не только на ситуацию общения в целом, но и на официальность или неофициальность обстановки, не перебивать собеседника, адекватно реагировать на направленное к нему обращение, на поставленный собеседником вопрос, использовать возможности невербальных средств общения.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ И ИХ ОСОБЕННОСТИ.

Само слово «стиль» в древности означало заостренную с одного конца и закругленную с другого палочку, стержень из дерева, кости, металла. Острым концом писали на восковых табличках, а закругленным – разравнивали (стирали) написанное. Стиль – это способ использования единиц языка в процессе общения.

В лингвистике различаются стилистика языка – анализ стилистической структуры языка, стилистических средств языковых единиц и функциональная стилистика – изучение различных видов речи в соответствии с целями высказывания.

Функциональные стили представляют собой разновидность литературной речи, которая выполняет функцию, определяемую условиями речевого общения.

Использование того или иного стиля речи зависит от определенных условий: в какой сфере происходит общение, какова тема речи, личность адресанта – слушателя или читателя и их взаимоотношения, а также назначения речи.

Сказанное можно представить в виде схемы:

общение

с какой целью?

сообщение

воздействие

Речевая ситуация

где?

официальная обстановка

неофициальная обстановка

с кем?

с одним человеком

со многими людьми

В зависимости от задач речи (общение, сообщение, воздействие) функциональные стили языка делятся на две группы – разговорный и книжные (научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный).

Каждый функциональный стиль имеет определенную сферу использования, функции (роль), специальные языковые средства.

Схема стилистического анализа текста (по С.Н. Молодцову)

  1. Основная функция, задачи речи. Есть ли дополнительные функции?
  2. Сфера применения, жанр, речевая ситуация.
  3. Монологическая или диалогическая речь.
  4. Из художественного произведения взят пример данного стиля или нет (особенно о разговорном)? Если пример взят из художественного произведения, то объяснить своё решение.
  5. Какие из перечисленных особенностей характерны для данного отрывка: непринужденность - официальность; точность, ясность – расплывчатость, неопределённость; образность – отсутствие образности; эмоциональность – бесстрастность; объективность – субъективность.
  6. Языковая специфика: лексика, фразеология, грамматика (привести примеры из отрывка).
  7. Вывод (какой стиль?).

РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ

        Разговорный стиль противопоставлен книжным и используется в непринуждённых беседах, чаще в неофициальной обстановке. Основная форма существования — устная, но может быть осуществлён и в письменной форме (записки, частные письма, фиксация речи персонажей, а иногда и авторской речи в художественных произведениях).

Задача речи — общение, обмена впечатлениями.

Отличительными признаками разговорного стиля являются неофициальность, непринуждённость, неподготовленность, эмоциональность, использование мимики и жеста.

Для разговорного стиля характерно использование следующих языковых средств:

на фонетическом уровне:

· б́ольшая степень редукции гласных, произносительная компрессия слов (сейчас [щ’ас], здравствуйте [(з)др́ас’т’и]);

· разнообразное интонирование при относительно свободном порядке слов;

· на уровне лексики и словообразования:

· использование разговорной и просторечной лексики, жаргона (работяга, электричка, дотошный, потихоньку, лебезить);

· преимущественное употребление конкретной лексики, незначительное использование абстрактных, терминологических слов;

· экспрессивность и оценочность в лексике и словообразовании (обалденно, бух, книжонка, здоровенный); частое использование фразеологизмов;

на уровне морфологии:

· наиболее частое из всех стилей употребление личных местоимений;

· преобладание употребления глаголов над употреблением существительных;

· редкое использование причастий и кратких прилагательных, неиспользование деепричастий;

· несклоняемость сложных числительных, склоняемость аббревиатур;

· употребление частиц, междометий;

· частое переносное использование морфологических средств (например, использование времён и наклонений в несвойственных им в книжных стилях значении);

на синтаксическом уровне:

· употребление односоставных и неполных предложений;

· отсутствие сложных синтаксических конструкций;

· бессоюзие сложного предложения;

· частое использование побудительных, вопросительных и восклицательных предложений;

· употребление обращений.

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ.

Научный стиль — один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках и учебных пособиях, устных выступлениях на научные темы.

Задача научного стиля — сообщить научную информацию, объяснить её, представив систему научной аргументации. Используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, объективностью, смысловой точностью.

В научном стиле можно выделить следующие разновидности:

1) собственно научный стиль (присущ научным трудам — монографиям, диссертациям, статьям в научных журналах, книгах, энциклопедиях, научным докладам),

2) научно-популярный стиль (присущ текстам, предназначенным для популяризации научных знаний, т. е. научно-популярной литературе, статьям в неспециальных журналах, газетах, выступлениям на радио и телевидении, публичных лекциях перед массовой аудиторией),

3) научно-учебный стиль (используется в учебниках, учебных пособиях, справочниках, предназначенных для учащихся).

Для научного стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· насыщенность терминами данной науки;

· использование слов с абстрактным значением: закон, число, предел, свойство; отглагольных существительные со значением действия: переработка, приземление, использование;

· употребление слов в прямых значениях, отсутствие образности (метафор, метонимий, междометий, восклицательных частиц);

· частое использование лексических средств, указывающих на связь и последовательность мыслей: сначала, прежде всего, во-первых, следовательно, наоборот, потому что, поэтому;

на уровне морфологии:

· редкое использование личных местоимений я и ты и глаголов в форме 1 и 2 лица единственного числа;

· специальные приёмы авторизации: авторское «мы», неопределённо-личные (Считают, что...) и безличные конструкции (Известно, что...; Представляется необходимым...),

· использование причастий и деепричастий и оборотов с ними;

на синтаксическом уровне:

· употребление сложных предложений с использованием союзов, указывающих на связь явлений;

· неупотребление восклицательных предложений, незначительное употребление вопросительных предложений;

· частые цитаты, ссылки;

· использование в качестве компонентов текста формул, графиков, схем.

Основные типы речи — рассуждение, описание.

Основные жанры — учебник, статья, доклад, диссертация, научная монография, энциклопедическая статья, патентная заявка, аннотация, резюме, рецензия. 

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ РЕЧИ.

Официально-деловой стиль — один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.

Задача этого стиля — сообщить информацию, дать инструкцию.

Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.

Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· употребление полных наименований, точных дат;

· книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться);

· использование слов в прямых значениях;

· отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;

· частое употребление отглагольных существительных (апробация, использование, выполнение);

· наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу);

· ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические повторы;

на уровне морфологии

отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;

на синтаксическом уровне:

· осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами;

· чёткое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.

Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).

Основные жанры: монологические — приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчёт, обзор; жанры-полилоги — собрание, совещание, переговоры, интервью.

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ РЕЧИ.

Публицистический стиль — один из книжных, используется в общественно-публицистической и литературно-критической литературе, средствах массовой информации, на собраниях и митингах.

Задача этого стиля — воздействие на массовое сознание посредством общественно значимой информации.

Характерные черты публицистического стиля — логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

Для публицистического стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· широкое употребление общественно-политической, экономической, общекультурной лексики;

· использование торжественной лексики (мерило, воззрение, источать, несравненно), часто в сочетании с разговорной;

· использование образных средств: эпитетов, сравнений, метафор, фразеологизмов и «крылатых выражений»;

· акцентирование авторского «я», личной оценки ситуации;

· частая языковая игра, каламбуры, пародирование (особенно в заголовках);

на уровне морфологии и синтаксиса:

· активное использование личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих форм глагола;

· неиспользование причастных и деепричастных оборотов, их замена придаточными предложениями;

· употребление побудительных и восклицательных предложений, риторических вопросов;

· использование обращений;

· частые лексические и синтаксические повторы

Основные жанры: публичное выступление (речь, доклад), дискуссия, критическая заметка, репортаж, интервью, статья, рецензия, очерк, зарисовка.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ.

Художественный стиль используется в произведениях художественной литературы, относится к книжной речи.

Задача — нарисовать словами картину, выразить отношение к изображаемому, воздействовать на чувства и воображение читателя. 

Особенность — единство коммуникативной и эстетической функции, высокая образность.

Художественный стиль характеризуется следующими выразительными средствами:

· тропы — обороты, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, сравнение, эпитет и др.;

· фигуры речи: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм, риторический вопрос;

· ритм, рифма, преимущественно в поэтическом произведении.

Более широким понятием является язык художественной литературы: художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи персонажей могут присутствовать и другие стили, например разговорный.

ТЕКСТ КАК ПРОИЗВЕДЕНИЕ РЕЧИ.

Текст (лат. «связь, соединение») – это устное или письменное высказывание, связанное по смыслу и грамматически; любое законченное произведение (очерк, стихотворение, рассказ) или фрагмент текста (глава, часть и т.п.); это совокупность целых единиц, причем минимальной единицей текста является предложение, а максимальной – сложное синтаксическое целое (= самому тексту). 

Основные признаки текста:

Связность текста предложения, входящие в текст, связаны между собой по смыслу и структуре. Чтобы составить текст, необходимо расположить предложения в определенной последовательности //Во дворе выкопали колодец. Возле него поселилась лягушка. Она целыми днями квакала.

Цельность, смысловое единство текста проявляется в наличии определенной темы, идеи, относительной законченности текста.

Тема (греч. «то, что положено в основу») – то, о чём говорится в тексте; чтобы определить тему текста, достаточно задать к нему вопрос «о чём?». Частью общей темы является микротема. Часть текста, связанная микротемой, называется абзацем.

Содержание отражает отношение автора к теме.

Идея (греч. «понятие, представление») – то, что хочет сказать автор, то, ради чего создаётся произведение; чтобы определить идеею текста, необходимо выяснить, «зачем» автор написал его.

Членимость. Текст состоит из нескольких предложений. Одно предложение, даже очень распространенное, текстом не является.

Упорядоченность (организованность) всех единиц.

Стилевое единство.

Ограниченность (автономность, наличие четких границ текста).

Выраженность (устная или письменная форма).

В тексте могут быть использованы различные средства связи предложений: повторяющиеся слова, местоимения, синонимы, союзы в начале предложения, слова со значением целого и части, порядок слов, соотношение видо-временных форм глаголов-сказуемых и т.д. 

Виды связи предложений в тексте:

  • последовательная (цепная) //см.пример выше
  • параллельная, где каждое последующее предложение подчиняется первому, уточняет и конкретизирует его //У входа в палатку стояла шаровая молния. Молния висела совсем низко над травой. Она излучала тусклый свет и выбрасывала искры.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ

Функционально-смысловые типы речи

В зависимости от содержания высказывания и своей внутренней организации все тексты делятся на три коммуникативно-смысловых типа, при этом в одном тексте могут сочетаться разные типы речи.

Повествование – это монологическое высказывание, в котором события находятся в отношениях временной последовательности, в движении, как следующие одно за другим. Ко всему тексту можно задать вопрос «что произошло?» Часто используются глаголы, вводные слова. Схема текста может быть представлена следующим образом: введение – завязка – развитие действия – кульминация – развязка // После прилета скворцы начинают устраивать свои гнезда. Они чистят домики-скворечники, носят в клювах былинки и легкую подстилку, устраивают уютное гнездо. Весь день скворцы бегают в саду по дорожкам, заглядывают под каждый листик, охотятся в поле, в лесу, на пашне, собирают корм. / И. Соколов-Микитов

Описание – это монологическое высказывание, в котором предметы, действия, признаки находятся в отношениях одновременности, одномоментности. К тексту можно задать вопрос «какой?» Из языковых средств чаще используются прилагательные, причастия, однородные члены предложения //Чуть солнце пригрело откосы И стало в лесу потеплей, Березка зеленые косы Развесила с тонких ветвей. Вся в белое платье одета, В серёжках, в листве кружевной, Встречает горячее лето Она на опушке лесной. / Вс. Рождественский

Рассуждение – это текст, в котором предложения находятся в причинно-следственных отношения. Ко всему тексту можно задать вопрос «почему?» Схема рассуждения: тезис (то, что нужно доказать); доказательства, доводы, аргументы, объяснения, обоснования; вывод. Используются сложноподчинённые предложения, вводные слова // Любите чтение, потому что литература даёт вам обширнейший и глубочайший опыт жизни. Она делает человека интеллигентным, развивает в нем не только чувство красоты, но и понимание – понимание жизни, всех её сложностей, служит проводником в другие эпохи и к другим народам, раскрывает перед вами сердца людей, - словом, делает вас мудрым. / Д.С. Лихачёв

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА.

Схема лингвостилистического анализа текста:

  1. Доказать, что данное произведение (фрагмент) является текстом, проиллюстрировав признаки текста.
  2. Определить тему, основную мысль текста.
  3. Указать способ связи предложений в тексте.
  4. Определить тип, стиль речи.
  5. Дать орфографический и пунктуационный комментарии.

Образец анализа текста

Утро было прекрасное. Знакомое читателю озеро в селе Грачах чуть-чуть рябило от легкой зыби. Глаза невольно зажимались от ослепительного блеска солнечных лучей, сверкающих то алмазными, то изумрудными искрами в воде. Плакучие березы купали в озере свои ветви, и кое-где берега поросли осокой, в которой прятались большие желтые цветы, покоившиеся на широких плавучих листьях. На солнце набегали иногда легкие облака; вдруг оно как бы отвернется от Грачей; тогда и озеро, и роща, и село – всё мгновенно потемнеет; одна даль ярко сияет. Облако пройдет – озеро опять заблестит, нивы обольются точно золотом. / И.А. Гончаров «Обломов»

  1. Это текст, т.к. состоит из нескольких предложений, объединенных одной темой.
  2. Тема - описание утра. Основная мысль – красота, свежесть раннего утра.
  3. Параллельная связь.
  4. Тип речи - описание. Художественный стиль речи.

ФОНЕТИКА, ОРФОЭПИЯ, ГРАФИКА, ОРФОГРАФИЯ

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ. ЗВУК И ФОНЕМА.

Фонетика – раздел науки о языке, который изучает звуки речи. Чтобы передать точное звучание слова, используется транскрипция. [ ] - границы транскрипции [ ']- знак мягкости согласного.

Звук – минимальная единица произносимой речи. Артикуляционная сторона звука – это работа органов речи. В русском языке 42 звука: 6 гласных и 36 согласных. В алфавите 33 буквы: 10 гласных букв и 21 согласная, ъ,ь.

Гласные звуки

Гласные звуки образуются при помощи голоса.

В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [у], [э], [и], [ы] и 10 букв: а, о, у, э, и, ы, е, ё, ю, я. Гласные бывают ударными и безударными. В речи гласные звуки в безударном положении произносятся менее отчетливо и отличаются от ударных. Это касается звуков, которые обозначаются буквами о, а, е, я.

Звуки [о], [э] после шипящих [ж], [ш], [ц] произносятся как звук [ы]: ж [ы]лток, ш [ы]стой, ц [ы]ха.

Звуки [и], [ы], [у] в произношении различаются довольно отчетливо.

После твердых согласных [и] произносится как [ы]: в [Ы]талию.

Гласные е, ё, ю, я обозначают 2 звука [j] + [э, о, у, а] в начале слова, после гласных, после ъ, ь.

В безударном слоге на месте букв о, а произносится [а].

Согласные звуки

Согласными называются звуки, при произношении которых воздух встречает в полости рта какую-нибудь преграду. Звонкие согласные образуются при помощи голоса и шума: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [j],+ [л], [м], [н], [р]. (сонорные) 

Глухие согласные образуются при помощи шума: [п], [ф], [к], [т], [ ш], [с], [ч], [щ], [х], [ц]. Большинство согласных звуков образуют пары по глухости \ звонкости, твердости \ мягкости.

Парные звонкие согласные на конце слова и перед глухими оглушаются: ду[п], варе[ш]ка.

Парные глухие иногда перед звонкими озвончаются: про[з']ба, [з]дал.

Выделяются непарные согласные.

Только глухие: [х], [ц], [ч], [щ].

Только звонкие: [j], [л], [м], [н], [р].

Только твердые: [ж], [ш], [ц].

Только мягкие: [j'], [ч'],  щ'].

Произношение согласных:

Звук [г] на конце слова оглушается: сне[к]. Все согласные, кроме твердых, перед гласными е, ё, ю, я, и становятся мягкими: [беда]. Но в некоторых словах иностранного происхождения согласные перед [э] остаются твердыми: [партер]. Перед мягкими согласными твердые согласные становятся мягкими: ко[нч']ик.

Особенности произношения некоторых групп согласных: тщ = [ чщ] – тщеславие зш, сш = долгий [ш] – без шума зщ, со, сч = долгий [щ] – без щетки тс, дс, тис, тц, тц = долгий [ц] – боится, молодцы.  В сочетаниях согласных стн, здн, стол, стив, ртц, лиц, нтск и др. один из согласных не произносится – частный, сердце, гигантский.

ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА.

Порядок фонетического разбора

1.Записать слово. Разбить на слоги.

2.Указать ударный слог (поставить ударение).

3.Затранскрибируйте слово.

4.Охарактеризовать звуки :

гласные – ударные или безударные;

согласные – звонкие или глухие,твёрдые или мягкие, сонорный.

5.Указать количество букв и звуков в слове ( _б. _ зв.).

Образцы разбора

1.Мо|ре|хо́д

[ м ъ рۥ иэ х о́ т ]

м-[м ]-согласный,сонорный, звонкий, твёрдый

о-[ъ ]- гласный, безударный

р-[рۥ ]-согласный, сонорный, звонкий, мягкий

е-[иэ ]- гласный, безударный

х-[х ]- согласный, глухой, твёрдый

о-[о́ ]- гласный, ударный;

д-[т ]- согласный, глухой, твёрдый

______

7б.,7зв

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ - ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ.

Некоторые трудные случаи произношения гласных звуков

В произношении ряда  слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё, так как для их обозначения употребляется только один графический символ – е. Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок.

Нужно запомнить два ряда слов:

1) с буквой е и звуком ['э]: афера, бытие, житие, гренадер, опека, оседлый, недоуменный, иноплеменный, женоненавистник;

2) с буквой ё и звуком ['о]: безнадёжный, платежёспособный, манёвры, белёсый, блёклый, жёлчный, жёлчь (вариант – желчь), одноимённый.

В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного: истекший (срок) – но: истёкший (кровью), кричит как оглашенный – но: указ, оглашённый утром и т.п.

Некоторые трудные случаи произношения согласных звуков

1. По старомосковским нормам орфографическое сочетание -чн- всегда должно было произноситься как [шн] в словах: булочная, нарочно, копеечный, пустячный, сливочный,  яблочный и под. В настоящее время произношение сохранилось лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, пустячный, скворечник, девичник. В подавляющем большинстве других слов произносится [чн], как и пишется: игрушечный, сливочный, яблочный, мучной, закусочная, рюмочная и т.д.

Произношение [шн] сохранилось сегодня также в женских отчествах, оканчивающихся на –ична: Никитична, Ильинична и т.п..

По старомосковским нормам сочетание -чт-   произносилось как [шт] в слове что и в словах, производных от него: ничто, кое-что и др: в настоящее время это правило сохраняется (за исключением слова нечто [чт]). Во всех остальных словах орфографическое -чт- произносится всегда как [чт]: почта, мечта, мачта.

2. В словах мужчина, перебежчик на месте жч, в форме сравнительной степени наречий жёстче, хлёстче (и хлестче) на месте стч, а также на месте сочетаний зч и сч заказчик, песчаник, хозрасчёт и др. произносится [щ]: му[щ]ина, перебе[щ]ик, жё[щ]е и т.д.

3. При скоплении нескольких согласных в некоторых словах один из них не произносится: уча[с'н']ик, ве[с'н']ик по[зн]о, пра[зн]ик, сове[с'л']ивый, максимали[сс]кий и т.п.. 

4. Твердые согласные перед мягкими согласными могут смягчаться:

а) обязательно смягчается н перед мягкими з и  с: лице[н'з']ия, прете[н'з']ия;

б) н перед мягким т и д смягчается: а['н'т']ичный, ка[н'д']идат.

Произношение заимствованных слов
Многие заимствованные слова имеют орфоэпические особенности, о которых необходимо помнить.
1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о]: бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, вето, брутто, нетто, авизо, оазис, реноме. Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударное [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер, Сакраменто и др.
2. В некоторых заимствованных словах после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э]: эгида, эволюция, дуэлянт и др.
3. В устной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е: т[эм]п или [т'э]мп? бас[сэ]йн или бас[с'э]йн? В одних случаях произносится мягкий согласный.
Мягкое произнесение:
академия [д'э]
демократический [д'э]
интеллект [т'э]
кофе [ф'э]
крем [р'э]
музей [з'э]
Одесса [д'э]
пресса [р'э]
прессинг [р'э]
термин [т'э]
федеральный [д'э]
юриспруденция [д'э]
 берет [б'э р'э]
шинель [н'э]
пионер [н'э]
дебют [д'э]
депеша [д'э]
компетентный [т'э]
корректный [р'э]
патент [т'э]
декрет [р'э]
конкретный [р'э]
В других случаях перед е произносится твердый согласный.
Твердое произнесение:
бартер [тэ]
бизнесмен  [мэ]

детектив [дэтэ]

протекция [тэ]
тандем [дэ]
рейтинг [рэ]
де-юро [дэ]
компьютер [тэ]
резюме [мэ]
индексация [дэ]
интервал [тэ]
интервью [тэ]
кодекс [дэ]
лазер [зэ]
модель [дэ]
продюсер[сэ]
реноме [мэ]
темп [тэ]
энергия [нэ]
менеджер [мэ]
тезис [тэ]
тест [тэ]
де-факто [дэ]
бутерброд [тэ]
аннексия [нэ]
интенсивный [тэ]
грейпфрут [рэ]
деградировать [дэ]
диспансер [сэ]
идентичный [дэ]

4. В настоящее время наблюдаются колебания в произношении слов:

дезинформировать [д'э/дэ]

бассейн [с'э/сэ]

кредо [р'э/рэ]

Сессия [с'э/сэ]

декада [д'э/дэ]

прогресс [р'э/рэ]

дефис [д'э/дэ]

депрессия [д'э/дэ]

декан [д'э/дэ]

претензия [т'э/тэ]

Возможно как твердое, так и мягкое их произнесение.

В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н:

[д'э и дэ]

[д'э и дэ]

[нэо и доп. н'эо]

девальвация

дезинформация

неоколониализм

5. В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произнесение согласных перед е: Декарт, Флобер, Минелли, "Декамерон", Рейган.

6. В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е: генезис [г'энэ], реле [рэл'э] и др.

7. Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу], брошюра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж']. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль.

8. При произнесении некоторых слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:

инцидент, не инци[н]дент;

прецедент, не преце[н]дент;

компрометировать, не компроме[н]тировать;

конкурентоспособный, не конкурент[н]оспособный;

чрезвычайный, не ч[е]резвычайный;

учреждение, не уч[е]реждение;

будущий, не буду[ю]щий;

жаждущий, не жажда[ю]щий

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ - НОРМЫ УДАРЕНИЯ.

Особенности русского ударения

Слово может состоять из одного или нескольких слогов, один слог в слове – ударный, остальные – безударные.

Различают словесное и фразовое (логическое) ударение (принадлежит к интонации, являясь его частью).

Выделение в речевом такте более сильным ударением какого – либо слова для подчеркивания его особого значения называется логическим (фразовым) ударением. Любое слово в речи может нести логическое ударение.

Словесное ударение - это выделение одного из слогов неодносложного слова. С помощью ударения часть звуковой цепи объединяется в единое целое - фонетическое слово.

Русское словесное ударение является свободным, то есть не закрепленным за определенным по местоположению слогом: дети, сидеть, гвоздика, генерал и т.д.

Русское ударение отличается разноместностью: в различных формах слова или в словах одного корня оно может быть на разных слогах, разных морфемах: мех - меха – меховой.

В то же время во многих случаях ударение в формах слова не меняет своего места (одноместно): кровать, кроватью – кровати.

Обычно слова русского языка имеют одно ударение. Однако большой ряд двух и трехсложных слов, достаточно длинных, имеют 2 или 3 ударения. Последнее из них  основное и полновесное, остальные – дополнительные (побочное ударение): железнодорожный, машиностроение, аэрофотосъёмка.

Трудности и особенности русского ударения

К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся:

1) нефиксированность и подвижность,

2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов,

3) наличие акцентологических вариантов,

4) колебания в постановке ударений,

5) ударение в именах собственных и др. Рассмотрим это на конкретных примерах.

1. Вследствие того, что русское ударение разноместное и подвижное могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:

алкоголь – алкоголь,  шприцы – шприцы (у медиков);

компас – компас (у моряков);

кета – кета (у рыбаков);

добыча – добыча,  рудник – рудник (у горняков);

шасси – шасси (у летчиков);

искра – искра (у шоферов).

2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):

кладбище (нейтр.) – кладбище (устар., поэтич.);

девица (нейтр.) – девица (народно-поэтич.);

шёлковый (нейтр.) – шелковый (народно-поэтич.);

свёкла (нейтр.) – свекла (прост.);

музыка (нейтр.) – музыка (устар.)

Запомните! Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.

В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например:  пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:

творог – основной (предпочтительный) вариант, творог – дополнительный;

нет творога – нет творога (доп.);

тефтели – тефтели (доп.);

искристый – искристый (доп.);

ржаветь – ржаветь (доп.);

кирза – кирза (доп.);

баржа – баржа (доп.);

кулинария – кулинария (доп.)

4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.

Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфавит, баловать, валовой, вероисповедание, гражданство, дефис, диспансер, жалюзи, завидно, изыск, исчерпать, каталог, кухонный, мусоропровод, намерение, обеспечение, облегчить, оптовый, памятуя, предвосхитить, принудить, сосредоточение, средства, столяр, углубить,  украинский, упрочение, феномен, ходатайство, ценовая, христианин, щавель, эксперт.

Запомните! Валовой (доход, продукт);

уставный (фонд, капитал);

опт – оптом – оптовый – оптовик;

дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов);

дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.

5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Соколов-Микитов, Балашиха, Великий Устюг, Кижи, Ставропольский край, Никарагуа, Перу, Квебек, Сидней, Шри-Ланка и т.д.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньютон, Рембрант – Рембрант, Линкольн – Линкольн и т.д. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака. У Бальзака, в Познани.

В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж Вашингтон (первый президент США) – Вашингтон (столица США); Макбет (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – Макбет (название повести Н.С. Лескова "Леди Макбет Мценского уезда").

6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка ( pullover – "свитер, любая вязаная одежда, натягиваемая через голову"), нувориш – из французского (nouveauriche – букв. "новый богач"). Сравни также: импичмент, дефис, саммит, маркетинг, диспансер, хаос (беспорядок), некролог, квартал, генезис, биогенез, феномен, эксперт, каталог.

7. В глаголах на -ировать более продуктивным считается вариант с ударением на и (суффикс -ир- восходит к немецкому –ieren). В словах же, вошедших в русский язык только в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог. Сравни:

блокировать – маркировать;

национализировать – премировать;

приватизировать – нормировать;

экспортировать – бомбардировать.

8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два ударения: главное и второстепенное, т.е. побочное (на первой части длинного сложного слова): картофелекопалка, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.

Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: провод (проволока).

Среди сложных слов есть и одноударные: самостоятельный,  межреспубликанский, вице-премьер и др.

Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравни: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь); видение (призрак) – видение (точка зрения); проклятый (ненавистный) – проклятый (подвергшийся проклятью); хоры (балкон в верхней части зала) – хоры (певческие коллективы); языковая (подготовка) – языковая (колбаса); занятой (человек) – занятый (дом).

ПРАВОПИСАНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ, ЗВОНКИХ И ГЛУХИХ СОГЛАСНЫХ.

Правописание безударных гласных

Проверяемые ударной позицией

Непроверяемые

Слово изменить так, чтобы проверяемая гласная оказалась под ударением, т.е. в сильной позиции

Запомнить или проверить по словарю

Правописание звонких и глухих согласных

Непроверяемые

Запомнить или смотреть в словаре

веТчина

фуТбол

куВшин

воКзал

Проверяемые произносимые

Изменить слово или подобрать такое родственное,чтобы после проверяемого согласного стоял гласный звук или согласные л,м,н,р (сонорные)

ко[з’]ба —

косить

коСьба

ко[т] — коды

коД

ко[т] — коты

коТ

Проверяемые непроизносимые

Подобрать такие слова, где бы проверяемые согласные произносились

вла[сн]ый —

власть

влаСТНый

тро[с’н’]ик —

тростинка

троСТНик

УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВЫ Ь.

Правописание Ъ и Ь

Ъ пишется

1 После приставки, оканчивающейся на

согласную, перед буквами

Е, Ё, Ю, Я

сЪезд,

обЪём,

предЪюбилейный,

межЪяпонский

2 В сложный словах, начинающихся на

числительные двух-, трёх-,четырёх- перед буквами Е, Ё, Ю, Я

двухЪязычный,

трехЪярусный

3 В заимствованных словахс приставками аб-, ад-, диз-,ин-, интер-, кон-, контр-,

Об-, суб-, транс-,с элементом пан- перед буквами Е, Ё, Ю, Я

адЪютант,

дизЪюнкция,

конЪюнкция,

трансЪевропейский

панЪевропейский

Ъ не пишется

1 Перед гласными А, О, У, Э:

безапелляционность

разохаться,

обузить,

отэкзаменоваться

панамериканизм

2 В сложносокращенных словах

детясли

Ь пишется

1 Внутри слова в корне

перед буквами Е, Ё, Ю, Я

обезЬяна,

вЬючный,

лЬёт,

премЬер

2 Внутри слова перед

окончанием

гроздЬя,

полЬёт,

воробЬи

3 В некоторых

иноязычных словах перед

буквой О

булЬон,

гилЬотина,

шампинЬон

Ь пишется

1 На конце слова

лосЬ, конЬ,

лошадЬ

2 В середине слова после

мягкого Л перед любым

согласным

малЬчик,

пилЬщик,

болЬница,

келЬты

3 В середине слова после

мягкого согласного перед

твёрдым

тесЬма,

ранЬше,

борЬба

Ь не пишется

1 Внутри сочетаний ЧК,

ЧН, НЧ, НЩ, РЩ, РЧ;

ЛЛ:

поЧКа, проЧНо,

поНЧик, баНЩица,

сваРЩик, поРЧа;

аЛЛея, иЛЛюминация

ПРАВОПИСАНИЕ О/Е ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц, ПРИСТАВОК НА З- / С-.

Правописание букв О и Е(Ё) после шипящих и Ц

После ж, ц, ч, ш, щ

Без ударения е

Под ударением о

Суффикс

Существительное

Человечек, подружечка

Дружок, девчонка, петушок, жучок

Прилагательное

Пищевой, ситцевый, плюшевый, бежевый

Перцовый, ежовый

Наречие

Жгуче, проще

Свежо, хорошо, искл. Ещё

Окончание

Существительное

Маршем, горцем, товарищем, мужем

Плащом, врачом, пловцом, гаражом

Прилагательное

Хорошего, вещего

Большого, чужого

Правописание приставок на з- (с-)

на З и С

БЕЗ-/БЕС-

ВОЗ-/ВОС-

НИЗ-/НИС-

ИЗ-/ИС-

ЧЕРЕЗ-/ ЧЕРЕС-

РАЗ-/РАС-

РОЗ-/РОС-

перед звонкими

согласными (б, в, г, д,

ж, з, л, м, н, р)

пишутся приставки с

буквой З

безжалостный

возгордиться

избрать

низвергнуть

разжалобить

роздых

чрезмерный

перед глухими

согласными (п, ф, к, т,

ш, с, х, ц, ч, щ)

пишутся приставки с

буквой С

беспощадный

восклицать

исшарить

ниспослать

расхвалить

россыпь

чересполосица

ЗАПОМНИТЬ

Под ударением

РОЗ- (РОС-)

Без ударения

РАЗ- (РАС-)

РОЗыгрыш

РОЗданный

РОСчерк

РАЗыграть

РАЗдать

РАСчёркивать

Приставка С всегда остается неизменной, независимо от последующей

согласной:

сделать, сколоть, свергать, сломать, сшить

Слова ЗДЕСЬ, ЗДАНИЕ, ЗДОРОВЬЕ, НИ ЗГИ

приставки не имеют и пишутся всегда одинаково.

ПРАВОПИСАНИЕ И/Ы ПОСЛЕ ПРИСТАВОК.

Правописание И-Ы после приставок

Буква

Место в слове

ы

и

После приставок на твёрдый согласный

После приставок русского происхождения, оканчивающихся на согласные, корневая и меняется на ы:

Играть-разыграть

История-предыстория

Исключения: взимать и сложносокращенные слова: мединститут, санинструктор

После иноязычных приставок и частиц: меж,дез,контр,суб,супер,сверх,пост,пан,транс:интересно-сверинтересно, информация-дезинформация

После Ц

В корне

Только слова-исключения: цыган, цыкнуть, цыц, цыпленок, на цыпочках

Во всех словах иноязычного происхождения: цифра, цирк, циркуль . т.п.

В суффиксе

Куницын (хвост)

Сестрицын (подарок)

С словах на –ция: нация, полиция, революция, лекция, инструкция и т.п.

В окончании

Птицы, с улицы, пальцы

В окончаниях Р.п. существительных на –ия: лекции, станции и т.п.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

СЛОВО В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ЯЗЫКА.

Слово – основная единица языка, которая служит для именования и сообщения о предметах, процессах, свойствах и отношениях.

Совокупность всех слов языка составляет его лексику.

Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка.

Все слова знаменательных частей речи обладают лексическим и грамматическим значениями. А слова служебных частей речи обычно имеют только грамматическое значение, они помогают словам знаменательных частей речи.

Лексическое значение слова – это содержание, его соотнесенность с предметом или явлением действительности.

Грамматическое значение – это общее значение слов как частей речи (например, значение предметности у существительных), значение того или иного времени, лица, числа, рода и т.д.

Лексическое и грамматическое значения тесно связаны между собой. Изменение лексического значения слова приводит к изменению грамматического значения. Например: глухой согласный (прилагат. относительное) и глухой голос (качественное прилагат., имеет степень сравнения, краткую форму); гостиный двор (прилагательное) – гостиная была полна народу (существительное).

Русский язык – один из самых богатых языков мира. (Недаром о нем говорят "великий, могучий"!) Активный словарь нашего современника включает в среднем 7–13 тысяч слов. "Большой академический словарь" (1950–1965) содержит свыше 120 000 слов.

Но о богатстве языка судят не только по количеству слов. Лексику русского языка обогащают многозначные слова, омонимы, антонимы, синонимы, паронимы, фразеологизмы, а также пласты слов, представляющие историю развития нашего языка, – архаизмы, историзмы, неологизмы.

Деление лексики на группы в зависимости от…

Лексического значения слов

Смысловых связей межу словами

Употребления слов

Происхождения слов

Разными группами людей

В разных стилях речи

В разные исторические эпохи

Однозначные

Синонимы

Общеупотребительные

Разговорные

Активная лексика

Исконно русские

Многозначные

Антонимы

Необщеупотребительные (ограниченного употребления)

Книжные

Пассивная лексика (устаревшие слова и неологизмы)

Иноязычные

Омонимы

Нейтральные

Паронимы

МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА.

Многозначные слова

Наличие у многих слов русского языка не одного, а нескольких значений составляет богатство речи и позволяет использовать эту особенность как средство изобразительности.

Вот некоторые примеры многозначных слов: лист (клена) – лист (картона); глухой (старик) – глухая (стена); ручка (ребенка) – ручка (двери); резать (ножом) – резать (студентов на экзамене); идет (человек) – идет (фильм) – идет(в значении "согласен").

Разные значения могут иметь слова, обозначающие отвлеченные понятия, в разных сочетаниях.

Например, слово абсолютный может обозначать:

1) "безотносительный, взятый сам по себе" (абсолютная истина);

2) "полный, безусловный" (абсолютный покой);

3) "неограниченный" (абсолютная монархия).

Стилистическое использование многозначности основано на возможности употребления слов не только в прямом, но и в переносном значении: Танки утюжили окопы противника (ср.: утюжить простыни).

Некоторые слова могут употребляться с разным значением в различных стилях речи. Например: слово переизбрать в книжной речи обозначает "избрать вторично, заново", а в разговорной – со значением "заменить кого-либо".

Многозначность лексики – неисчерпаемый источник обновления, переосмысления слова. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи.

Омонимы

Омонимы (от греч. homos – "одинаковый" и omyna – "имя") – это слова, которые одинаково произносятся, но обозначают различные, никак не связанные между собой понятия:  ключ1 ("источник")  – ключ2 ("для отпирания замка") – ключ3 ("к шифру"); коса1 ("орудие") – коса2 ("волосы") – коса3 ("вид отмели или полуострова").

Существуют разные виды омонимов. Омонимами являются слова, которые одинаково звучат, но по-разному пишутся: труд – трут, лук – луг.

К омонимам относят слова, которые звучат по-разному, но пишутся одинаково: мука – мука, парить – парить, замок – замок.

Иногда на почве омонимии возникает двусмысленность:

Побывать на дне науки. (День науки или дно науки?)

К вечеру все будет готово. (Вечерние часы или вечернее представление?)

Авторы сознательно используют омонимы в каламбурах: Взять жену без состояния я в состоянии; "Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав" (А.С. Пушкин).

Омонимы придают особую стилистическую выразительность пословицам и поговоркам:  Каков ни есть, а хочет есть; На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани. 

Признаки омонимии обладают также:

Омоформы - совпадение только отдельной формы  слов : лечу (от лечить) -лечу (от летать); мой (притяжат. местоимение) - мой (повелит. наклонение от глагола мыть );

Омофоны – так называемые фонетические омонимы (слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению): Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису (С. Маршак ).

Омографы – графические омонимы ( слова пишутся одинаково, но произносятся по – разному, главным образом в зависимости от ударения; иногда в связи с тем, что не всегда употребляются точки над ё ): поем – поём; полет – полёт; атлас – атлас.

Антонимы

Антонимы (от греч. anti – "против" и onyma – "имя") – это разные по звучанию слова, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия: свет – мрак, жар – холод, говорить – молчать.

Антонимы бывают разнокоренные: любовь – ненависть, юг – север и однокоренные: приход – уход, правда – неправда.

Антонимы употребляются как выразительное средство для создания контраста. Многие пословицы и поговорки содержат антонимы: Сытый голодного не разумеет; Худой мир лучше доброй ссоры.

Явление антонимии используется также в качестве особого стилистического приема – соединения несоединимого: начало конца, оптимистическая трагедия, горячий снег, плохой хороший человек. Это излюбленный прием публицистов при создании или заглавий статей, очерков: Дорогая дешевизна; Холода – сезон жаркий; Большие беды малого предприятия.

Специфика русского языкового мышления заключается в том, что экспрессивное в нем преобладает над рациональным, поэтому в русском языке так много антонимических образований: да нет; конечно, нет; самый заурядный; необыкновенно банальный; ужасно хорошо; жутко смешной; невероятно простой  и др.

В русском языке существует особая группа слов, содержащих противоположные (антонимические) компоненты значений, например:

Он прослушал урок [1) "внимательно слушал преподавателя"; 2) "ничего не слышал"].

Клумбы разбиты нашими школьниками [1) "клумбы созданы"; 2) "клумбы разрушены"].

Чаще антонимичность толкования проявляется в разных контекстах.

Например:

Он просмотрел все фильмы с участием этого актера ("видел") и Он просмотрел эту ошибку в работе ("не увидел");

Она обошла всех гостей ("уделила внимание каждому") и Судьба обошла ее ("обделила вниманием").

Синонимы

Синонимы (от греч. synonymos – "одноименный") – это близкие по значению слова, принадлежащие к одной и той же части речи. Синонимы могут отличаться следующими признаками:

а) оттенками значений: труд – работа, дефект – недостаток – изъян;

б) эмоциональной окраской: немного – самая малость;

в) стилистической функцией: спать – дрыхнуть – почивать.

Паронимы

Паронимы (от греч. para – "около" и onyma – "имя") – это слова, в большинстве случаев однокоренные, близкие по звучанию, но имеющие различные значения: адресант – "отправитель" – адресат – "получатель"; эмигрант – "выезжающий из страны" – иммигрант – "въезжающий".

Паронимами являются слова методичный – методический – методологический, значение каждого из этих слов обусловлено первообразным словом в процессе словообразования (методичность – методика – методология). Так, мы говорим методичный обстрел – "строго последовательный, по плану", методическое пособие – "сделанное по методике", методологический анализ –"совокупность приемов исследования".

Типичной речевой ошибкой является путаница слов-паронимов представить и предоставить. Справка о болезни ребенка представляется в школу, новый учитель представляется классу, о вот возможность совершить учебную экскурсию предоставляется.

Смешение паронимов часто приводит к искажению смысла: Верней клади ступень ноги (вместо: ступню); Он щелкнул щиколоткой калитки (вместо: щеколдой).

Смешение паронимов также свидетельствует о недостаточной речевой культуре говорящего: Он одел свитер (вместо: надел); Это экономный способ проверки тестов (вместо: экономичный = "выгодный").

РУССКАЯ ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Лексика с точки зрения ее происхождения

С точки зрения происхождения русскую лексику можно разделить на исконно русскую и заимствованную из других языков (40%). Торговые, культурные, военные контакты населения России с другими народами способствовали обогащению лексики заимствованными, т.е. пришедшими из чужих языков, словами:

  • из греческого языка // алфавит, грамматика, фамилия
  • из латыни // студент, экзамен
  • из немецкого языка // бутерброд, вахта
  • из французского языка // балет, пальто
  • из английского языка // вокзал, митинг, футбол
  • из итальянского языка // галерея, концерт

Осваивая заимствования, РЯ приспосабливает их произношение к законам русской фонетики, однако, некоторые слова сохраняют черты языка-источника // не склоняются кофе, метро; имеют постоянное ударение: шофер, какао, партер; сохранили твердый согласный перед «е»: ателье, тенденция и др.

Основная группа заимствований - т.н. старославянизмы, чаще всего они высоко стилистически окрашены, поэтичны.

Признаки старославянизмов:

  • неполногласия «ра, ла, ре, ле» // град, влачить, брег, млечный
  • сочетание «жд» // надежда, единожды
  • буква «щ» вместо русского «ч» //освещать – свеча
  • начальное «а, е, ю» вместо русских «я, о, у» //агнец – ягнёнок, единый – один, юродивый – урод
  • суффиксы «ын(я), знь, ствие(е), ч(ий)» //гордыня, жизнь, препятствие, кормчий
  • приставки «воз, низ, пред» //возлагать, низвергать, предрекать
  • части сложных слов «бого-, благо-, добро-, зло-, суе-»

Этимология – это наука о происхождении слов. Для эт. анализа привлекают данные из истории языка, он позволяет установить, как в течение многих веков менялось значение или внешний облик слова // пряник – пеперник, сладкое мягкое печенье в виде лепешки или плосок фигурки, при выпечке которого добавляют ароматные специи.



ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ.

Лексика с точки зрения ее употребления

  1. Если слово в СРЯ употребляется свободно, неограниченно, то оно относится к ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ.
  2. Если слово употребляется в определенной сфере деятельности (наука, делопроизводство и т.д.), преимущественно людьми одной профессии, то оно относится к ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ И ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ //дефис, рашпиль, орфография, скальпель//
  3. Если слово употребляется определённой группой лиц для наименования предметов, имеющих в РЛЯ свои названия, то оно относится к ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКЕ //колёса (наркотические таблетки), упакованный (богатый), тачка (такси)//
  4. Если слово употребляется на определённой территории, то оно относится к ДИАЛЕКТНОЙ ЛЕКСИКЕ //голИцы (варежки), курень (дом), стёжка (тропинка)//.

В РЯ выделяют два основных наречия (диалекта) – северное и южное, в состав которых входят самостоятельные говоры. Особую группу составляют среднерусские говоры, сочетающие в себе черты обоих наречий. Сибирские старожильческие говоры лежат в их основе. Помимо общеупотребительных слов, в говорах выделяют местные, или диалектные слова, понятные только жителям определенных территорий. Так, общеупотребительному «говорить» соответствует северное диалектное слово «баить», южное – «гутарить». В наши дни, когда литературный язык распространяется через учреждения образования, СМИ, рамки использования ДС сужаются, хотя ощущается взаимовлияние диалектного и литературного языков // волонтёр – «доброволец», авось, аж (ажно), аккурат, вдосталь, вишь, бахилы – «рыбачьи сапоги с голенищами на помочах», блуза – сетчатая сумочка у бильярда (ср. совр. «луза»); верхняя мужская одежда, покроем похожая на рубаху; сорочка»; вежа – «знающий, образованный» (ср. совр. «вежливость», «невежа»)., вежда – покрышки глазного яблока (ср. совр. «веки», «невежда»), воушЕсца – серьга.Диалектные слова – часть словаря национального языка. Чтобы объяснить историю развития языка, надо изучать диалекты. Одним из выдающихся исследователей русских диалектов был Владимир Иванович Даль (1801-1872), который составил Толковый словарь живого великорусского языка» в четырёх томах, содержащий более 200 тысяч слов. В настоящее время русские диалекты изучаются по программе, разработанной Институтом русского языка Российской Академии наук. Ученые-лингвисты, студенты, преподаватели отправляются в диалектологические экспедиции. На основе собранных материалов ученые составляют областные диалектные словари, Словарь русских народных говоров.

Употребление слов в различные исторические эпохи

К активному запасу относят:

  • слова активного употребления, которые используются повседневно //дом, весёлый, смеяться, хорошо//
  • общеязыковые НЕОЛОГИЗМЫ, которые возникают для обозначения новых понятий //космодром, атомщик, тренажёр//

К пассивному запасу относят:

  • индивидуально-речевые (авторские) НЕОЛОГИЗМЫ //цветь, звень (С.А. Есенин), чемберленье (В.В. Маяковский)//
  • устаревшие слова:
  1. - ИСТОРИЗМЫ называют исчезнувшие реалии //боярин, бурмистр, вече, царь//
  2. - АРХАИЗМЫ – современные синонимы устаревших слов //ланиты (щёки), очи (глаза), чело (лоб)//

Лексика РЯ с точки зрения её стилевой принадлежности:

  • РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА включает в себя слова, которые употребляются только в устной речи (литературно-разговорная, разговорно-бытовая, просторечная)
  • КНИЖНАЯ ЛЕКСИКА используется только в письменной речи: в научной сфере деятельности (НАУЧНАЯ), в деловой среде (ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВАЯ), в сфере периодической печати (ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКАЯ)
  • МЕЖСТИЛЕВАЯ, НЕЙТРАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА употребляется во всех сферах деятельности, как в устной, так и в письменной речи.

ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА.

Слово «этикет» - французское, впервые было употреблено при дворе Людовика XIV, когда озадаченным гостям были выданы карточки (этикетки) с предписанием, как они должны себя вести при дворе высокочтимого короля.

Речевой этикет - широкая область стереотипов общения.

Функции речевого этикета:

1). помогает избежать конфликтных ситуаций. Говоря собеседнику «Извините», «Прошу прощения», мы снимаем возникшую напряженность в общении, если вдруг таковая имеет место.

2) показывает уровень близости собеседников. Например, приветствуя людей, к которым относимся с большим уважением, мы говорим: «Здравствуйте!», «Мое почтение!», «Рад вас приветствовать!». Между тем, хорошим друзьям и близким адресуем слова «Привет! Кого я вижу!».

3) устанавливает социальные рамки между людьми, разделяясь на официальный речевой этикет и неофициальный, с официальным этикетом соотносятся фразы«Разрешите вас поприветствовать!», «Добрый день!», «Здравствуйте!», с неофициальным «Здравствуй!» или «Здорово!».

Истоки речевого этикета лежат в древнейшем периоде истории языка. В архаическом социуме речевой этикет имеет ритуальную подоплеку. Слову придается особое значение, связанное с магическими и обрядовыми представлениями, взаимоотношениями человека и космических сил. Поэтому речевая деятельность человека может оказывать воздействие на людей, животных и окружающий мир; регламентация этой деятельности связана со стремлением вызвать те или иные события. Реликты этого состояния сохраняются в различных единицах речевого этикета; например, многие устойчивые формулы представляют собой ритуальные пожелания, некогда воспринимавшиеся как действенные: Здравствуйте (также Будьте здоровы); Спасибо (от Спаси Бог). Аналогично многие запреты на употребление слов и конструкций, которые в современном языке рассматриваются как бранные, восходят к архаическим запретам - табу.

В речевом этикете практически всех народов можно выделить общие черты; устойчивые формулы приветствия и прощания, формы уважительного обращения к старшим. Однако реализуются эти черты в каждой культуре по-своему. Наиболее развернутая система требований существует в традиционных культурах. Осмысление речевого этикета его носителями проходит несколько стадий. Для замкнутой традиционной культуры характерна абсолютизация этикетных требований к поведению. Носитель другого речевого этикета воспринимается здесь как плохо воспитанный или безнравственный человек. В более открытых социумах развито представление о различии речевого этикета у разных народов.

Речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включает в себя знание правил речевого общения. Особенно важно иметь представление о расхождениях в национальных речевых этикетах. В каждом языке существует своя, формировавшаяся веками система обращений. При буквальном переводе смысл этих обращений искажается; так, английское Dear используется в официальных обращениях, а соответствующее ему русское Дорогой употребляется в неформальных ситуациях. Или другой пример - во многих культурах Запада на вопрос Как дела? следует отвечать: Хорошо. Ответ Плохо или Не очень считается неприличным: собеседнику не следует навязывать свои проблемы. В России на тот же вопрос принято отвечать нейтрально, скорее с негативным оттенком: НичегоПомаленьку. Различия в речевых этикетах и вообще в системах правил речевого поведения относятся к компетенции особой дисциплины - лингвострановедения.

Речевой этикет имеет национальную специфику. В российском обществе особую ценность представляют такие качества как, тактичность, предупредительность, терпимость, доброжелательность, выдержанность.

Тактичность - это этическая норма, требующая от говорящего понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, обсуждения тем, которые могут оказаться неприятными для него.

Предупредительность - умение предвидеть возможные вопросы и пожелания собеседника, готовность подробно проинформировать его по всем существенным для разговора темам.

Терпимость - спокойное отношение к возможным расхождениям во мнениях, избежание резкой критики взглядов собеседника.

Выдержанность - умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность необходима как в отношении к собеседнику, так и во всем построении разговора: в его содержании и форме, в интонации и подборе слов.

Обращение - самый массовый и самый яркий этикетный признак.

В русском языке личных местоимений немного, но их вес в речевом этикете достаточно велик. Особенно важен выбор между Ты и Вы. Вы вместо Ты в обращении к одному у нас появилось в XVIII веке, закрепилось среди образованных дворян. До этого Ты само по себе этикетного содержания не имело. Но в сравнении с Вы оно приобрело значение близости, а в общении людей не близких стало выражать социальное неравенство, общение сверху вниз. Ты говорили простолюдинам, слугам.

Личные местоимения имеют прямое отношение к речевому этикету. Они связаны с самоназываниями и называниями собеседника, с ощущением того, что «прилично» и «неприлично». Например, когда человек поправляет собеседника: «Говорите мне «вы», «Не тычьте, пожалуйста», он выражает недовольство по поводу направленного к нему «неуважительного» местоимения. Обычно «ты» применяется при обращении к близкому человеку, в неофициальной обстановке и когда обращение грубовато-фамильярное; «вы» - в вежливом обращении, в официальной обстановке, в обращении к незнакомому, малознакомому.

В русском языке не принято называть присутствующее при разговоре третье лицо местоимением он (она). Русский речевой этикет предусматривает называние третьего лица, присутствующего при разговоре, по имени (и отчеству), если уж приходится при нем и за него говорить. Я и Ты, Мы и Вы - это включающие местоимения, которые выделяют собеседников из всех остальных, а Он, Она, Они - местоимения исключающие, указывающие не на того, с кем в данное время общаются, а на нечто третье. Между тем этикет многих стран не запрещает такого речевого действия - «исключения» присутствующего.

Речевой этикет со временем претерпевает свои изменения. Некоторые выражения и фразы речевого этикета, принятые во времена Пушкина, безвозвратно канули в лету. Например, выражения «Покорнейше благодарю», «Нижайше кланяюсь», «Благодарствую», «Ваш покорный слуга». В наше время они звучат странно и нелепо, а Александр Сергеевич очень любил подписывать свои письма последней фразой из этого списка.

В речевом этикете большое значение имеет язык жестов. У каждой нации существует своя специфика жеста:

Русские, англичане, американцы в качестве приветственного жеста пожимают друг другу руки.

Китаец в прежние времена, встречая друга, пожимал руку себе самому.

Лапландцы трутся носами.

Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине.

Латиноамериканцы обнимаются.

Французы целуют друг друга в щеку.

Не зная национальных особенностей жестов, можно попасть в неловкое положение. Например, в Болгарии жестовые знаки "да" и "нет" противоположны общеевропейской форме.

Вся человеческая деятельность, в том числе и общение, отражает социальные условия, в которых она протекает. И наша речь, несомненно, строится по - разному в зависимости от того, кто общается, с какой целью, каким образом, какие между общающимися отношения. Речь колеблется в такт человеческим отношениям - это и есть этикетная модуляция речи.


ФОЛЬКЛОРНАЯ ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ.

Фразеология — раздел языкознания, который изучает  устойчивые выражения, несвободные сочетания слов. Такие сочетания называют еще фразеологизмами (фразеологическими единицами, фразеологическими оборотами, идиомами). В отличие от  свободного сочетания слов фразеологизм обозначает нечто единое по смыслу, не создается в языке, а воспроизводится: гол как сокол', спустя рукава; зарубить на носу; разделать под орех и т. п.  

Фразеологизмы — это несвободные сочетания слов,  обладающие целостным лексическим значением, используемые для  называния отдельных предметов, признаков, чувств, свойств и черт характера, явлений, ситуаций и действий.

Фразеологизмы русского языка могут состоять из двух и более компонентов.

Фразеологизмы характеризуют все стороны жизни человека: его отношение к труду {золотые руки, бить баклуши), отношение к другим людям {закадычный друг, заклятый враг, темная лошадка), личные достоинства и недостатки {не терять головы, водить за нос, лопух лопухом) и др.

Основные свойства фразеологизмов заключаются в том, что:

1) фразеологизмы всегда состоят из двух или более слов: не в своей тарелке\ знать себе цену,

2) фразеологизмы неделимы, так как обычно имеют смысл, который выражается не сочетанием значений входящих в него слов, а значением, присущим только этому словосочетанию: в рот воды набрать в значении 'молчать'; не покладая рук в значении 'без отдыха, безостановочно';

3) фразеологизмы в большинстве случаев имеют постоянный состав, т.е. в составе фразеологизма нельзя заменить слово:  смотреть в корень — нельзя сказать «смотреть в стебель»; держать под каблуком — нельзя сказать «держать под подошвой»;

4) большинство фразеологизмов обладает непроницаемой  структурой (т.е. в них нельзя включать какие-либо другие слова):  камня на камне не оставить — нельзя сказать: «большого камня на камне не оставить», или «ни одного камня на камне не оставить», или «камня на камень не поставить». Фразеологизмы используются в обыденной речи, в  художественных произведениях, в публицистике. Они придают  высказыванию выразительность, служат средством создания образности речи: ни то ни се, бить баклуши, во всю прыть, сам не свой, взять себя в руки, с глазу на глаз. Встречаются и стилистически сниженные фразеологические единицы {рука руку моет, в ус не дует,  прочистить мозги, а воз и ныне там и под.). Некоторые устойчивые  сочетания русского языка в разговорной речи употребляются в  сокращенном виде, например: железная дорога — железка,  сгущенное молоко — сгущенка, читальный зал — читалка, вечерняя  газета — вечерка и др. Такие образования свидетельствуют о  стремлении разговорного стиля к краткости, экономии языковых средств.

Фразеологизмы нельзя путать с устойчивыми  словосочетаниями, употребляющимися в готовом виде, которые называются  клише. Эти устойчивые словосочетания являются свободными:  каждое слово, входящее в их состав, сохраняет свое значение, однако их употребление связано с ритуальными явлениями  общественной жизни. Например, в официально-деловом стиле уместны  клише, отвечающие требованиям конкретного жанра деловых бумаг: в заявлениях, докладных записках, приказах: прошу разрешить',  прошу утвердить', довожу до Вашего сведения; по собственному  желанию; в связи с нуждами производства и т.п.; в личной переписке: здравствуйте, дорогие...; приветствую Вас, уважаемый...; в первых строках своего письма...; до скорого свидания; жду ответа, как  соловей лета; в поздравительных обращениях: многоуважаемый  юбиляр; дорогой мой человек; драгоценный коллега; желаем творческих успехов, счастья в личной жизни и т.п. Если в  официально-деловых бумагах употребление клише оправдано унификацией  делопроизводства, т.е. необходимостью кратко и в установленной форме изложить суть документа, то в личных письмах, поздравительных посланиях, произведениях журналистики использование клише нежелательно, так как снижает их качество отсутствием  проявлений личностного отношения автора текста к адресату или  написанному тексту.

К клише относятся и так называемые этикетные выражения: будьте добры; окажите любезность; не составит ли Вам труда; премного благодарен и т.п. Эти устойчивые словосочетания  относят к стилистически окрашенным, т.е. ограниченно  употребляемым, и используют в речи для выражения особо вежливого,  подчеркнуто уважительного отношения.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

Все слова и фразеологизмы составляют лексикон  

определенного языка. В русском языке лексем и фразеологизмов огромное количество. Многие из них имеют не одно, а несколько значений. С целью установления точного лексического и грамматического значений русских слов ученые-языковеды составляют  специальные книги — словари.

Раздел науки о языке, изучающий правила составления  словарей, называется лексикографией. В одних словарях разъясняются явления окружающего мира, различные предметы, понятия; такие словари называются  энциклопедическими; в других объясняются, приводятся лексические значения слов, указываются их грамматические характеристики, нормы их правописания, произношения — это лингвистические

словари.


ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР.

Лексико-фразеологический разбор

  1. Дайте толкование выделенных слов.
  1. Укажите многозначные слова, дайте толкование (с приведением примеров) всех значений одного из них. Есть ли в тексте однозначные слова?
  2. Назовите слова, употребленные в переносном значении, дайте толкование прямого и переносного значений одного-двух слов.
  3. Приведите синонимы, антонимы к выделенным словам.
  4. Найдите в тексте архаизмы, неологизмы, заимствованные слова, диалектизмы, просторечия, профессионализмы; дайте их толкование.
  5. Укажите слова стилистически окрашенные: книжные, высокие, официальные, разговорные, просторечные. Каково их назначение в данном тексте? Есть ли в них стилистически окрашенные морфемы?
  6. Выявите фразеологизмы, определите их значение и стилистическую окраску, подберите к ним синонимы и антонимы.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ.

Лексико-фразеологическая норма

Поиск единственно необходимого в тексте (письменном или устном) слова требует не только напряжения творческих сил, но и знаний норм словоупотребления, под которыми обычно понимается «правильность выбора слова и уместность применения его (общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях».

Соблюдение лексических норм является обязательным условием взаимопонимания между людьми.  Часто  допускают  в  речи  следующие  виды  ошибок.

Виды  лексических  ошибок

  1. Употребление  слова  в  несвойственном  ему  значении: Старцев  гарцует  на  бричке  с  ленивым  кучером.  (Гарцевать  можно  только  верхом  на  лошади).
  2. Неверное  использование  иноязычных  слов: В  плеяде  образов  помещиков  особенно  страшен  Плюшкин. (Слово  «плеяда»  мы  употребляем,  когда  говорим  о  группе  выдающихся  людей,  но  никак  не  о  гоголевских  помещиках).
  3. Неточное  разграничение  значений  паронимов,  т.е.  близких  по  звучанию  однокоренных  слов,  но  имеющих  разное  значение: Ему  была  представлена возможность  поехать  на  юг. (Перепутаны  значения  паронимов  представить  и  предоставить. Нужно  употребить  глагол  предоставить,  т.е.  дать  возможность).
  4. Нарушение  лексической  сочетаемости  слов: Большую  роль  в  экономике  нашей  страны  имеет  нефтяная  промышленность. Слово  «роль»  сочетается  с  глаголом  «играть»,  а  глагол  «иметь»  сочетается  со  словом  «значение»).

5.  Ненужное  многословие,  употребление  лишних  слов: Я  впервые  познакомилась  с  ней   в  прошлом  году. (Познакомиться  -  это  и  есть  встретиться  первый  раз.  Слово  «впервые»  лишнее).  Ошибки  также  в  сочетаниях:  главная  суть,  коллеги  по  работе,  неиспользованные  резервы.

Лексические ошибки и их исправление

     Лексическая сочетаемость слов – это способность слова соединяться с другими словами контекста, не нарушая семантических и грамматических закономерностей сочетания слов. Лексическая сочетаемость обусловлена языком возможности сочетания слов в пределах словосочетания или соединения подлежащего со сказуемым. Крайним случаем зависимости слов от такой возможности можно считать фразеологические единицы языка.

     Намеренное нарушение семантических или грамматических закономерностей сочетания слов лежит в основе некоторых стилистических фигур и тропов.

     Ненамеренное, случайное нарушение лексической сочетаемости приводит к речевой ошибке. Часто встречающимся случаем нарушения лексической сочетаемости является конструкция, в которой ошибочно соединяются части синонимичных словосочетаний: играть значение (играть роль и иметь значение), предпринять меры (предпринять действия и принять меры ).

     Лексическая избыточность – это общее название двух стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, связанных с присутствием в предложении вместо одного слова двух.

     Лексическая избыточность используется как стилистический прием усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами.

     Плеоназм – это лексическая избыточность, возникающая из-за дублирования лексического значения одного слова другим, целым или какой-либо его частью: внутренний интерьер (интерьер уже имеет значение внутренний), простаивать без дела.

      Различают два вида плеоназмов. Плеоназм обязательный, или структурно обусловленный, который не является стилистической ошибкой и широко представлен в языке: спуститься с горы (дублирование предлога и приставки), никогда не читал.

     Плеоназм – стилистическая ошибка, при которой объединяются в словосочетание или в предложение излишние, избыточные слова.

     Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Тавтология с юмором продемонстрирована в передаче “Радионяня” в следующем стихотворении:

Я более всего предпочитаю осень,

Когда плодами все плодоносит,

И в сенокос косою сено косят,

И масло масляное на столе стоит.

     Часто тавтологические повторы являются не стилистической ошибкой, а единственно возможной характеристикой предмета (соль соленая, жизнь прожить). Тавтологические сочетания слов встречаются в народно-поэтических произведениях, в пословицах и поговорках: дружба дружбой, а служба службой.

      Ненамеренная тавтология свидетельствует о неумении использовать синонимичное богатство языка, то есть является стилистической ошибкой.

      Лексические повторы – стилистически неуместное повторение одних и тех же слов: Я учусь в техникуме. Окончив техникум, буду работать на газовом промысле. 

Лексическая недостаточность – стилистическая ошибка, состоящая в пропуске необходимого компонента словосочетания: Меня до глубины (души) волнует этот вопрос. Лексическую недостаточность иногда связывают с языковым явлением, которое называется стяжением: он пьет (алкогольные напитки), брат служит (в армии). Но при лексической недостаточности такого семантического стяжения не происходит, и выполнение недостающего компонента словосочетания остается необходимым.

Тавтология, плеоназм, неуместные повторы слов делают текст неблагозвучным и затрудняют его восприятие. Причины таких ошибок общие: бедность речи, неумение использовать синонимы, незнание лексического значения слов, а также неразвитость “речевого слуха”: говорящий не замечает, что он неуместно употребляет близкие по смыслу или однокоренные слова. 

     Употребление фразеологизмов в речи подчиняется исторически сложившимся, закрепленным традицией правилам. С точки зрения стилистической фразеологические единицы языка неоднородны. Одни из них имеют разговорную или просторечную эмоционально-экспрессивную окраску и поэтому не употребляются в сугубо книжных стилях (официально-деловых и научном). Другие оттенок книжности, относятся к высокой лексике, часто входят в состав поэтизмов.

     В качестве языковой игры встречается намеренное разрушение фразеологического оборота, замена одного из компонентов в целях придания иного, часто иронического смысла: Хорошо смеется тот, кто стреляет первым.

     Ненамеренное разрушение фразеологического оборота является стилистической ошибкой.      


МОРФЕМИКА, СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, ОРФОГРАФИЯ

ПОНЯТИЕ МОРФЕМЫ КАК ЗНАЧИМОЙ ЧАСТИ СЛОВА.

Раздел лингвистики, который изучает морфемы, называется морфемикой.

Словообразование (от лат. — отведение) — это образование нового слова на базе однокоренного слова (или слов) по существующим в языке словообразовательным моделям.

Словообразование — это раздел науки о языке, который изучает строение слов и способы их образования.

Слово состоит из основы и окончания. В основу входят приставка, корень, суффикс. Части слова называются морфемами.

Морфема  — это минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня.

Морфема обладает грамматической формой и грамматическим значением.

Она способна передавать разные типы значений:

1) лексическое (носителем его является корневая морфема);

2) грамматическое (носителем его являются служебные морфемы);

3) словообразовательное (оно вносится аффиксами).

Кроме материально выраженных, в языке иногда встречаются нулевые морфемы, т.е. морфемы, материально не выраженные, но обладающие грамматическим значением, например, в слове дом материально  не  выражено  окончание.

Главной морфемой слова является корень (общая часть родственных слов), соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова. Корень обязательно присутствует в слове, он может употребляться и  без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут.

Приставка служит для образования новых слов или форм слов (ход — вход; добрый — предобрый).

В слове могут быть не одна, а, две и более приставки: выход, безвыходный.

В русском языке большая часть приставок исконно русские (без-, от-, под-, над-, в,) но есть и иноязычные приставки; суб-, анти-, контр-, экс-, например: субъект, контракт, экс-президент.

Некоторые приставки имеют несколько значений, например: приставка при- может обозначать приближение (приплыть), близость (прибрежный), неполное действие (прилег).

Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом.   Суффикс также служит для образования новых слов (школа — школьник) или новых форм (играть — играл). Многие суффиксы свойственны определенным частям речи, например, суффиксы -чик, -щик, -тель, -ниц свойственны именам существительным: резчик, летчик, сварщик, учитель, ученица.

Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием или флексией.

Окончание выражает разные грамматические значения: у существительных, числительных и личных местоимений — падеж и число; у прилагательных, причастий и некоторых местоимений — падеж, число, род: у глаголов — лицо и число.

Окончание может быть нулевым, т.е. таким, которое не выражено звуками, например: нос, конь, мел.


СИНОНИМИЯ И АНТОНИМИЯ МОРФЕМ.

Явления синонимии, антонимии, омонимии могут быть и у морфем. 
При синонимии морфемы различаются по фонемному составу, но схожи по значению.
выбрать – избрать (приставки вы-, из-)
домина – домище (суффиксы -ин-, -ищ-)
стола – занавески (окончания родительного падежа единственного числа -а, -и)
При антонимии морфемы различаются по фонемному составу и имеют противоположные значения.
связать – развязать (приставки с-, раз-)
домик – домище (суффиксы -ик-, -ищ-)
При омонимии морфемы совпадают по фонемному составу, но различаются по значению.
скатиться с горы – сходить в магазин (приставка с- в первом случае обозначает движение вниз, во втором – движение в пространстве туда-обратно)
домина – горошина (суффикс -ин- в первом слове имеет увеличительное значение, во втором - единичное)
из двери – к двери – о двери (одинаковое окончание -и имеет три разных значения)


МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР СЛОВА.

Морфемный анализ слова

Морфемный разбор слова – это разбор слова по составу с целью выделения в слове всех морфем (морфемное членение слов).

Этапы МЧ: отделение основы от словоизменительных аффиксов (флексий); членение основы.

Схема морфемного анализа:

1. Изменяя слово (склоняя или спрягая его), выдели окончание и основу.

2. Подбирая однокоренные, родственные слова, выделить корень, прослеживая при этом словообразовательные связи.

3. Выделить приставку(-и) и суффикс(-ы).


СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ.

Основные способы образования слов в русском языке:

  1.  Морфемные
  1. С помощью приставок, суффиксов:

а) суффиксальный способ: биатлон + ист – биатлонист;

б) приставочный: под + заголовок – подзаголовок;

в) приставочно-суффиксальный: под + окно + ник – подоконник;

г) бессуффиксный: выходить  - выход;

2. Сложение:

а) без соединительной гласной: специальный + курс – спецкурс;

б) с соединительной гласной: сухие + о + фрукты – сухофрукты;

в) с одновременным присоединением суффикса: сок + 0 + выжимать + лк – соковыжималка;

II. Неморфемные

  1. Переход из одной части речи в другую: ванная (прил.) комната – ванная (сущ.);
  2. Сращение слов в одно: мало понятный – малопонятный.
  3. Аббревиация – сложение начальных букв: СНГ, РФ, ОАЭ.

Словообразовательная пара – это два однокоренных слова, одно из которых непосредственно образовано от другого: елка от ель (ель – елка), отбежать от бежать (бежать – отбежать).

Словообразовательная цепочка – это ряд однокоренных слов, которые последовательно образуются друг от друга. Словообразовательная цепочка может состоять из трех и более однокоренных слов:

Грамота –∞ грамотный – неграмотный.

Вред – вредить – вредитель – вредительство.

Составление словообразовательных цепочек помогает лучше понять его лексическое значение и морфемное строение.

Иск – а – ть – С – ыск – а – ть – с – ыщ – ик.

Словообразовательное гнездо – это группа однокоренных слов, расположенных в определенном порядке, который показывает последовательность образования родственных слов друг от друга.

Во главе каждого гнезда стоит исходное слово.

белый

Беловатый

беловатенький

Белизна

белить

побелить

побелка

Белила(сущ)

Отбелить

беленый

С точки зрения своей структуры основы как части слова, заключающие в себе его лексическое значение, делятся на непроизводные (производящие) и производные.

Непроизводная основа (производящая) основа является целым, которая далее со структурной точки зрения раздроблена быть не может.

Производная основа выступает в качестве единства, состоящей со структурной точки зрения из отдельных значимых частей – морфем.

Одним из важнейших качеств, отличающих производную основу от непроизводной, является зависимость первой от производящей:  

                                             подводный        

            производная                                      производящая        


СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ.

Словообразовательный анализ (разбор) - это процесс выявления способа образования того или иного слова, а также средств словообразования. При словообразовательном разборе обычно выявляется основа слова, от которого образовано данное слово, а также последовательность присоединения суффиксов, приставок, сокращения, сращения и т.д. 

План словообразовательного анализа.

  1. Ставим форму в начальную форму. 
  2. Указываем основу слова и определяем, является ли данное слово производным
  3. Если слово производное, то необходимо подобрать производящее слово
  4. В производящем слове указать основу слова
  5. В разбираемом слове указать суффиксы, префиксы (приставки), постфиксы, интерфиксы и т.д. - если они имеются. 
  6. При наличии вышеперечисленных морфем выявить способ словообразования

Примечания .

  1. Если основа, которую вы выявили, непроизводная, то выявить способ словообразования невозможно.
  2. Чтобы понять производное или непроизводное слово, нужно посмотреть, какая основа у слова в начальной форме. Если основа начальной формы состоит только из корня, то чаще всего данное слово является непроизводным.
  3. Если основа слова состоит из корня и приставки или суффикса, или того и другого, то слово является производным.
  4. Сложное слово всегда будет производным, даже если у него нет суффиксов и приставок. 

Пример словообразовательного анализа.

Подслеповатый - слово, имеющее значение "не очень хорошо видящий". Основа слова - "послеповат-", слово образовано от прилагательного "слепой" (основа - "слеп-") с помощью приставки "под-" и суффикса "-оват-", т.е. приставочно-суффиксальным способом.

Послеповатый - слепой (приставочно-суффиксальный способ).


РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ, СВЯЗАННЫЕ С НЕОПРАВДАННЫМ ПОВТОРОМ ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВ.

Стилистические возможности словообразования. Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов.

Основу стилистических ресурсов в словообразовании составляют суффиксы и приставки субъективной оценки, или эмоционально-экспрессивные. За  определенными  морфемами  в  русском  языке  закрепились  свои  значения. Оттенок уменьшительности сопровождается экспрессией ласкательности, иногда шутливости и ироничности. Оттенок увеличенности - экспрессией грубости, иногда пренебрежения, иронии. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устной разговорной речи, чем книжной.

Оттенок уменьшительности у существительных могут придавать суффиксы -ок- (-ек-): снежок, камешек; -очек- (-ечек-): лепесточек, пенечек; -чик-: колокольчик, трамвайчик; -ец-: братец; морозец; -ушк- (-юшк-): бабушка, заюшка; -оньк- (-еньк-): кисонька, зоренька.

У имен прилагательных это суффиксы -оньк-(-еньк-): большенький, плохонький; -ехоньк- (-охоньк-): темнехонький, скорехонький; -ехонек-(-охонек-), -ешенек- (-ошенек-): близехонек, легошенек.

Суффиксальные образования со значением пренебрежительности, презрительности происходят при помощи суффиксов -ишк-: воришка, домишко, житьишко; -онк- (-енк-): душонка, бабенка.

Суффиксы, придающие словам значение увеличительности, чаще всего сопровождаются эмоциональными оттенками неодобрения, презрения, но могут выражать и восхищение, удивление, например: Какая кругом грязища! Вот это голосище!

Некоторые  суффиксы существительных  имеют  значение лица-производителя действия:

  • тель/итель (преподава-тоелъ, дари-тель, распространи-тель);
  • ник/еник/енник (мош-енник, взяточ-ник);
  • щик/чик (камен-щик, инернет-чик);
  • ор/ёр/ер (танц-ор, дириж-ёр, стаж-ер».

 В  настоящее   время этот суффикс активно участвует, в  образовании   новых слов,  обозначающих  профессии (продюс-ер, промоу-т-ер,  дил-ер,  брок-ер,  менедж-ер)

Благодаря проникновению в русский язык слов из английского, за этим суффиксом закрепилось значение «орудие, производитель действия» (тост-ер, принт-ер, компьют-ер).

Приставки, вносящие в слово экспрессивно-стилистические оттенки (добрый — предобрый; веселый — развеселый), часто употребляются в сочетании с другими средствами и способами словообразования: суффиксами и сложением слов: злой — презлой, прехорошенький.

Аффиксы вносят в слова функционально-стилистические окраски, которые характеризуют слово по его отношению к книжной иди разговорной речи» к тому или иному функциональному стилю. Существует ряд суффиксов книжного происхождения и соответствующей функционально-стилевой окраски: -ств-, -ость-, -изм-, -ани-, -тель, -ист, -изм. Например: авторство, сущность, оптимизм, вдохновитель, гуманист, программ-ист (слово,  обозначающее  профессию)

Оттенок разговорной речи придают словам следующие суффиксы: -як-: добряк, свояк; -ун-: болтун, врун; -овк-: спецовка, столовка; -яг-:, бедняга, бедолага.

Для научной и научно-технической, а также профессиональной речи характерно образование слов с помощью суффиксов: -ость-: тугоплавкость, емкость; -ств-: мессианство, учительство; -изм-: материализм; -аци-: аргументация; -ит- (медицинские термины): плеврит, менингит, бронхит.

В публицистической речи употребляются слова с суффиксами: -ость-: сработанность; -ан-: политикан.

Функционально окрашенными приставками книжного происхождения, характерными для научных и научно-технических, официально-дедовых терминов и публицистической лексики, являются следующие: -а-: аморальный, ассиметричный; -анти-: антивирусный; -интер-, -ультра-: ультрарадикальный; экстра-: экстравагантный.

Сложение слов также обладает большими стилистическими возможностями. Например, экспрессивной  окраской обладают имена существительные, образованные сочетанием глагольной формы 2-го лица единственного числа повелительного наклонения с существительным — вертихвостка, сорвиголова, скопидом.

Для художественной речи характерны сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов или качество с дополнительным оттенком: иссиня-черный, пепельно-серый, приятно-мягкий.

Сложносокращенные слова в связи с ограниченностью сферы их употребления также обладают некоторой функционально-стилистической окраской. Например, разного рода аббревиатуры в зависимости  от  сферы использования несут окраску либо официально-делового функционального стиля  (УПК, финотдел, гороно), либо публицистического (АЭС, военком), либо научного (АТС, ЭВМ, УВЧ)

     Тавтология – это лексическая избыточность, при которой в пределах словосочетания или соединения подлежащего и сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

Тавтология с юмором продемонстрирована в передаче “Радионяня” в следующем стихотворении:

Я более всего предпочитаю осень,

Когда плодами все плодоносит,

И в сенокос косою сено косят,

И масло масляное на столе стоит.

     Часто тавтологические повторы являются не стилистической ошибкой, а единственно возможной характеристикой предмета (соль соленая, жизнь прожить). Тавтологические сочетания слов встречаются в народно-поэтических произведениях, в пословицах и поговорках: дружба дружбой, а служба службой.

      Ненамеренная тавтология свидетельствует о неумении использовать синонимичное богатство языка, то есть является стилистической ошибкой.


ПРАВОПИСАНИЕ ЧЕРЕДУЮЩИХСЯ ГЛАСНЫХ В КОРНЯХ СЛОВ.

Чередующиеся гласные О/А и Е/И в корне слова

Условия выбора гласной.

Корень.

Примеры

1.Выбор зависит от конечной согласной корня.

-раст- ращ- рос

раСТи, выраЩенный, зароСли

Исключение: росток, Ростов, Ростислав, ростовщик, отрасль

- скак – скоч-

скакать, выскочить

Исключение: скачок, скачу

2.От наличия суффикса –А – после корня.

-бер – бир—А

-дер – дир—А

-мер – мир—А

-пер – пир—А

-тер – тир—А

-блест – блист- А

-жег – жиг -А

-стел – стил-А

-чет – чит—А

выберешь – выбираешь

выдернуть – выдираешь

замер – замирать

запер – запирать

вытер – вытирать

блестящий – блистательный выжег – выжигать

постелить – застилать

вычет – вычитать

Искл.:сочетать, сочетание, чета

-кос – кас-А

-лож- лаг-А

Коснулся-касАлся

Изложить- излагАть

-а(я) – им-А

-а(я) – ин -А

нанять=нанимать

снять -  снимать, начать – начинать

3. От ударения.

- гор – гар-

без ударения  О

угар —  угореть

-твор - твар-

-клон - клан

без ударения  О

творец, сотворить

склони′ть, покло′н, кла′няться

-зор – зар-

без ударения А

зорька – заря НО! зоревать, зорянка (птица)

Плав- плов

без  ударения пишется А

плавательный, поплавок

Исключения:  пловец, пловчиха,  плывуны

4.От лексического значения.

-мак – мок-

мак- (погружать в жидкость)

мок-(пропускать жидкость)

обмакнуть перо

непромокаемый плащ

равн – ровн-

 равн (одинаковый)

-ровн-  (прямой, гладкий)

Уравнение, заровнять

Исключения: уровень, ровесник, равнина, равняйсь, равнение направо.

 ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК ПРИ- / ПРЕ-.

ПРЕ и ПРИ  (написание зависит от значения)

При- имеет значения: 

1. присоединение, приближение, прибавление (пришить, приехать, приумножить) 

2. неполнота действия (приоткрыть, присесть) 

3. пространственная близость (приморский, пришкольный) 

4. Доведение действия до кона (придумать, приучить) 

5. Совершение действия в чьих-либо интересах (припрятать, приберечь) 

 Пре- имеет значения: 

1. Высшая степень проявления какого-либо качества, действия (=очень)  Премилый, презабавный 

2. То же, что и приставка пере  Преградить(перегородить, преобразовать(переделать)  

Существует группа омонимов, в которых написание зависит от лексического значения

ПРИ

ПРЕ

прибывать (приезжать)

пребывать (находиться)

призреть, беспризорник (приютить, позаботиться)

презреть (пренебречь)

притворить (закрыть)

претворить (воплотить)

приклонить (наклонить)

преклонить, (выразить уважение, вызывающий уважение)

придать добавить, осмыслить

предать предаться (выдать погрузиться)

приходящий являющийся

преходящий временный

притерпеться привыкнуть

претерпеть пережить

приемник радио

преемник ученик

приставить поставить

преставиться умереть

привратник сторож

превратности неприятности

приложить положить вплотную

непреложный (незыблемый, нерушимый)

придел (пристройка в церкви)

предел (граница)

!!! Преуменьшать(очень) важность – приуменьшать (немного) значение Приумножить и преувеличить не имеет пары в соответствии с современными нормами.  

7) Значение некоторых приставок затемнено, или приставка срослась с корнем, или приставка не существует в русском языке (иноязычные слова).    

ПРИ-

ПРЕ-

Приоритет, привилегия прибаутка, привередливый, пригожий, прибор, приличия, пристойно, приесться, приказ, приключения, прикорнуть, присяга, притеснять, причина, причуда, притязание, природа, пример, прическа, прискорбно, приволье, прицел, примета, приверженец, прилежный, причиндалы, приятный, приватный, принцип, примат, примитив, пригодный, присниться, приключение, присудить, призвание, присмотреть, приспособить

Прерогатива, преамбула препятствия, препоны, прерия, презент, препятствие, преимущество, преисподняя, прегрешения, пренебрегать, прекословить, препираться, престол, превратный, знак препинания, пресловутый, прельстить, преклонный, преставиться, преследовать, преподаватель, преподнести, предел, препроводить, преподобный, камень преткновения, пресмыкаться, препарировать, , прелюдия, премьера, престиж, президент, претензия, презумпция, , превентивный, прелат, превалировать, президиум, претендент, преферанс, прецедент, препарат,преодолеть


ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ.

Слитно пишутся следующие сложные слова: 

  • Существительные с соединительными гласными о и епаровоз, языкознание, сталеплавильщик.
  • Существительные с элементами борт- и -метрбортврач, бортпроводник, амперметр.
  • Существительные и прилагательные с иноязычными элементами анти-авиа-авто-био-вело-гелио-гидро-зоо-интер-контр-макро-микро-моно-мото-нео-радио-стерео-теле-ультра-фото-экстра-антивирус, авиапочта, автопортрет, велоспорт, контрреволюция, радиоаппаратура, ультразвуковой.
    Исключение: контр-адмирал.
  • Сложносокращенные слова и аббревиатуры: местком, спецкор, горком, вуз, США.
  • Сложные существительные, первая часть которых является глаголом в повелительном наклонении на скопидом, сорвиголова, горицвет.
    Исключение: перекати-поле.
  • Сложные существительные, прилагательные, наречия, первой частью которых является числительное в родительном падеже: пятитомник, шестидесятилетний, троекратно.
  • Названия жителей, народностей, племен, людей по роду их занятий, интересам, принадлежности к организации: алмаатинец, костариканец, яхтклубовец.
  • Прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся без дефиса: лесостепной (лесостепь), лакокрасочный (лакокраска).
  • Прилагательные, одна из частей которых самостоятельно не употребляется: медноголовый, всеядныйдосточтимый.
  • Прилагательные, образованные от двух слов, одно из которых независимое, а другое – подчиненное: частнохозяйственный (частное хозяйство), широкоэкранный (широкий экран).
  • Прилагательные, образованные сочетанием «наречие + прилагательное (причастие)»; часто это термины: высококвалифицированный, быстрорежущий, вечнозелёный, дорогостоящий, малоизвестный.
    Примечание: пишется раздельно сочетание наречия и прилагательного (причастия), если первая часть отвечает на вопрос как? каким образом?, а также если наречие оканчивается на -скибыстро выцветающий, легко меняющийся, дружески расположенный, зверски уставший.
  • Прилагательные, первая часть которых-числительное: сорокаградусный, двадцатипятиметровый.
  • Слова с перфиксоидом пол- (полу-) не перед гласным, прописной буквой, согласным лполуавтомат, полвека, полседьмого.

Через дефис пишутся следующие сложные слова:

  • Сложные существительные из двух слов без соединительных гласных: премьер-министр, царь-пушка, джаз-оркестр.
  • Существительные с иноязычными элементами вице-лейб-обер-унтер-штаб-экс-вице-президент, лейб-медик, унтер-офицер, экс-чемпион.
  • Термины с названиями букв: альфа-глобулин, икс-сегмент, пи-мезон.
  • Сложные существительные, обозначающие единицы измерения: грамм-калория, человеко-день, киловатт-час.
    Исключения: трудодень, трудочас.
  • Названия промежуточных сторон света: юго-восток, норд-ост.
  • Составные наименования политических партий, учений и их приверженцев: марксизм-ленинизм, социал-демократ.
  • Сложные названия растений с союзом и или глаголом: мать-и-мачеха, любишь-не-любишь.
  • Составные русские и иноязычные фамилии и географические названия, а также подобные прилагательные: Николаева-Терешкова, Жолио-Кюри, Нью-Йорк, Ростов-на-Дону, Па-де-Кале, алма-атинский, коста-риканский, яхт-клубовский.
  • Прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис: северо-западный, альфа-активный, орехово-зуевский.
  • Прилагательные, образованные из равноправных слов (можно вставить союз и): русско-английский словарь, научно-исследовательский, всемирно-историческое значение (но: всемирно известный).
  • Прилагательные со значением цвета: бледно-синий, красно-коричневый.
  • Прилагательные, обозначающие качество с дополнительным оттенком: кисло-сладкийдобродушно-весёлый.
  • Прилагательные, образованные от иноязычных слов на -икомедико-фармацевтический, историко-филологический.
  • Слова с префиксоидом пол- перед гласным, прописной буквой, согласным лпол-окна, пол-Москвы, пол-лимона, пол-одиннадцатого

МОРФОЛОГИЯ И ОРФОГРАФИЯ

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ СЛОВА.

Все слова русского языка можно разделить на группы, которые называют частями речи. 

Морфология – это раздел грамматики, в котором изучаются слова, как части речи. Вместе с синтаксисом морфология составляет раздел науки о языке, называемый грамматикой. Каждая часть речи имеет признаки, которые можно объединить в три группы:

  1. Общее грамматическое значение одинаково для всех слов одной и той же части речи // ОГЗ имени существительного – «предмет».
  2. Морфологические признаки – это род, число, падеж, время, лицо и др., а также склонение, спряжение или неизменяемость слова.
  3. Синтаксические признаки свойство слов одной части речи быть определёнными членами предложения, особенности связи слов одной части речи с другими словами.

Морфологические (грамматические) признаки

Части речи обладают грамматическими признаками, которыми они и отличаются друг от друга. Грамматические признаки бывают постоянные и непостоянные. Рассмотрим грамматические признаки всех частей речи с объяснениями и примерами.

Постоянные признаки

Слова имеют постоянные признаки: разряд, категорию рода, тип склонения и пр.

Категория рода охватывает все имена существительные как склоняемые, так и несклоняемые. Не определяют род у существительных, имеющих форму только множественного числа. Категорию рода имеют глаголы прошедшего времени, некоторые местоимения, сходные с прилагательными, порядковые числительные и причастие. У прилагательных категория рода непостоянная, определяется только в ед.ч.

Склонение — изменение слов по падежам. Только у существительных различают три типа склонения. Каждый тип отличается падежными окончаниями в единственном падеже.

Понятия собственные или нарицательные, одушевленные или неодушевленные определяются только у имен существительных.

Разряды качественных, относительных и притяжательных имеют прилагательные.

Разряды количественных или порядковых имеют числительные. Числительные, предлоги и союзы бывают простыми и составными.

Девять разрядов есть у местоимений: личные, относительные, неопределенные, определительные, относительные, отрицательные, притяжательные, указательные и возвратное «себя».

Предлоги делятся на производные и непроизводные, союзы — на подчинительные и сочинительные.

Причастия делятся на действительные и страдательные.

Грамматическая категория лица определяется у личных местоимений и некоторых глаголов. У глаголов этот признак непостоянный.

Вид совершенный или несовершенный имеют глаголы, причастия и деепричастия.

Переходность, спряжение, наклонение имеют только глаголы.

Время определяется у глаголов и причастий.

Возвратность — у глаголов и деепричастий.

Непостоянные признаки

Категория числа — одна из важнейших грамматических признаков, указывает на количество предметов. Охватывает практически все существительные, прилагательные, причастия, глаголы, некоторые местоимения. Категорию числа образует единственное и множественное число, которое указывает на количество предметов: ед. ч. – на один предмет, мн. ч. – на два и более.

Категория падежа — грамматический признак, охватывает все склоняемые существительные, прилагательные, некоторые числительные, местоимения, причастия в полной форме. Категория падежа выражается с помощью падежных окончаний всех форм слова.

Для справки. Именительный п. (Кто? Что?), Родительный п. (Кого? Чего?), Дательный п. (Кому? Чему?), Винительный п. (Кого? Что?), Творительный (Кем? Чем?), Предложный п. (О ком? О чем?).

Категория степени сравнения показывает, что признак проявляется в большей или меньшей степени. Степени сравнения имеют качественные прилагательные и наречия.

Для справки. Различают сравнительную простую степень: ниже, жарче; сравнительную составную: более (менее) твердый; превосходную простую: строжайший, лучший; превосходную составную: самый (наиболее, наименее) доступный, лучше всех.

Краткую или полную форму имеют прилагательные и страдательные причастия.

Сокращения

В морфологическом разборе часто используют сокращения:
— одуш. и неодуш. (одушевлённое и неодушевлённое),
— нариц. и собств. (нарицательное и собственное),
— числа: ед.ч., мн.ч. (единственное число, множественное число),
— лица: 1 л., 2 л., 3 л. (первое, второе и третье лицо),
— род: ж.р., м.р., ср.р., общ.р. (женский, мужской, средний, общий род),
— склонение: 1 л., 2 л., 3 л., разноскл. (первое, второе, третье лицо, разносклоняемое),
— падежи: и.п., р.п., д.п., в.п., т.п., п.п. (или им.п., род.п., дат. п., вин.п., тв.п., пр.п.).


ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ И НЕЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ И ИХ РОЛЬ В ПОСТРОЕНИИ ТЕКСТА.

Все части речи делятся на две группы – самостоятельные (знаменательные) и служебные (вспомогательные)Особое положение в системе частей речи занимают междометия.

Самостоятельные (знаменательные) части речи включают слова, называющие предметы, их действия и признаки, к ним можно задать вопросы, а в предложении знаменательные слова являются членами предложения.

Служебные части речи – это слова, которые не называют ни предметов, ни действий, ни признаков, а выражают только отношения между ними. К служебным словам нельзя поставить вопрос. Служебные слова не являются членами предложения, а обслуживают самостоятельные слова, помогая им соединяться друг с другом в составе словосочетаний и предложений.

Междометия занимают особое положение среди частей речи, не называют ни предметов, ни действий, ни признаков (как самостоятельные части речи), не выражают отношений между самостоятельными словами и не служат для связи слов (как служебные части речи). Междометия передают наши чувства: для выражения изумления, восторга, страха и др., мы используем такие междометия, как ах, ох, ух; для выражения чувства холода – бр-р, для выражения страха или боли – ой и т.д.).

Часть речи характеризуют:

1) общее значение,

2) морфологические признаки (или грамматические значения) и

3) синтаксическая роль.

                       

Самостоятельные части речи называют предметы, признаки, действия, количество и являются в предложении его членами.

Служебные части речи не имеют предметного лексического значения и не являются членами предложения; имеют грамматические значения.


ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ.

Имя существительное — часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? что? (человек, животное, молодёжь, музей, Москва, доброта, бег, синева) и имеет категории рода, числа и падежа.

Начальная форма имени существительного — именительный падеж единственного числа. Синтаксическая функция: в предложении имя существительное может быть любым членом предложения: как главным – подлежащим или сказуемым, так и второстепенным – дополнением, определением или обстоятельством. Но в абсолютном большинстве случаев имя существительное мы встречаем в предложении как подлежащее или дополнение.

1. Нарицательные и собственные имена существительные

Нарицательные — существительные, представляющие собой обобщённые наименования однородных предметов и явлений (море, река, созвездие, город, гора, чувство и т. д.). Эти наименования носят понятийный характер, поскольку служат именем не отдельного конкретного предмета, а всех предметов и явлений одного типа. Нарицательные имена существительные пишутся со строчной (маленькой) буквы.

Имена собственные — существительные, обозначающие индивидуальные названия отдельных живых существ, предметов или явлений и выделяющие его из ряда однородных (Енисей, Стрелец, Памир, Рязань, Марина Цветаева и т. п.). К именам собственным относятся фамилии, имена и отчества, псевдонимы и прозвища людей, клички животных; географические, астрономические названия; названия произведений литературы и искусства, газет, журналов; исторических событий, праздников, предприятий, магазинов, кафе и т. д.

Имена собственные могут состоять из нескольких слов (Западная Сибирь, Туманность Андромеды). Кроме того, они не изменяются по числам и имеют форму либо единственного, либо множественного числа (Сахалин, Алтай, Карпаты, Афины).

Одни и те же слова могут быть как нарицательными, так и именами собственными: «максим» (пулемёт) — Максим (имя), стрелка (предмет) — Стрелка (кличка). Имена собственные пишутся с прописной (большой) буквы.

2. Одушевлённые и неодушевлённые имена существительные

Одушевлённые существительные обозначают живые существа (людей, животных) и отвечают на вопрос кто? Например: врач, спортсмен, медведь, журавль.

Неодушевлённые существительные обозначают наименования неживых предметов, явлений, абстрактных понятий и отвечают на вопрос что? Например: велосипед, учебник, вечер, радость.

Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые в языке не всегда совпадает с делением предметов на живые и неживые в природе. Например, существительные народ, команда, отряд, экипажобозначают группу живых существ (людей), однако в языке являются неодушевлёнными, и наоборот: существительные покойник, мертвец, обозначающие неживые предметы, в языке являются одушевлёнными.

У одушевлённых существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного. Правило действует и для существительных единственного числа мужского рода.

У неодушевлённых существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой именительного. Правило действует и для существительных единственного числа мужского рода.

3. Конкретные и абстрактные имена существительные

Конкретные существительные обозначают реальные предметы (дом, стол, лампа).

Абстрактные (отвлечённые) существительные обозначают непредметные понятия — качества, свойства, действия или процессы (быстрота, ловкость, рисование). Как правило, множественного числа не имеют.

4. Собирательные и единичные имена существительные

Собирательные существительные обозначают совокупность однородных предметов как целое (листва, студенчество). Имеют форму множественного числа.

Единичные существительные обозначают предметы, выделенные из совокупности (соломинка, пылинка, соринка).

5. Род имён существительных

Имена существительные относятся к одному из трёх родов только в единственном числе: мужскому(вестибюль, тюль, рельс, шампунь); женскому (вуаль, мозоль); среднему (заседание, повидло, регби, шасси). Имена существительные по родам не изменяются.

У неизменяемых слов иноязычного происхождения род определяется следующим образом:

  • если слово обозначает неодушевленный предмет, оно среднего рода (эскимо, метро, интервью); исключения — кофе (муж. род), авеню, кольраби (жен. род);
  • если слово обозначает лиц женского пола, оно относится к женскому роду (мадам, леди, мисс);
  • если слово обозначает лиц мужского пола или животных, оно относится к мужскому роду (атташе, денди, пони, какаду);
  • если слово является географическим названием, его род определяется родом того нарицательного имени, которым это название может быть заменено: Колорадо — женский род, если это река, и мужской род, если это штат; Сухуми — мужской род, так как это город.

Род сложносокращённых слов определяется по роду главного слова: МГУ (Московский государственный университет) — мужского рода, так как главное слово университет — мужского рода.

Существительные общего рода — существительные с окончанием -а (-я), обозначающие качества людей (забияка, плакса, неряха, сирота). Они относятся к мужскому роду, если обозначают лиц мужского пола, или к женскому роду, если обозначают лиц женского пола. Например, Миша — круглый сирота; Лена — известная забияка.

С существительными общего рода не следует путать некоторые существительные мужского рода, которые называют лиц по профессии, должности (врач, адвокат, директор, профессор, стоматолог и др.) и тоже могут называть как лиц мужского, так и лиц женского пола. Глагол при таком существительном-подлежащем меняет род в зависимости от значения, но прилагательное при таком существительном употребляется только в мужском роде. Ср.: Операцию делал известный врач Иванов; Операцию делала известный врач Иванова.

6. Число имён существительных

Число — словоизменительная категория имён существительных. Она выражается противопоставлением форм единственного и множественного числа, образуемых соответствующими окончаниями. Эти окончания несут также значения определённого падежа и рода.

Все существительные разделяются на три категории: 1) те, что могут иметь формы как единственного, так и множественного числа; 2) те, что имеют только форму единственного числа; 3) те, что имеют только форму множественного числа.

Только в единственном числе употребляются:

  1. Собирательные существительные (название множества одинаковых лиц, предметов): молодёжь, человечество, листва, сырьё, интеллигенция, крестьянство.
  2. Названия веществ: золото, бензин, молоко, пшеница, фарфор.
  3. Названия качеств: злоба, доброта, молодость, свежесть, желтизна.
  4. Названия действий, состояний: доставка, ходьба, плавание, чтение, удивление, восхищение.
  5. Имена собственные: Москва, Волга, Пушкин.

Только во множественном числе употребляются:

  1. Названия парных и составных предметов: брюки, весы, ворота, ножницы.
  2. Названия материалов: духи, сливки, чернила, опилки, обои.
  3. Названия промежутков времени, игр: каникулы, сутки, прятки, шахматы.
  4. Названия действий и состояний: хлопоты, дебаты, заморозки.
  5. Некоторые географические названия: Карпаты, Афины, Анды, Сокольники.

Падежи имен существительных
В русском языке шесть падежей. Падеж определяется по вопросам.
Именительный — кто? или что?
Родительный — кого? или чего?
Дательный — кому? или чему?
Винительный — кого? или что?
Творительный — кем? или чем?
Предложный — о ком? или о чем?

Чтобы определить падеж существительного в предложении, нужно:

  1. найти слово, к которому относится данное существительное;
  2. поставить от этого слова к имени существительному вопрос.


Склонение имен существительных
Изменение слов по падежам называется склонением.
Существует 
три склонения имен существительных.
Первое склонение.
К первому склонению относятся имена существительные женского рода с окончанием -а (-я) в именительном падеже единственного числа (страна, земля), а также существительные мужского рода, обозначающие людей, с теми же окончаниями (юноша, дядя).
Второе склонение.
Ко второму склонению относятся имена существительные мужского рода с нулевым окончанием (берег, день), а также с окончаниями -о, -е (домишко, домище) и среднего рода с окончаниями -о, -е в именительном падеже единственного числа (слово, здание).
Третье склонение.
К третьему склонению относятся имена существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа.
Разносклоняемые имена существительные.
Десять существительных среднего рода на -мя (бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя, стремя и темя) и существительное мужского рода путь в родительном, дательном и предложном падежах в единственном числе имеют окончания существительных 3-го склонения -и, а в творительном падеже принимают окончания существительных 2-го склонения -ем (-ём).
Несклоняемые имена существительные.
Несклоняемыми называются существительные, которые имеют для всех падежей одну и ту же форму.
Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, кино, жюри), так и имена собственные (Гёте, Золя, Сочи).
Морфологический разбор имени существительного
I. Часть речи. Общее значение.
II. Морфологические признаки:
1. Начальная форма (именительный падеж единственного числа).
2. Постоянные признаки:
а) собственное или нарицательное,
б) одушевленное или неодушевленное,
в) род,
г) склонение.
3. Непостоянные признаки:
а) падеж,
б) число.
III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ.

Род  существительных

В русском языке к мужскому роду относятся слова: банкнот, ботинок, георгин, довесок, зал, занавес, картофель, кофе, погон, рельс, рояль, толь, эполет ,толь,  шампунь,  

 к женскому роду: бакенбарда, бандероль, вуаль, манжета, мозоль, плацкарта, просека, туфля, чинара;

к среднему роду относятся слова иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленные предметы (какао,  кафе,  меню, за исключением: Сочи — м.р., так как город, салями — ж.р., так как колбаса, иваси — ж.р., так как сельдь.

       Род  сложносокращенных  слов  определяется  по  роду  ведущего  слова:  ИТА  -  информационно-телевизионное  агентство.

   Запомните

Иностранные  фамилии  на –ов  и  -ин  имеют  в  творительном  падеже  окончание  -ом,  в  отличие  от  русских  фамилий,  имеющих  окончание  -ын

Сравните:  Власовым  и  Дарвином.

Множественное  число

существительных  в  именительном  падеже

При  образовании  формы  мн. ч. им. п.  традиционное  окончание  -ы.  Пришедшее  в  язык  из  просторечия  окончание  -а  в  последнее  время  становится  все  более  распространенным  и  вытесняет  окончание -ы.  

   Обратите  особое  внимание  на  слова,  при  образовании  формы  мн. ч.  которых  очень  часто  делают  ошибки:

окончание -ы, -и:  

бухгалтеры,  диспетчеры,  договоры,  конструкторы,  колеры,  корректоры,  кремы,  лекторы,  менеджеры,  полисы,  редакторы,  ректоры.  серверы,  торты,  шоферы, ревизоры,  инженеры,  аптекари,  конюхи,  офицеры,  стажеры

  окончание  -а, -я

берега,  века,  города,  директора,  доктора,  желоба,  жернова,  инспектора,  катера,  номера,  округа,  отпуска,  паспорта,  повара,  профессора,  сорта,  сторожа,  стога,  фельдшера,  штемпеля,  якоря.

      Множественное  число  существительных  в  родительном   падеже

                              Названия  национальностей

башкиры   -  башкир                                      болгары  -  болгар

буряты  -  бурят                                              грузины  -  грузин

осетины  -  осетин                                          румыны  -  румын

татары  -  татар                                               туркмены  -  туркмен

цыгане  -  цыган                                             турки  -  турок

киргизы  -  киргизов                                      казахи  -  казахов

узбеки  -  узбеков                                           таджики  -  таджиков

якуты  -  якутов  

                                       Единицы  измерения

вольты  -  вольт                                               амперы  -  ампер

микроны  -  микрон                                        аршины  -  аршин

метры  -  метров                                              граммы  -  граммов

килограммы  -  килограммов                         гектары  -  гектаров  

                                        Овощи,  фрукты

лимоны  -  лимонов                                         яблоки  -  яблок

апельсины  -  апельсинов                               мандарины  -  мандаринов

баклажаны  -  баклажанов                              помидоры  -  помидоров

бананы  -  бананов                                           томаты  -  томатов      

                                           Предметы  быта

чулки  -  чулок                                                 носки  -  носков

валенки  -  валенок                                          ботинки  -  ботинок

туфли  -  туфель                                               кегля  -  кеглей  

оглобля  -  оглобель                                        ставни  -  ставен        

одеяльце  -  одеялец                                        полотенца  -  полотенец

блюдце  -  блюдец                                           щипцы  -  щипцов            

обои  -  обоев                                                   деньги  -  денег

клещи  -  клещей                                             тиски  -  тисков

погоны  -  погон                                              рельсы  -  рельсов

кочерги  -  кочерег                                          простыня  -  простынь(простыней)  

зеркальца  -  зеркалец                                                                            

                                         Правила склонения имен собственных

Правила склонения фамилии не могут зависеть от желания или нежелания носителя фамилии.

Не склоняются:

  1. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич, назначить Людмилу Коваль).

Анне Жук

Людмиле Коваль

  1. Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчетай, Долорес, Элен, Суок, Эдит, Элизабет).

Кармен Ивановой

  1. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Бизе, Россини, Шоу, Неру, Гете, Бруно, Дюма, Золя).
  2. Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук, исключая -а, -я (Серго, Нелли).

Нелли Максимовой

Серго Петину

  1. Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (сонеты Эредия, стихи Гарсия, рассказы Гулиа)

Петру Гулиа

Яне Гулиа

  1. Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы родительного падежа единственного числа с окончаниями: -ово, -аго, -яго (Дурново, Сухово, Живаго, Шамбинаго, Дебяго, Хитрово) и множественного числа с окончаниями: -их, -ых (Крученых, Островских, Польских, Долгих, Седых). В разговорной речи фамилии на -их, -ых могут склоняться.

Сергею Живаго               Ирине Живаго

Галине Польских            Виктору Польских

  1. Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное -ко (Головко, Ляшко, Франко, Янко, юбилей Шевченко, деятельность Макаренко, произведения Короленко).

Ольге Головко

Александру Короленко

  1. Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе не употребляется как фамилия (в роли Сквозняк-Дмухановского, исследования Грун-Грижимайло, скульптура Демут-Малиновского).

Вячеславу Сквозняк-Дмухановскому.

Склоняются:

  1. Мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (институт им. С.Я.Жука, стихи Адама Мицкевича, встретить Игоря Коваля).

Игорю Ковалю

  1. Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак. (Любовь, Юдифь).

Любови Перовой

  1. Склоняются, как правило, фамилии на неударные -а, -я (в основном славянские, романские и некоторые другие) (статья В.М. Птицы, творчество Яна Неруды, песни в исполнении Роситы Кинтаны, беседа с А.Вайдой, стихи Окуджавы). Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий, где встречаются случаи склоняемости и несклоняемости:
  • игра нар. артиста СССР Харавы; 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы, фильмы Куросавы;
  • работы А.С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Пшавела; министр в кабинете Икэда; выступление Хатояма; фильмы Витторио де Сика (не де Сики).

Павлу Неруде

Ольге Неруде

  1. Славянские фамилии на ударные -а, -я (у писателя Майбороды, с философом Сковородой, к режиссеру Головне).

Владимиру Головне

Татьяне Сковороде

  1. Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе употребляется как фамилия (стихи Лебедева-Кумача, постановка Немировича-Данченко, выставка Соколова-Скаля)

            Стоящее перед фамилией иностранное имя, оканчивающееся на согласный звук, склоняется (романы Жюля Верна, рассказы Марка Твена). Но, по традиции: романы Вальтер (и Вальтера) Скотта, песни о Робин Гуде.

  1. При склонении иностранных фамилий и имен используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника. (Карел Чапек - Карела Чапека [не Карла Чапека]). Также польские имена (у Владека, у Эдека, у Янека [не: у Владка, у Эдка, у Янка]).
  2. Польские женские фамилии на -а склоняются по образцу русских фамилий на -ая (Бандровска-Турска - гастроли Бандровской-Турской, Черни-Стефаньска - концерты Черни-Стефаньской). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая, Модзелевская). То же целесообразно для чешских фамилий на -а (Бабицка - Бабицкая, Бабицкой).
  3. Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -ий, -ый (Бобровски - Бобровского, Покорны - Покорного). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский).
         

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ.

Имя прилагательное — это самостоятельная знаменательная часть речи, объединяющая слова, которые

1) обозначают признак предмета и отвечают на вопросы какой?, чей?;

2) изменяются по родам, числам и падежам, а некоторые — по полноте/краткости и степеням сравнения;

3) в предложении бывают определениями или именной частью составного именного сказуемого.

Разряды прилагательных по значению

Выделяются три разряда прилагательных по значению: качественные, относительные, притяжательные.

Качественные прилагательные обозначают качество, свойство предмета: его размер (маленький), форму (круглый), цвет (белый), физические характеристики (теплый), а также склонность предмета к совершению действия (колючий).

Относительные прилагательные обозначают признак предмета через отношение этого предмета к другому предмету (книжный), действию (читальный) или другому признаку (вчерашний). Относительные прилагательные образуются от существительных, глаголов и наречий; наиболее распространенными суффиксами относительных прилагательных являются суффиксы -н- (лес-н-ой), -ов- (еж-ов-ый), -ин- (топол-ин-ый), -ск- (склад-ск-ой), -л- (бег-л-ый).

Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета лицу или животному и образуются от существительных суффиксами -ин- (мам-ин), -ов- (отц-ов), -ий- (лис-ий). Эти суффиксы стоят в конце основы прилагательного (ср. притяжательное прилагательное отц-ов и относительное прилагательное отц-ов-ск-ий).

Склонение прилагательных

Прилагательные всех разрядов имеют непостоянные признаки рода (в единственном числе), числа и падежа, в которых они согласуются с существительным. Прилагательные также согласуются с существительным в одушевленности, если существительное стоит в форме В. п. множественного числа, а для мужского рода — и единственного числа (ср.: вижу красив-ые туфли и вижу красив-ых девочек).

Изменение прилагательного по родам, числам и падежам называется склонением прилагательных.

Не склоняются качественные прилагательные, стоящие в краткой форме (выражения на босу ногу, средь бела дня фразеологизированы и не отражают современного состояния языка), а также качественные прилагательные, стоящие в простой сравнительной и построенной на ее основе составной превосходной степени (выше, выше всех).

В русском языке имеются несклоняемые прилагательные, которые обозначают:

1) цвета: беж, хаки, маренго, электрик;

2) народности и языки: ханты, манси, урду;

3) фасоны одежды: плиссе, гофре, клеш, мини.

Неизменяемыми прилагательными являются также слова (вес) брутто, нетто, (час) пик.

Их грамматическими особенностями является их неизменяемость, примыкание к существительному, расположение после, а не до существительного. Неизменяемость этих прилагательных является их постоянным признаком.

Степени сравнения прилагательных

Качественные прилагательные имеют непостоянный морфологический признак степеней сравнения.

Школьная грамматика указывает, что существует две степени сравнения — сравнительная и превосходная.

Сравнительная степень прилагательного указывает, что признак проявляется в большей / меньшей степени у данного предмета по сравнению с другим предметом (Ваня выше Коли; Эта река глубже, чем другая) или этим же предметом в других обстоятельствах (Ваня выше, чем был в прошлом году; В этом месте река глубже, чем в том).

Сравнительная степень бывает простая и составная.

Простая сравнительная степень обозначает бoльшую степень проявления признака и образуется от основы прилагателдьных с помощью суффиксов -ее(-ей), -е, -ше/-же (быстр-ее, выш-е, рань-ше, глуб-же).

Простая форма сравнительной степени некоторых прилагательных образуется от другой основы: плохой — хуже, хороший — лучше.

Иногда при образовании простой сравнительной степени может присоединяться приставка по- (поновее).

Составная сравнительная степень обозначает как бoльшую, так и меньшую степень проявления признака и образуется следующим образом:

элемент более / менее + прилагательное (более / менее высокий).

Превосходная степень сравнения указывает на самую большую / малую степень проявления признака (высочайшая гора) или на очень большую / малую степень проявления признака (добрейший человек).

Превосходная степень сравнения, как и сравнительная, бывает простой и составной.

Простая превосходная степень сравнения прилагательного обозначает наибольшую степень проявления признака и образуется от омсновы прилагательного с помощью суффиксов -ейш- / -айш- (после к, г, х, вызывая чередование): добр-ейш-ий, высоч-айш-ий.

При образовании простой превосходной степени сравнения может быть использована приставка наи-: наи-добрейший.

Составная превосходная степень сравнения прилагательных обозначает как наибольшую, так и наименьшую степень проявления признака и образуется тремя способами:

1) добавлением слова самый к начальной форме прилагательного (самый умный);

2) добавлением слова наиболее/ наименее к начальной форме прилагательного (наиболее / наименее умный);

3) добавлением слова всех или всего к сравнительной степени (Он был умнее всех).

Полнота / краткость прилагательных

Качественные прилагательные имеют полную и краткую форму.

Краткая форма образуется присоединением к основе положительной степени окончаний: нулевое окончание для мужского рода, -а для женского, -о / -е для среднего, -ы / -и для множественного числа (глубок- , глубок-а, глубок-о, глубок-и).

Не образуется краткая форма от качественных прилагательных, которые:

1) имеют характерные для относительных прилагательных суффиксы -ск-, -ов-/-ев-, -н-: коричневый, кофейный, братский;

2) обозначают масти животных: каурый, вороной;

3) имеют суффиксы субъективной оценки: высоченный, синенький.

Переход прилагательных из разряда в разряд

Возможно существование у прилагательного нескольких значений, относящихся к разным разрядам. В школьной грамматике это называется «переходом прилагательного из разряда в разряд». Так, у относительного прилагательного может развиваться значение, характерное для качественных (например: железная деталь (относит.) — железная воля (кач.) — метафорический перенос). У притяжательных могут возникать значения, характерные для относительных и качественных (например: лисья нора (притяж.) — лисья шапка (относит.) — лисьи повадки (кач.).

Морфологический разбор прилагательного

     I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (именительный падеж единственного числа мужского рода).

     II. Морфологические признаки.

1. Постоянные признаки: разряд по значению (качественное, относительное или притяжательное)

2. Непостоянные признаки:

1) у качественных прилагательных: а) степень сравнения (сравнительная, превосходная), б) полная или краткая форма;

2) у всех прилагательных: а) падеж, б) число, в) род

    III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.

Запомните:

1. При полной форме имени прилагательного, употребленной в Именительном падеже в роли составного сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой форме - могут.
Ср.:
он болен ангиной он больной ангиной.

2.  Не употребляются формы слов более лучший, более худший и т.п., так как второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени. Степени  сравнения  имеют  только  качественные  прилагательные:  трудный  -  труднее,  более  трудный,  труднейший,  самый  трудный.  Нельзя  говорить   более  труднее,  более  красивее  или  самый  красивейший.

3.  В современном русском литературном языке употребляются такие формы сравнительной степени: бойче, звонче, ловче, слаще, хлестче.

4.   Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая формы имени прилагательного.

Ср.:он богатый и умный он богатый и умен.

Прилагательные загородный, пригородный имеют в именительном падеже единственного числа окончания -ый, а прилагательное иногородний -окончания –ий.

Прилагательные на -йный в краткой форме имеют окончание -ен (стройный - строен), исключение: достойный -достоин;

Возможно двоякое написание и произношение прилагательного бескрайний – бескрайный.

Правописание суффиксов имен прилагательных

1. Под ударением пишется суффикс -ив-, без ударения - суффикс -ев- (ср.: красивый - боевой). Исключения: милостивый, юродивый.

2. В суффиксах -чив-, -лив- всегда пишется и (уродливый, заносчивый).

3. Суффиксы -оват-, -ов-, -овит- пишутся после твердых согласных, а после мягких согласных, после шипящих и ц пишутся суффиксы -еват-, -ев-, -евит- (ср., зеленоватый, деловой, глянцевый, синеватый).

4. В прилагательных, оканчивающихся на -чий, образованных от существительных, заканчивающихся на -шка перед ч под ударением пишется абез ударения- е(ср.:лягушка – лягушачий - лягушечий).

5. Перед суффиксом -ск- пишется буква щ, если тот звук, который она обозначает, относится к одной морфеме (например, доска - дощатый); если же в производящей основе перед суффиксом -к- стоят буквы д, с, ст, ш, то они сохраняются и в новом слове, а к чередуется с ч (веснушка -веснушчатый);

6. Если основа заканчивается на ц, а суффикс начинается на ч, то ц чередуется с т (черепица- черепитчатый).

7. Правописание суффикса -ск-:

если основа оканчивается на д или т, то перед суффиксом -ск- они сохраняются (плоть - плотский, скот - скотский);

если основа оканчивается на к, ч, ц, то после них суффикс -ск- упрощается и становится просто -к-, причём к и ч меняются на ц (рыбак - рыбацкий, ткач - ткацкий), примечание: в некоторых прилагательных чередование к, ч с ц не происходит (таджик - таджикский, Углич - угличский):

если основа слова иноязычного происхождения оканчивается на ск, то перед суффиксом -ск- к опускается (Сан-Франциско - сан-францисский),

Исключения: баскский, оскский;

если основа оканчивается на с, то она опускается и пишется только сочетание букв ск (Уэльс-уэльский),

если основа оканчивается на сс, то одна с опускается, так как в русском языке не может быть сочетания трех одинаковых согласных букв (Одесса - одесский);

если основа заканчивается на -нь или -рь, то перед суффиксом -ск- ь (мягкий знак) опускается.

Исключения: ь (мягкий знак) пишется

- в прилагательных, образованных от названий месяцев (июль - июльский),

- в прилагательных, образованных от некоторых иноязычных географический названий (тайваньский),

- в сочетании день-деньской,

8. Перед суффиксом -и- конечные согласные к, ц переходят в ч, а х - в щ (скука - скучный, суматоха - суматошный).

Правописание н и нн в суффиксах прилагательных

-н-

-нн-

В прилагательных, образованных при помощи суффикса -ин:лебединый

В прилагательных, образованных при помощи суффикса -енн:соломенный

В прилагательных, образованных при помощи суффиксов -ан- (-ян-):кожаный, серебряный). Исключения: деревянный, стеклянный, оловянный

В прилагательных, образованных при помощи суффикса -онн:организационный

В кратких прилагательных, если полные прилагательные, от которых они образованы, имеют-н-(стройный - стройна)

В прилагательных, образованных при помощи суффикса -н- от основы на н: сонный, длинный

В кратких прилагательных, если полные прилагательные, от которых они образованы, имеют -ин-(длинный - длинна)

Примечание 1: Пишется н в прилагательных: пряный, багряный, рдяный, пьяный, румяный, юный, зеленый, ветреный, свиной.

Примечание 2: Пишется ветреный, но безветренный.

Примечание 3. Надо различать прилагательные масляный (для масла, на масле) и масленый (запачканный, пропитанный маслом); сравните: масляное пятно - масленые руки.

Примечание 4. Надо различать прилагательные ветреный (день, человек), ветряной (насос) и ветряный (ветряная оспа).

Правописание сложных прилагательных

пишутся слитно:

пишутся через дефис:

прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся слитно (стереосистема -стереосистемный)

прилагательные, образованные от сложных существительных, пишущихся через дефис (юго-восток, юго-восточный)

сложные прилагательные,образованные от словосочетаний, где одно слово подчинено другому(железная дорога - железнодорожный)

сложные прилагательные,образованные от сочетания имен собственных(джек-лондоновский, петр-петровичев)

сложные прилагательные, представляющие собой научно-технические терминыили принадлежащие к книжным стилям речи (высокооплачиваемый, толстокожий, вышеуказанный)

сложные прилагательные, образованные от сочетаний слов с равноправными членами, соединенными сочинительной связью(выпукло-вогнутый)

сложные прилагательные с первой частью на -ико (не иноязычной):великосветский, великорусский

сложные прилагательные, обозначающие географические или административные названия и имеющие первой частью слова западно-, южно-, северео, северно-, восточно-(Восточно-Европейская равнина)

Прилагательные, образованные от иноязычной фамилии, которой предшествует служебное слово,ср.: де Бройль → дебройлевская теория

сложные прилагательные,обозначающие оттенки цветов(бледно-розовый, сине-коричневый)


ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ.

Имя  числительное — часть речи, которая обозначает количество предметов, число, порядок предметов при счете: двадцать яблонь, тридцать пять кустов смородины; дважды два четыре.

По значению и грамматическим признакам имена числительные делятся на количественные и порядковые.

Количественные числительные обозначают количество или число и отвечают на вопрос сколько?: один, два, пять, двадцать, тридцать.

Порядковые числительные обозначают порядок предметов при счете и отвечают на вопрос какой? (какая? какое? какие?): первый день, одиннадцатый год, сороковой номер.

Имена числительные изменяются по падежам. Начальная форма числительного — именительный падеж.

Имена числительные могут быть разными членами предложения:

1)      Сорок делится на четыре — числительное сорок является здесь подлежащим;

2)      Семью семь — сорок девять — сорок девять выступает в качестве именной части сказуемого;

3)      Вышел пятый, номер газеты — пятый является в этом предложении определением;

4)      Это было летом— в 2001 году — обстоятельство времени.

  Простые и составные числительные

По количеству слов числительные бывают простые и составные.

Простые числительные состоят из одного слова: два, двенадцать, семьдесят, второй, а составные из двух и более слов: двадцать семь, пятьсот два, тысяча восемьдесят первый, две вторых.

Количественные числительные

Целые числа

Дробные числа

Несколько предметов как одно целое (собирательные числительные)

три сорок

одиннадцать

пять седьмых две третьих одна десятая

двое

четверо

пятеро

Числительные, обозначающие целые числа. Имена числительные, обозначающие целые числа, изменяются по падежам.

Склонение числительных

Склонение числительного один

Падежи

Единственное число

Множественное число

Мужской и средний род

Женский род

Для всех родов

И.

один одно

одна

одни

Р.

одного

одной

одних

Д.

одному

одну

одним

В.

как И. или Р.;

одну

одни, одних

Т.

одним

одной(-ою)

одними

П

(об) одном

(об) одной

(об) одних

 Склонение числительных два, три, четыре

и.

два (м. и ср. р.) две (ж. р.)

три

четыре

р.

двух

трех

четырех

д.

двум

трем

четырем

в.

как И. или Р.

 

 

т.

двумя

тремя

четырьмя

п.

(о) двух

(о) трех

(о) четырех

Числительное один согласуется с существительным во всех падежах, как прилагательное: один стул, одного стула, одному стулу.

Сочетания с числительными могут обозначать не только точное число каких-либо предметов (сорок километров, через два дня), но и приблизительное: километров сорок, дня через два.

Некоторые ученые относят слова тысяча, миллион, миллиард к существительным.

Склонение числительных от пяти до двадцати и тридцать 

и., в.

пять

восемь

двадцать

Р., д., п.

пяти

восьми

двадцати

т.

пятью

восемью

двадцатью

 Простые количественные числительные от пяти до двадцати и числительное тридцать склоняются как существительные 3-го склонения.

Склонение числительных сорок, девяносто, сто

И., В.

сорок

девяносто

сто

Р., Д., Т., П.

сорока

девяноста

ста

Числительные сорок, девяносто, сто имеют только две формы.

Склонение числительных от пятидесяти до восьмидесяти, от пятисот до девятисот, двести, триста, четыреста

Падежи

от 50 до 80

от 500 до 900

200, 300, 400

И.

пятьдесят

пятьсот

двести

Р.

пятидесяти

пятисот

двухсот

д.

пятидесяти

пятистам

двумстам

В.

пятьдесят

пятьсот

двести

Т.

пятьюдесятью

пятьюстами

двумястами

П.

(о)пятидесяти

(о) пятистах

(о) двухстах

Склонение числительного полтораста К количественным числительным относится слово полтораста. Оно имеет две формы.

Падежи

Для всех родов

И., В.

Р., Д., т., п.

полтораста полутораста

Склонение составных числительных, обозначающих целое число

Падежи

1987

И.

тысяча девятьсот восемьдесят семь

Р.

тысячи девятисот восьмидесяти семи

Д.

тысяче девятистам восьмидесяти семи

В.

тысячу девятьсот восемьдесят семь

Т.

Тысячей девятьюстами восемьюдесятью семью

П.        (о) тысяче девятистах восьмидесяти семи

При составных числительных, имеющих в конце один, одна, одно, существительное ставится в именительном падеже ед. числа: сто один ученик, сто одна ученица.

При составных числительных, оканчивающихся на два (две), три, четыре, существительные употребляются в родительном падеже ед. числа: сто четыре ученицы. Если же в конце

 стоят числительные, начиная с пяти, то существительные ставятся в родительном падеже мн. числа: тридцать семь тракторов.

Дробные числительные

Дробное числительное состоит из двух частей: первая часть называет числитель дроби и представляет собой количественное числительное, вторая часть называет знаменатель дроби и представляет собой порядковое числительное.

При склонении дробных числительных изменяются обе части: первая часть склоняется как количественное числительное, обозначающее целое число, вторая — как порядковое во мн. числе: к двум пятым (д. п.), с двумя пятыми (тв. п.). Если дробное числительное обозначает количество, то существительное при нем ставится в родительном падеже: от двух пятых (площади, круга), к двум пятым (площади, круга).

К дробным числительным относят слово полтора. Оно имеет только две формы.

Падежи

Мужской и средний род

Женский род

И., В.

Р., Д., Т., П.

полтора полутора

полторы полутора

Собирательные числительные

Собирательные числительные двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро образованы от числительных, обозначающих целые числа, с помощью суффиксов -ое- и -ер-: два — двое, пять — пятеро. Собирательным является числительное оба (обе).

С именами существительными, обозначающими лиц мужского пола, наряду с собирательными числительными могут употребляться числительные, обозначающие целые числа: трое друзей — три друга.

С именами существительными женского рода сочетается только числительное обе: обе подруги

Склонение числительных двое, трое, четверо

и.

двое

трое

четверо

р.

двоих

троих

четверых

д.

двоим

троим

четверым

в.

 

как И. или Р.

 

т.

двоими

троими

четверыми

п.

(о) двоих

(о) троих

(о) четверых

Собирательные числительные в косвенных падежах имеют такие же окончания, как и прилагательные во мн. числе: с четверыми медвежатами.

Склонение числительного оба, обе

Падежи

Мужской и средний род

Женский род

И.

оба

обе

Р.

обоих

обеих

д.

обоим

обеим

В.

как И. или Р.

как И. или Р.

т.

обоими

обеими

п.

(об) обоих

(об) обеих

Собирательное числительное оба (обе) в мужском и среднем роде в косвенных падежах имеет основу обо-, а в женском роде — обе-.

Порядковые числительные

Порядковые числительные образуются, как правило, от числительных, обозначающих целые числа, обычно без суффиксов: пять — пятый, шесть — шестой, двадцать — двадцатый.

Порядковые числительные, подобно прилагательным, изменяются по падежам, числам и родам: первый подъезд, первого подъезда, к первому подъезду, о первом подъезде.

В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово:

ии

тысяча девятьсот двенадцатый

рр

тысяча девятьсот двенадцатого

дд

тысяча девятьсот двенадцатому

вв

тысяча девятьсот двенадцатый (или как Р.)

т.

тысяча девятьсот двенадцатым

пп

(о) тысяча девятьсот двенадцатом

  Морфологический разбор имени числительного

План разбора

 I.  Часть речи. Общее значение.

П. Начальная форма (именительный падеж).

Морфологические признаки:

1. Постоянные признаки:

а)         простое или составное;

б)         количественное или порядковое;

в)         разряд (для количественных).

2. Непостоянные признаки:

а)         падеж;

б)        число (если есть);

в)        род (если есть).
III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.

Правописание числительных.

  1. Сложные числительные пишутся слитно (тридцать);
  2. Составные и дробные числительные пишутся раздельно (сорок пять, три седьмых);
  3. Порядковые числительные, которые оканчиваются на -тысячный, -миллионный, - миллиардный пишется слитно (тридцатитысячный);
  4. Числительные пять-девятнадцать и двадцать, тридцать пишутся с ь (мягким знаком) на конце, а числительные пятьдесят - восемьдесят, пятьсот — девятьсот ь (мягкий знак) пишется в середине слова между двумя основами;
  5. Есть две формы: ноль и нуль. Вторая используется в терминологическом значении в косвенных падежах, в устойчивых выражениях встречаются обе формы.
  6. Числительное пол- в составе сложного слова пишется
  • через дефис, если вторая часть слова начинается с гласной буквы или с л (пол-литра, пол-арбуза), или если она является именем собственным (пол-России);
  • слитно, если вторая часть сложного слова начинается с согласной буквы (кроме л): полкилограмма;
  • раздельно, если оно имеет самостоятельное значение и оторвано от существительного определением: пол чайной ложки.

Примечание: числительное полу- в составе сложных слов всегда пишется слитно: полукровка, полураздетый.

Правописание окончаний числительных.

1. Склонение количественных числительных:

- числительное один склоняется так же, как прилагательное в единственном числе:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

один
одного
одному
один или одного
одним
об одном

- у числительных два, три, четыре - особые падежные окончания:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

два
двух
двум
два или двух
двумя
о двух

три
трех
трем
три или трех
тремя 
о трех

черыре
черырех
четырем
четыре или четырех
четырьмя
о четырех

- числительные пять, шесть, семь, восемь, девять, десять и числительные на -дцать и -двеят склоняются так же, как существительные третьего склонения:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

шесть
шести
шести
шесть
шестью
о шести

тридцать
тридцати
тридцати
тридцать
тридцатью
о тридцати

- числительные сорок, девяносто, сто имеют особое склонение (винительный падеж совпадает с именительным, в остальных падежах - окончание-а):

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

сорок
сорока 
сорока 
сорок
сорока
о сорока

девяноста 
девяноста
девяноста
девяносто
девяноста 
о девяноста

сто
ста
ста 
сто 
ста
о ста

- у числительных двести, триста, четыреста и на -com склоняются обе части:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

двести
двухсот
двумстам
двести 
двумястами 
о двухстах

пятьсот
пятисот
пятистам
пятьсот
пятьюстами 
о пятистах

- у количественных составных числительных склоняется каждое слово:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

пятьсот девяносто шесть
пятисот девяноста шести 
пятистам девяноста шести
пятьсот девяносто шесть
пятьюстами девяноста шестью
о пятистах девяноста шести

2. Склонение дробных числительных:

- при склонении у дробных числительных изменяются обе части:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

одна вторая
одной второй
одной второй
одну вторую
одной второй 
об одной второй

- особое склонение у числительных полтора, полторы, полтораста:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

полтора
полутора
полутора
полтора
полутора
о полутора

полторы
полутора
полутора
полторы
полутора 
о полутора

полтораста
полутораста
полутораста
полтораста 
полутораста
о полутораста

3. Собирательные числительные склоняются так же, как и прилагательные во множественном числе:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

семеро сокрыл 
семерых
семерым
семерых
семерыми
о семерых

оба
обоих 
обоим 
обоих 
обоими
об обоих

4. Склонение порядковых числительных:

- порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные первого типа:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

седьмой
седьмого 
седьмому
седьмой или седьмого
седьмым
о седьмом

- У составных порядковых числительных при склонении изменяется только последнее слово:

И. п.
Р. п.
Д. п.
В. п.
Т.п.
П. п

триста пятьдесят седьмой 
триста пятьдесят седьмого 
триста пятьдесят седьмому
триста пятьдесят седьмой (или седьмого)
триста пятьдесят седьмым
о ттриста пятьдесят седьмом

Запомните:

1. Собирательные числительные двое — десятеро употребляются только с сущ., обозначающими лиц мужского пола, с сущ. дети, ребята, люди, лица в значении человек, с сущ., употребляющимися только во мн.ч. (двое саней), с личными местоимениями мы, вы, они (нас было трое). Собирательные числительные не употребляются с одушевленными существительными, обозначающими животных и лиц женского пола.

 2.При склонении составных количественных числительных изменяются все слова, входящие в их состав (Школьная библиотека располагает двумя тысячами четырьмястами восьмьюдесятью книгами); при склонении составных порядковых числительных - только последнее слово.

3.  Форма оба не употребляется с сущ. женского рода, так как в русском языке есть форма жен. р. обе.   

4.  Числительные  полтора  и  полтораста  имеют  только  две  падежные  формы:  именительного  -  винительного  падежа    и  всех  остальных  -  полутора  и  полутораста.   Числительные  сорок,  девяносто,  сто  также  имеют  только  две  падежные  формы:  именительного -  винительного  падежа  и  всех  остальных  -  сорока,  девяноста,  ста.  Но  в  составе  сложных  числительных  сто  склоняется  (-ста, -стами, -стах ).  

Сказуемое при числительных

1. При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое, как правило, ставится в форме единственного числа, например: Двадцать один делегат прибыл на совещание.

2. Если в роли подлежащего или его части выступают слова большинство, меньшинство, часть, несколько, то сказуемое употребляется в форме единственного числа, например: Часть группы осталась на научной конференции. Несколько студентов записалось на семинар по выбору.

3. При словах тысяча, миллион, миллиард форма единственного числа сказуемого предпочтительна, а форма множественного числа допустима, например: Тысяча студентов пришла (допустимо пришли) на митинг. Миллион жителей страны не участвовал (допустимо не участвовали) в голосовании.

Определения в словосочетаниях с числительными два, три, четыре

Как правильно сказать: два больших стола или два большие стола, три широких окна или три широкие окна, две интересных книги или две интересные книги?

1. Если существительное, зависящее от числительных два, три, четыре, относятся к мужскому или среднему роду, то определение в таких словосочетаниях следует употреблять в форме родительного падежа множественного числа, например: стол (м.р.) – купить два больших стола (род. п., мн. ч.), окно (ср. р.) – три широких окна (род. п. мн. ч.).

2. Если существительное относится к женскому роду, то определение следует употреблять в форме именительного падежа множественного числа, например: книга (ж. р.) – две интересные книги, двадцать три новые сотрудницы.

МЕСТОИМЕНИЕ.

   Местоимение — часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их: я, он, это, сколько, который.

Местоимения, указывающие на предметы (я, ты, мы, вы, он, оно, она, они, себя, кто, что, кто-то, что-то, кто-нибудь, что-нибудь, кто-либо, что-либо, кое-кто, кое-что, некто, нечто, никто, ничто, некого, нечего), обладают некоторыми признаками существительных. Местоимения кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто, некто, он указывают на существительные мужского, она — женского, оно, что, что-то, что-нибудь, что-либо, кое-что, нечто, ничто — среднего рода. Местоимения я, ты указывают на лиц мужского, женского рода (я сделал, я сделала, ты решил, ты решила).

Местоимения я, ты, вы, мы, кто указывают на одушевленные предметы, а что — на неодушевленные.

Некоторые из этих местоимений имеют ед. и мн. число: он, оно, она — они.

    Все эти местоимения изменяются по падежам. Падежные формы их сохраняют следы изменений местоимений в далекие времена: ты — о тебе; вы — о вас; она — о ней.

    Местоимения, которые указывают на признак (мой, твой, наш, ваш, свой, тот, этот, такой, этакий, таков, всякий, каждый, любой, весь, целый, иной, другой, сам, самый, какой, который, чей, каков, какой-то, какой-нибудь, какой-либо, чей-то, чей-нибудь, чей-либо, кое-какой, некоторый, некий, никакой, никоторый, ничей), обладают грамматическими признаками имен прилагательных. Они изменяются по падежам, числам и родам, согласуются с существительными: какая-либо книга, какой-либо предмет, какое-либо произведение, какие-либо новости, о каком-либо произведении. В отличие от прилагательных, они не имеют краткой формы.

Местоимений, указывающих на количество, очень мало: сколько, столько, несколько, сколько-нибудь, нисколько. Они изменяются только по падежам.

    Начальная форма местоимений — именительный падеж единственного числа.

   В предложении местоимения употребляются в роли подлежащего, определения, дополнения, реже — обстоятельства.

Местоимение может употребляться и в роли сказуемого: Теперь он мой! (М. Лермонтов). В этом предложении местоимение мой — сказуемое, оно отвечает на вопрос (каков?).

Разряды местоимений по значению

По своему значению и грамматическим признакам местоимения делятся на несколько разрядов:

—  личные: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они;

—  возвратное: себя;

—  вопросительные: кто, что, какой, чей, который, каков, сколько;

—  относительные: кто, что, какой, чей, который, каков, сколько;

—  неопределенные: некто, нечто, некоторый, несколько, кое-кто, кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-какой, какой-то, какой-либо, какой-нибудь, сколько-то, сколько-нибудь;

—  отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего;

—  притяжательные: мой, твой, ваш, наш, свой; его, ее, их;

—  указательные: тот, этот, такой, таков, столько;

—  определительные: весь, всякий, каждый, сам, самый, любой, иной, другой.

Возвратное местоимение себя.

Возвратное местоимение себя указывает на то лицо, о котором говорят.

Местоимение себя не имеет формы именительного падежа, во всех косвенных падежах оно изменяется как местоимение ты.

Личные местоимения

Личные местоимения я и ты указывают на участников речи. Автор говорит о себе (я забуду, стоит коснуться мне) или обращается к собеседнику (ты помнишь?).

 Вопросительные и относительные  местоимения.

Слова, на которые отвечают имена существительные (кто? что?), прилагательные (какой? чей? каков?), числительные (сколько?), составляют группу вопросительных местоимении:

«Сколько лет Петруше?» (А. Пушкин).

Те же местоимения без вопроса, а также местоимение который служат для связи простых предложений в составе сложных. Это — относительные местоимения.

Вопросительные местоимения кто и что не имеют рода и числа. Глаголы-сказуемые, связанные с ними, употребляются в ед. числе: Что там шумит, что там звенит издалека рано перед зорями? («Слово о полку Игореве»).

Слова, связанные с местоимением кто, употребляются в мужском роде: Кто это сказал?, с местоимением что — в среднем роде: Что же это мне приснилось? (С. Маршак). Местоимения какой, который, чей изменяются по падежам, числам и родам и склоняются, как прилагательные. С существительными они согласуются в падеже, числе и роде

Склонение местоимения сколько

И.и

скблько (студентов)

скблько(учебников)

р.р

скбльких (студентов)

скбльких (учебников)

д.д

скдльким (студентам)

скдльким (учебникам)

в.в

скбльких (студентов)

скблько (учебников)

т.т

скблъкими (студентами)

скблъкими (учебниками)

п.п

(о) скбльких студентах)

(о) скбльких учебниках)

При разборе по членам предложения местоимение сколько вместе с существительным, которым оно управляет, рассматривается как одно целое: Сколько тут было кудрявых берез! (Н. Некрасов). (Сколько берез — подлежащее.)

Неопределенные местоимения (некто, нечто, некоторый, несколько, кое-кто, кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-какой, какой-то, какой-либо, какой-нибудь, чей-то, чей-либо, чей-нибудь и др.) указывают на неопределенные предметы, признаки, количество.

В предложении неопределенные местоимения бывают подлежащими: Пожаловал к вам кто-то на дом (А. Грибоедов) (пожаловал (кто?) — кто-то); дополнениями: Я хотел давно об этом сказать вам, но был, не помню, чем-то развлечен (Н. Гоголь) (развлечен (чем?) — чем-то); определениями: Душа здесь у меня  каким- то горем сжата (А. Грибоедов) (горем (каким?) — каким-то).

Отрицательные местоимения (никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, нисколько) служат для отрицания наличия какого-либо предмета, признака, количества или для усиления отрицательного смысла всего предложения.

Они образованы от вопросительных (относительных) местоимений с помощью безударной приставки ни- (ничто, никто, никакой, ничей) и ударной приставки не- (некого, нечего).

Отрицательные местоимения в предложении являются подлежащими, дополнениями, определениями: Вообрази, я здесь одна, никто меня не понимает (А. Пушкин) — никто — подлежащее. В передней никого не было, все люди сбежались смотреть на Кирилу Петровича (А. Пушкин) — никого — дополнение. Я старался казаться веселым и равнодушным, дабы не подать никакого подозрения и избегнуть докучных вопросов (А. Пушкин) — никакого — определение.

Притяжательные местоимения мой, твой, наш, ваш, свой указывают, какому лицу принадлежит предмет.

Все эти местоимения в предложении являются согласованными определениями.

Указательные местоимения тот, это, этот, такой, таков, столько, сей (устаревшее) служат для выделения среди других какого-либо определенного предмета, признака, количества. Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столицам (А. Грибоедов). Сколько голов, столько умов (пословица).

Указательные местоимения могут быть разными членами предложения: Намеки тонкие на_то, чего не ведает никто (М. Лермонтов). Намеки (на что?) на то — дополнение. Вот эта, книжка небольшая томов премногих тяжелей (А. Фет). Книжка (какая?) — эта — определение. Особенность здешнего климата такова^ что зима как бы сразу переходит в лето. Такова выступает в роли сказуемого.

Определительные местоимения — весь, всякий, всяческий, всяк (устаревшее), каждый, сам, самый, любой, иной, другой.

Морфологический разбор местоимения

План разбора

I.  Часть речи. Общее значение.

П. Начальная форма (именительный падеж

единственного числа).

Морфологические признаки:

1. Постоянные признаки:

а)        разряд;

б)        лицо (у личных местоимений).

2. Непостоянные признаки:

а)        падеж;

б)        число (если есть);

в)        род (если есть).
III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ.

Запомните:

1.  Формы для ней, от ней носят разговорный или устарелый характер.

2.  Местоимения ихний в русском языке нет.

3.  Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное.

4.  Существительные с собирательным значением (студенчество, беднота, группа, народ) нельзя заменять личным местоимением 3-го л. мн.ч.

5.   Местоимения свой, себя указывают на лиц, которые производят действие.

Правописание отрицательных местоимений:

под ударением пишется не, а без ударения - ни, (ср., никто'-не'кто, ниско'лько - не'сколько);

если в отрицательных местоимениях нет предлога, то они пишутся слитно, а если есть - то в три слова (ср.: некто - не у кого, нечем - не за чем),

сочетания не кто иной, как, не что иное, как имеют значение противопоставления и пишутся раздельно, а сочетания никто иной, ничто иное не имеют этого значения противопоставления и поэтому пишутся слитно (ср. Это может разрешить не кто иной, как директор школы. - Никто иной не мог бы это сделать лучше.).

2. Правописание неопределенных местоимений:

неопределенные местоимения, имеющие в своем составе частицы кое-, кой-, -то, -либо-, -нибудь пишутся через дефис (кое-кто, что-нибудь, кто-либо),

если после частицы следует предлог, то местоимение пишется в три слова (кое с кем, кое из-за кого).


ГЛАГОЛ.

Глагол — часть речи, которая обозначает действие или состояние предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать? (работать, сэкономить, учиться, встречаться).

Неопределенная форма глагола (инфинитив):

Глаголы в неопределенной форме (в инфинитиве) отвечают на вопрос что делать? или что сделать?: видеть — увидеть, сеять — посеять, смотреть — рассмотреть, найти.

Глаголы в неопределенной форме (в инфинитиве) имеют вид, переходность и непереходность, спряжение.

Виды глагола:

Глаголы несовершенного вида отвечают на вопрос что делать?, а глаголы совершенного вида — что сделать?

Глаголы несовершенного вида не указывают на завершенность действия, на его конец или результат. Глаголы совершенного вида указывают на завершенность действия, на его конец или результат.

Переходные и непереходные глаголы

Глаголы, которые сочетаются или могут сочетаться с существительным или местоимением в винительном падеже без предлога, называются переходными: Люблю родную сторону.

Переходные глаголы обозначают такое действие, которое переходит на другой предмет: люблю (что?) — сторону.

Существительное или местоимение при переходном глаголе может стоять в родительном падеже:

1)        если при глаголе имеется отрицание:
Я написал (что?) письмо. — Я не написал (че-
го?) письма.

2)        если действие переходит не на весь пред-
мет, а только на часть его: выпил (что?) воду —
выпил (чего?) воды.

Глаголы являются непереходными, если действие прямо не переходит на другой предмет: ходить (на лыжах), купаться (в море), претворять (в жизнь).

К непереходным относятся глаголы с суффиксом -ся (сь).

Возвратные глаголы

Глаголы с суффиксом -ся (сь) называются возвратными: учиться, встречаться, умываться.

Наклонение глагола

Глаголы в изъявительном наклонении обозначают действия, которые происходят, происходили или будут происходить на самом деле: строю, строил, буду строить.

 Глаголы в условном наклонении обозначают действия, желаемые или возможные при определенных условиях: сделал бы, принес бы. Условное наклонение глагола образуется от основы неопределенной формы глагола при помощи суффикса -л- и частицы бы (б). Эта частица может стоять после глагола и перед ним, может быть отделена от глагола другими словами: Если каждый человек на куске земли своей сделал бы все, что он может, как прекрасна была бы земля наша (а. Чехов).

Глаголы в повелительном наклонении выражают побуждение к действию, приказ, просьбу: иди в школу, идите в школу, встань пораньше, встаньте пораньше.

Время глагола

Глаголы в настоящем времени показывают, что действие происходит в момент речи: сияет месяц, снег сверкает.

Глаголы в настоящем времени могут обозначать действия, которые совершаются постоянно, всегда: наступает весна.

Глаголы в настоящем времени изменяются по лицам и числам.

Глаголы в прошедшем времени показывают, что действие происходило до момента речи: грачи улетели, поля опустели.

При описании прошлого часто вместо прошедшего времени употребляется настоящее время: Возвращаюсь вчера с вокзала домой, иду темной улицей. Вдруг вижу: у фонаря что-то белеет.

Глаголы в форме прошедшего времени образуются от неопределенной формы (инфинитива) с помощью суффикса -л-: строить — строил, строила, строили.

Глаголы в неопределенной форме на -чъ, -ти, -нутъ (несовершенного вида) образуют формы прошедшего времени ед. числа мужского рода без суффикса -л-: беречь — берег (но берегла), нести — нес (но несла).

От глагола идти прошедшее время шел, шла, шли; от глагола найти прошедшее время нашел, нашла, нашли; от глагола расти — рос, росла, росло, росли.

Глаголы прошедшего времени изменяются по числам (рассказал — рассказали), а в ед. числе — по родам. Во мн. числе глаголы в прошедшем времени по лицам не изменяются.

Глаголы в будущем времени показывают, что действие будет происходить после момента речи: Увидишь, что это за человек! Ты сразу его полюбишь и подружишься с ним, голубчик! (а. Чехов).

Будущее время имеет две формы: простую и составную. Форма будущего составного глаголов несовершенного вида состоит из будущего времени глагола быть и неопределенной формы глагола несовершенного вида: буду рисовать, буду стараться. От глаголов совершенного вида образуется будущее время простое (прочитаю), от глаголов несовершенного вида — будущее время составное (буду читать).

Форма будущего простого глагола совершенного вида образуется так же, как и форма настоящего времени: открою, откроешь, откроет, откроем, откроете, откроют. В будущем простом глаголы имеют те же личные окончания, что и глаголы несовершенного вида в настоящем времени.

Спряжение глаголов

Чтобы определить спряжение глагола,ставим глагол в неопределенную форму (что делать? что сделать?)

I СПРЯЖЕНИЕ

II СПРЯЖЕНИЕ

Остальные глаголы (+ брить стелить, зиждиться)

Все глаголы на - ить,  + 7 гл. на -еть:  Терпеть  Вертеть  Обидеть  Ненавидеть  Зависеть  Смотреть  Видеть  +4 гл. на -ать:  Гнать  Держать  Дышать  Слышать  +производные этих глаголов

Искл. 7 глаголов на -еть и 4 на -ать +их производные

Искл. Брить, стелить, зиждиться и производные постелить, застелить и др.

I спряжение ( У,Ю,Е в окончаниях)

II спряжение (А,Я,И в окончаниях)

Я читаю  Ты читаешь  Он/она читает  Мы читаем  Вы читаете  Они читают

Я говорю  Ты говоришь  Он/она говорит  Мы говорим  Вы говорите  Они говорят

Изменение глаголов по лицам и числам называется спряжением

Лицо

Единственное число

Множественное число

I спряжение

1-е

-у(-ю)

-ем

2-е

-ешь

-ете

3-е

-ет

-ут(-ют)

 

П спряжение

1-е

-у(-ю)

-им-

2-е

-ишь

-ите

3-е

-ит

-ат(-ят)

Окончания -у, -ю, -ешь (ёшь), -ишь, -em (-em), -um, -ем (ём), -им, -erne (ёте), -ите, -ут, -ют, -am, -ят называют личными окончаниями глагола.

Безличные глаголы

Глаголы, которые обозначают действия, происходящие сами по себе, без действующего лица (предмета), называются безличными: смеркается, знобит, нездоровится, подморозило, вечереет.

Безличные глаголы обычно обозначают явления природы или состояние человека: Вот уже светает. Но мне не спится. В предложениях безличные глагилы являются сказуемыми, при которых не может быть подлежащего: Сегодня морозит; В лесу легко дышится; Мне нездоровится; Недаром говорится, что дело мастера боится.

 Морфологический разбор глагола

План разбора

I.       Часть речи. Общее значение.

II.    Начальная форма (неопределенная форма).

Морфологические признаки:

 1. Постоянные признаки:

а)вид,

б)спряжение,

в)переходность.

2. Непостоянные признаки:

а)        наклонение,

б)        число,

в)        время (если есть),

г)        лицо (если есть),

д)        род (если есть).

III.  Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАГОЛОВ

Правописание окончаний глаголов

1. В зависимости от личных окончаний глаголы делятся на две большие группы: на глаголы I и II спряжений.

Ко II спряжению относятся:

глаголы на -ить (кроме глаголов брить, стелить, зиждиться, которые относятся к I спряжению),

7 глаголов на -еть (вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть),

4 глагола на -ать (гнать, дышать, держать, слышать).

Все остальные глаголы относятся к I спряжению.

Личные окончания глаголов в настоящем или простом будущем времени:

ед.ч.

1л.читаю, беру

2л.читаешь, берешь

З л. читает, берет

хочу

хочешь

хочет

бегу

бежишь

бежит

ем

ешь

ест

создам

создашь

создаст

дай

дашь

даст

мн.ч.

1л.читаем, берем

2л. читаете, берете

3л. читают, берут

хотим

хотите

хотят

бежим

бежите

бегут

едим

едите

едят

создадим

создадите

создадут

дадим

дадите

дадут

2. Если глагол с приставкой обез-(обес-) является переходным, то он спрягается по II спряжению, а если непереходный, то по I спряжению (например, сравните спряжение глаголов обессилить (кого-нибудь) и обессилеть (самому).

3. В глаголах I спряжения в форме будущего времени пишется окончание -ете, а в форме повелительного наклонения - окончание -ите (ср.: Вы завтра вышлете это письмо. - Вышлите срочно этот документ.)

Мягкий знак в глагольных формах

Ь (мягкий знак) пишется

Ь (мягкий знак) не пишется:

в инфинитиве (писать, желать, хотеться, мыться)

в форме 3 лица единственного числа настоящего или простого будущего времени (умывается, делается)

в окончаниях 2 лица единственного числа настоящего или простого будущего

Ь (мягкий знак) пишется

времени (выберешь, помоешь, делаешь, умываешься)

в повелительном наклонении (исправь, спрячься), НО ляг, лягте

в возвратной частице, которая стоит после гласной (погнулись, повернулись, вернусь)

Суффиксы глаголов

-ова-, -ева-

Если в 1 л. ед ч. настоящего или будущего простого времени глагол оканчивается на -ую, -юю. Заведовать (заведую), исповедовать (исповедую)

-ыва-, -ива-

Если в 1 л. ед ч. настоящего или будущего простого времени глагол оканчивается на -ую, -юю. Заведовать (заведую), исповедовать (исповедую)

-вАть-

Глаголы, оканчивающиеся на ударяемые -вать, -ваю, имеют перед суффиксом -ва- ту же гласную, что и в неопределенной форме без этого суффикса Залить – заливать, преодолеть -преодолевать, преодолеваю Искл. Застрять – застревать, застреваю; затмить – затмевать, затмеваю; продлить – продлевать, продлеваю  

Запомните:

1.  В литературном языке не употребляются мы 1-го лица ед.ч. настоящего или будущего: го времени от глаголов победить, убедить, очутиться, чудить, ощутить и некоторых других, Отсутствующие формы выражаются описательно: могу очутиться, сумею убедить.

2.  В  современном русском языке нет форм ложит, ездиет, есть только кладёт, НО положит; ездит.  Некоторые глаголы на -ся имеют двоякое значение - страдательное и возвратное, что создаёт неясность смысла. Например, выпускники направляются в разные уголки нашей страны (сами или их направляют).

3.  Литературными считаются следующие формы  повелительного наклонения: высунь, выставь, выправь,высыпь,  уведомь, лакомься, закупорь, откупорь, взгляни, выйди, не кради, положи.

В парах:  видеть — видать, слышать — слыхать, мучить — мучать, лазить —лазать
Первые глаголы — книжные, а вторые — разговорные.

Рекомендуются формы полощет, машет, колышет, кличет, кудахчет, мяукает, сыплет, щиплет
(а не: полоскает, плескает, махает, колыхает, кликает, кудахтает, мурлыкает, мяучит, сыпет, щипет).

4.  Более распространенными в современном русском  языке считаются следующие формы глаголов:

сох, кис, мок, глох, хрип, чах (а не: сохнул, киснул, мокнул, глохнул, чахнул).


ПРИЧАСТИЕ КАК ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА.

      Причастие — особая форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие? Передо мною тянулось ночною бурею взволнованное море, и однообразный шум его, подобный ропоту засыпающего города, напомнил мне старые годы... Волнуемый воспоминаниями, я забылся (М. Лермонтов).

   Некоторые ученые считают причастия самостоятельной частью речи, так как они имеют ряд признаков, не свойственных глаголу.

Как формы глагола, причастия обладают некоторыми его грамматическими признаками. Они бывают совершенного вида {решившийся — от глагола решиться) и несовершенного {волнуемый — от глагола волновать); настоящего времени {волнуемый — тот, кого волнуют) и прошедшего {взволнованное — то, которое взволновали); возвратными {решившийся) и невозвратными {побудившая).

Форм будущего времени причастия не имеют. Причастия бывают действительные и страдательные. Пловец, решившийся (тот, кто решился), причина, побудившая (та, которая побудила) — это действительные причастия. Взволнованное море (море, которое взволновалось), волнуемый, я... (я, которого волнуют воспоминания) — страдательные причастия.

Обозначая признак предмета, причастия, как и прилагательные, грамматически зависят от существительных, согласуются с ними, то есть ставятся в том же падеже, числе и роде, что и существительные, к которым относятся.

     Причастия изменяются по падежам {пробудившийся день, пробудившегося дня, пробудившемуся дню и т. д.), по числам {засыпающий ребенок, засыпающие дети), по родам {кипящий поток, кипящая вода, кипящее молоко). Падеж, число, род причастий определяются по падежу, числу, роду существительного, к которому причастие относится.

    Некоторые причастия, как и прилагательные, имеют полную и краткую форму: завоеванный, выстраданный, построенный — причастия полной формы; завоевано, выстрадано и построено — причастия краткой формы.

     Начальная форма причастия — именительный падеж единственного числа мужского рода. Все глагольные признаки причастия соотносятся с начальной формой глагола — неопределенной формой. Например, читавший — причастие, образованное от глагола читать. Оно обладает постоянными признаками глагола — переходное, несовершенного вида.

    Как и прилагательное, причастие в полной форме в предложении бывает определением:

Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья (А. Куприн).

Причастия в краткой форме употребляются только в качестве именной части составного сказуемого: Выставка организована спонсорами.

Образование причастий.

Причастия настоящего времени образуются от основы глагола настоящего времени (от глаголов совершенного вида, которые не имеют форм настоящего времени, причастия настоящего времени не образуются).

Причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива (за исключением страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -енн-: они производятся от основы настоящего времени). Страдательные причастия образуются от глаголов переходных: решаемая задача; прочитанная книга; страдательные причастия прошедшего времени — главным образом от глаголов совершенного вида: решенная задача; прочитанная книга.

Действительные причастия настоящего времени образуются с помощью суффиксов -ущ-(-ющ) (для глаголов I спряжения), -ащ- (-ящ) (для глаголов II спряжения): несущий, играющий; кричащий, белящий.

Страдательные причастия настоящего времени образуются с помощью суффиксов -ем-, -ом- (для глаголов I спряжения), -им- (для глаголов II спряжения): читаемый, ведомый; ввозимый (суффикс -ом- малопродуктивен).

Действительные причастия прошедшего времени производятся с помощью суффиксов -вш- (после гласного) и -ш- (после согласного): решавший, росший.

Страдательные причастия прошедшего времени производятся с помощью суффиксов НН-, -т-, -енн-: прочитанный, разбитый, принесенный.

Морфологический разбор причастия

План разбора

I.  Часть речи (особая форма глагола). Общее значение.

П. Начальная форма — именительный падеж единственного числа мужского рода. Морфологические признаки:

1.Постоянные признаки:

а)        действительное или страдательное;

б)        время;

в)        вид.

2.  Непостоянные признаки:

а)        полная или краткая форма (у страда-
тельных причастий);

б)        падеж (у причастий в полной форме);

в)        число;

г)        род.

III. Синтаксическая роль.


ДЕЕПРИЧАСТИЕ КАК ОСОБАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА.

Деепричастие — неизменяемая форма глагола, обозначающая действие, которое выступает как признак другого действия: Он слушал, не перебивая. Таким образом, деепричастие обозначает действие, являющееся второстепенным по, отношению к главному действию, указанному глаголом-сказуемым.

    Деепричастие, исторически восходящее к краткой форме действительных причастий, в современном русском языке совмещает признаки глагола и признаки наречия.

    Деепричастия объединяются с глаголами общностью: лексического значения {читать — читая; сидеть — сидя), вида {читать — читая, прочитать — прочитав), синтаксического управления {читать (что?) книгу — читая (что?) книгу), а также возможностью определяться наречием {читать (как?) громко — читая (как?) громко). Как и глагол, деепричастие может быть невозвратным и возвратным: умывая — умываясь.

   С наречиями деепричастия связывает отсутствие форм словоизменения, а также общий тип подчинительной связи — примыкание. Объединяет их, кроме того, и единая синтаксическая функция. Деепричастие, как и наречие, может выполнять функцию обстоятельства {слушал, не_пе$ебивая — обстоятельство образа действия).

    Действие, называемое деепричастием, всегда производится тем же лицом или предметом, которое производит основное действие, выражаемое глаголом-сказуемым: Увидев мать, сын бросился к ней навстречу. И главное действие, названное глаголом-сказуемым {бросился), и второстепенное, названное деепричастием {увидев), совершает одно и то же лицо {сын).

Предложения, в которых нарушены эти отношения, являются неверными, поэтому их нельзя допускать в речи.

    Образование деепричастий

Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -а- {-я): читают — чита- + я {читая).

Деепричастия совершенного вида обычно образуются от основ инфинитива глаголов совершенного вида с помощью суффиксов -в, -вши (после гласных) и -ши (после согласных): прочитать — прочита- + -в {прочитав): на-

писать — написа- + -вши (написавши); при-нес-ти — принес- + -ши (принесши), привлечь + -ши (привлекши).

      Переход деепричастий в другие части речи. Деепричастия могут переходить в другие части речи, если у них ослабляется или утрачивается значение дополнительного действия; ср.: Лежа на диване, он читал книгу и Лежа хлеба не добудешь. В первом примере лежа — деепричастие, так как оно имеет значение действия (лежал и читал книгу), во втором — лежа обозначает «без труда» и является наречием.

Деепричастий, перешедших в наречия, в русском языке сравнительно немного: лежа, стоя, сидя, молча и др. Некоторые из них закрепились во фразеологических оборотах: работать спустя рукава, жить припеваючи.

С деепричастиями связаны происхождением некоторые производные предлоги: благодаря, несмотря (на), невзирая (на), судя (по) и др. и союзы: хотя, несмотря на то что, невзирая на то что.

     Морфологический раздор деепричастия

План разбора

I.  Часть речи (особая форма глагола). Общее значение..

П. Начальная форма (неопределенная форма глагола). Морфологические признаки:

1) вид;

2)неизменяемость.

III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ И ПРИЧАСТИЙ.

Причастные  и  деепричастные  обороты

1.  Причастный  оборот  не  должен  включать  в  себя  определяемое  существительное.  Например:  отредактированная  рукопись  редактором  -  неверно,  следует  заменить  на  отредактированная  редактором  рукопись  или  рукопись,  отредактированная  редактором.

  1.  Причастный  оборот  обычно  примыкает  к  определяемому  существительному;  нельзя  переносить  оборот  в  другое  место.  

Например:  горная  цепь  тянется  с  востока  на  запад,  состоящая  из  множества  хребтов  -  неверно,  следует  заменить  на:  горная  цепь,  состоящая  из  множества  хребтов,  тянется  с  востока  на  запад.

3.  Деепричастные  обороты  употребляются  обычно  в  двусоставных  предложениях,  относятся  к  глаголу-сказуемому,  обозначая  добавочное  действие  подлежащего.  (Закончив  занятие,  преподаватель  вышел  из  аудитории).                                                          

Если  глагол-сказуемое  и  деепричастие  обозначают  действия  разных  предметов  или  лиц,  то  предложение  построено  неверно,  т.е.  нарушены  нормы  литературного  языка.  Например:  Поговорив  с  другом,  у  меня  возникло  много  разных  мыслей.   Деепричастия  не  употребляются  в  безличных  предложениях.  (Придя  домой,  мне  нездоровилось).  Но  если  деепричастие  употребляется  при  неопределенной  форме  глагола,  то  этот  вариант  возможен:  Готовясь  к  докладу,  надо  было  изучить  много  литературы.

Деепричастие  и  сказуемое  должны обозначать  действия  одного  и  того  же  лица.

Правописание суффиксов причастий и деепричастий

1. Если действительное причастие настоящего времени образовано от глагола I спряжения, то пишется суффикс -ущ- или -ющ-(летать - летающий, звать - зовущий), если же действительное причастие настоящего времени образовано от глагола II спряжения, то пишется суффикс -ащ- или -ящ- (звонить - звонящий, смотреть - смотрящий). Исключение: брезжить – брезжущий.

2. Если страдательное причастие настоящего времени образовано от глагола I спряжения, то пишется суффикс -ем- или -ом-(рисовать - рисуемый, вести - ведомый), если же страдательное причастие настоящего времени образовано от глагола II спряжения, то пишется суффикс -им- (возить - возимый).

Исключение: движимый.

3. Если страдательное причастие прошедшего времени образовано от глагола на -ать, - ять, то пишутся суффиксы -анн-, -янн-(прочитать - прочитанный, развеять - развеянный), если страдательное причастие прошедшего времени образовано от глагола на -еть, -ить, -ти, -чь, то пишется суффикс -енн- (запрячь - запряжённый, спасти -спасенный).

4. Перед суффиксами -в (-вши) в деепричастиях совершенного вида пишется та же гласная, что и перед суффиксом -л в прошедшем времени, например: обидев (обидел), бросив (бросил), растаяв (растаял) , замешкавшись (замешкался).

Правописание н и нн в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени:

пишется -н-

пишется -нн-

В кратких страдательных причастиях прошедшего времени(развеян, прочитан)

В полных причастиях,имеющих при себеприставки (кроме не-): развеянный, запряженный

В отглагольных прилагательных, образованных от причастий и не имеющих при себе приставок или зависимых слов (правленая рукопись)

В полных причастиях, если они имеют при себезависимые слова(правленная редактором рукопись)

Причастия настоящего и прошедшего времени (правило)

Действительные причастия

Страдательные причастия

Наст. вр.

-ущ-, -ющ- - от гл. 1 спр. 

-ащ-, -ящ- от гл. 2 спр.

-ом- , -ем- от гл. 1 спр. 

 -им- от гл. 2 спр

Читать (1 спр.) читающий 

Любить (2 спр.) любящий

Читать (1 спр.) читаемый 

Любить (2 спр.) любимый

Прош. вр.

Перед -вш-, -ш- та же гласная, что и в основе неопределенной формы глагола

Если страдательные причастия образованы от основы неопределённой формы глаголов 

1) с суффиксом -а- -я-, перед суффиксом причастия -нн- пиши буквы а(я) 

2) с суффиксами -и- или -е-, в суффиксе -енн- пиши букву е 

Читать – читавший  Растаять - растаявший

1) потерянный - потерять,  2) влюбленный - влюбить.


НАРЕЧИЕ.

Наречие — часть речи, которая обозначает признак действия, признак предмета и другого признака. Наречие может относиться к глаголу, к его особым формам — причастию и деепричастию, а также к имени существительному, имени прилагательному и другому наречию.

Наречие обозначает признак действия, если присоединяется к глаголу и деепричастию: живите (как?) дружно, подняв ружье (как?) вверх.

Наречие обозначает признак предмета, если присоединяется к имени существительному: прогулка (какая?) пешком; кофе (какой?) по-турецки.

Наречие обозначает признак другого признака, если присоединяется к прилагательному, причастию и другому наречию: весьма спорный вопрос, очень высокое дерево; прекрасно сделанный, идущие пешком; совершенно необходимо, слишком мало.

Наречие не изменяется, то есть не склоняется и не спрягается.

В предложении наречия чаще всего бывают обстоятельствами: Издалека (откуда?) доносилась песня; Торжественно (как?) на землю сходит ночь; Пароходы приходят (когда?) засветло; реже определениями (Сон (какой?) наяву).

Наречия по значению делятся на следующие группы:

1. Наречия

образа

действия

как?

каким образом?

быстро, хорошо, медленно, вдребезги, набело, вдруг, по-дружески, по-русски, внимательно, медленно

2. Наречия времени

когда? с каких пор? до каких пор? как долго?

сегодня, утром, вечером, накануне, сейчас, давно, вчера, зимой, рано, днем, когда, тогда, теперь

3. Наречия места

где? куда? откуда?

вдали, наверху, домой, везде, направо, издали, вниз, позади, вблизи

4. Наречия причины

почему?

сгоряча, сослепу, поневоле

5. Наречия цели

зачем?

нарочно, назло

6. Наречия

меры

и степени

сколько?

во сколько?

насколько?

в какой степени?

в какой мере?

очень, надвое, пополам, дважды, вдвоем, весьма, слишком, вполне, довольно, совершенно, чрезвычайно

    Наречия, относящиеся к глаголу и его особым формам — причастию и деепричастию, — могут обозначать образ действия, время, место,

причину, цель, меру и степень. Наречия, которые относятся к прилагательному или другому наречию, могут обозначать меру и степень признака.

    Особую группу составляют наречия, которые не называют признаки действия, а только указывают на них. Они, помимо основного назначения, используются для связи предложений в тексте: Далеко по носу лодки видна желтая полоса песчаного берега. Там же, вдали, видно много судов. Оттуда по морю льется глухой гул (М. Горький).

     Степени сравнения наречий

Наречия на -о (е), образованные от качественных имен прилагательных, имеют две степени сравнения: сравнительную и превосходную.

Сравнительная степень наречий имеет две формы — простую и составную. Простая форма сравнительной степени образуется с помощью суффиксов -ее (ей), -е, -ше от исходной формы наречий, от которой отбрасываются конечные -о (-е), -ко: отвечать увереннее, лететь выше, светить ярче, проснуться раньше. Составная форма сравнительной степени наречий образуется путем сочетания наречия и слов более и менее: более устойчиво, менее громко.

Превосходная степень наречий имеет составную форму, которая представляет собой сочетание двух слов — сравнительной степени наречия и местоимения всех (всего): лететь выше всех, звенеть громче всех, идти быстрее всех, выступать удачнее всех.

    Морфологический разбор наречия

План разбора I.  Часть речи. Общее значение. Вопрос. П. Морфологические признаки:

1) неизменяемое слово;

2) степень сравнения (если есть). III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ НАРЕЧИЙ.

1. Если наречие образовано от краткого прилагательного и имеет приставку в-, на-или за-, то на конце пишется гласная о (направо, влево, заново).

если же наречие также образовано от краткого прилагательного, но имеет приставку до-, из-, с-, то на конце пишется гласная а (справа, изредка, добела).

2. На конце наречий после шипящей всегда пишется ь (мягкий знак). Исключение: уж, замуж, невтерпеж.

Наречия пишутся слитно:

Наречия пишутся через дефис:

Наречные сочетания пишутся раздельно:

если они образованы путём соединения предлога с наречием(навсегда) или с кратким прилагательным (наглухо, влево)

если они образованы при помощи приставки по- от полных прилагательных или наречий, оканчивающихся на -ому, -ему, -ки, -ьи (по-моему, no-старому, по-русски, по-кошачьи)

если они состоят из существительных с предлогом между ними(с глазу на глаз, плечом к плечу)

если они образованы путем прибавления предлогов в и на к собирательномучислительному(втрое, надвое)

если они образованы при помощи приставкив-(во-) от порядковых числительных(во-первых, во-вторых, в-третьих)

если они представляют собой сочетания с предлогами без, до, на, си т.д. (без удержу, на бегу, с ходу)

если они образованы путем прибавления предлога к полному прилагательному или местоимению(вручную, напропалую, вовсю)

Исключение: если прилагательное начинается с гласной, то предлог в пишется отдельно (в открытую)

если они образованы путем повторения одного или того же наречия или путем сложения синонимичных слов(еле-еле, тихо-смирно)

если существительное в составе этого сочетания сохранило некоторое значение падежной формы(за границу, на совесть)

если существительные, от которых образованы наречия, в современном русском языке самостоятельно не употребляются(взаперти, вдребезги)

если прилагательное, от которого образовано наречие, начинается с гласной, то предлог в пишется отдельно(в открытую)

наречия с пространственным значением, образованные от таких существительных, как даль, высь, началои т.д. (вдаль, сначала)

примечание: если в предложении есть пояснение к существительному, то тогда такие слова уже не наречия, а сочетания существительного с предлогом и пишутся раздельно (с начала книги),

если между приставкой-предлогом и существительным, от которых образовано наречие, нельзя поставить определение, пишутся слитно; если же это можно сделать, то данные слова представляют собой сочетание существительного с предлогом и пишутся раздельно (ср.: измучить вконец - прийти в конец коридора).


СЛОВА КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ.

Слова категории состояния — это лексико-грамматический разряд слов, обозначающих состояние живых существ, природы, окружающей среды, иногда с модальной окраской и выражением оценки: Мне грустно; На улице темно; В доме было холодно; Было жаль ее и хотелось помочь.

Слова категории состояния характеризуются неизменяемостью. Лишь формы на -о образуют сравнительную степень: Стало прохладнее; Скоро будет теплее.

Слова категории состояния употребляются в функции сказуемого в безличном предложении и, как главный член предложения, не вступают в подчинительные связи с другими словами, хотя могут иметь при себе зависимый инфинитив: Смешно слушать ваши рассуждения. Они не допускают подлежащего в именительном падеже, сочетаются только с дательным падежом (Мне весело) или с существительным в предложном падеже (В лесу тихо). Употребляясь в качестве сказуемого, они сочетаются со связкой и благодаря этому выступают в предложении в различных временах и наклонениях (изъявительном и условном): Ему хорошо с нами; Ему было (будет) хорошо с нами; Ему было бы хорошо с нами.

Категорию состояния образуют:

1)  слова на -о, соотносительные с краткими прилагательными в форме среднего рода ед. числа и наречиями (тепло, тихо, весело, рано, смешно, удобно) или не соотносительные с ними (можно, надо, боязно, совестно, стыдно). Слова этой группы обозначают:

а)        состояние природы, среды, обстановки (на улице тихо, в зале тепло);

б)        физическое состояние живых существ (ему жарко);

в)        психическое состояние человека (мне
грустно);

г)        модальную оценку (надо идти, можно слушать);

д)        зрительные и слуховые ощущения (ничего не видно, все слышно);

2) слова, этимологически связанные с именами существительными: пора, время, охота, неохота, лень, недосуг, грех, жаль, стыд, не под силу, невмочь. Они выражают:

а)        оценку состояния с морально-этической
стороны (грех жаловаться);

б)        морально-волевые импульсы (лень вставать);

в)        эмоциональную оценку (жаль брата).

При расширенном понимании категории состояния к ее лексическому составу относят также особые краткие прилагательные, не употребляющиеся в полной форме или не имеющие соотносительных полных форм со значением внутреннего состояния, склонности, способности к какому-либо действию: властен, волен, горазд, должен, намерен, обязан, рад, склонен, способен.


ПРЕДЛОГ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ.

     Предлог — служебная часть речи, которая выражает зависимость существительного, числительного и местоимения от других слов в словосочетании, а значит, и в предложении: стоять у карты; жить в деревне.

 Предлоги не изменяются и не являются членами предложения.

Предлоги выражают различные отношения:

1)  пространственные: дорога в космос, живет в деревне;

2)  временные: заморозки по утрам, отдыхали на каникулах, занимается с утра до вечера;

3)  причинные: ошибка по невнимательности, пропустил занятия из-за болезни, побледнел от страха.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки употребляются с дательным падежом, например: Благодаря отцу я и сестры знаем французский, немецкий и английский языки (А. Чехов).

Не следует употреблять предлог благодаря, когда речь идет о причинах, вызывающих отрицательные последствия. Нельзя сказать «Благодаря снежным заносам движение прервано».

В некоторых случаях употребление предлогов в и на в пространственном значении зависит от того, с каким существительным они употребляются: учиться в школе — учиться на курсах, жить в Западной Сибири — жить на Урале, ехать в Крым — ехать на Кавказ, ехать в поезде — ехать на трамвае.

Предлоги из кс имеют антонимы в и на: из школы — в школу, с Камчатки — на Камчатку.

     Непроизводные и производные предлоги

Предлоги делятся на непроизводные и производные.

Непроизводные предлоги: без, в, до, для, за, из, к, на, над, о, об, от, по, под, пред, при, про, с, у, через.

Производные предлоги образованы от самостоятельных частей речи путем утраты ими своего значения и морфологических признаков.

Следует отличать производные предлоги от омонимичных им самостоятельных частей речи:

Предлоги

Самостоятельные части речи

1) напротив дома, впереди колонны, возле реки, внутри палатки, кругом сада, вдоль дороги, вблизи берега, согласно указанию, вокруг оси, ввиду ненастья

1) Наречие:живу напротив, идти впереди, стоять возле, вымыть внутри, осмотрел кругом, наклеить вдоль, не было вблизи, жить согласно, оглянулся вокруг, иметь в виду

2) насчет работы, вследствие дождя, в течение суток, в продолжение ночи, сказать в заключение, в силу обстоятельств

2) Имя существительное (разные падежные формы): положить на счет банка, в следствии по данному делу, в течении реки, в продолжении романа, в заключении на книгу, верить в силу

3) благодаря дождю, несмотря на болезнь

3) Деепричастие:благодаря хозяйку, не смотря

по сторонам

 Производные предлоги обычно употребляются с одним каким-либо падежом. Многие непроизводные предлоги могут употребляться с разными падежами. Предлоги, состоящие из одного слова, называются простыми (в, на, к, от, до, из, после, вопреки). Предлоги, состоящие из двух и более слов, называются составными (вдоль по, несмотря на, начиная с).

Морфологический разбор предлога

План разбора

 I. Часть речи. Общее значение.

 П. Морфологический признак: неизменяемость.

 III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ ПРЕДЛОГОВ.

Правописание предлогов надо запомнить или проверять по орфографическому словарю. Иногда для правильного написания слова очень важно определить, предлог это или нет.

Через дефис пишутся сложные предлога из-за, из-под, из-за и т.д. (из-за болезни, из-под стола).

Слитно пишутся такие предлоги, как ввиду, вместо, вроде, сверх, вследствие (ввиду отсутствия, вроде ямы), но включить в следствие.

Раздельно пишутся такие предлоги, как в виде, в связи и т.д.

Предлоги в продолжениев течение, вследствие имеют на конце е (в течение урока), но в течении реки

Правописание предлогов

Слитно

Раздельно

Через дефис

Ввиду Вместо Вроде Вследствие Наподобие Насчет Сверх Несмотря на Невзирая на Вслед Навстречу напротив

В виде В связи с В продолжение В течение В заключение В отличие В целях В силу В меру В области На протяжении В отношении За исключением За счет Не считая  

Из-за Из-под По-над По-за

Примеры

Ввиду сложностей Вместо тебя

Вроде глубокой ямы Вследствие непогоды Наподобие зонта

Насчет урока

Сверх меры

Внизу (двери)

Вверху (письма) Посередине (дороги) Несмотря на ошибки Невзирая на шторм Вслед лету

Навстречу солнцу Напротив школы  

В виде исключения

В связи с сильным дождем

В продолжение дня

В течение лета

В заключение встречи

Из-за него

Из-под шкафа

По-над рекой стелется туман  

Омонимичные части речи

Ввиду (предлог) – в виду (предлог + сущ.) города  

Вроде (предлог) него – в роде (предлог+ сущ) Романовых  

Вследствие (предлог) непогоды – в следствие (предлог +сущ) по делу были допущены ошибки

В течение, в продолжение, в заключение – производные предлоги при обозначениии времени, на конце пишем Е – НО! В течениИ реки, в продолжениИ романа, в заключениИ реферата (простой предлог В+ сущ, на конце И)

Поговорить насчет урока (насчет - предлог) – положить деньги на счет (предлог +сущ)

Внизу, вверху, посереди при отсутствии управляемого сущ. – наречия, но с управляемыми сущ. – предлоги (Внизу стоял человек(нар.) – внизу двери было отверстие (предлог)  


СОЮЗ КАК ЧАСТЬ РЕЧИ.

    Союз — служебная часть речи, которая связывает однородные члены в составе простого предложения и простые предложения в составе сложного предложения: Умный знает и спросит, а глупый не знает и не спрашивает.

    Союзы делятся на сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы связывают однородные члены и равноправные простые предложения в составе сложносочиненного: Легкий ветерок то просыпался, то утихал (И. Тургенев) — союз то... то связывает однородные члены предложения. Гроза прошла, и ветка белых роз в окно мне дышит ароматом (А. Блок) — союз и связывает простые предложения в составе сложного.

Подчинительные союзы связывают в сложноподчиненном предложении простые предложения: Надо поставить свою жизнь в такие условия, чтобы труд был необходим (А. Чехов) — союз чтобы связывает простые предложения в сложноподчиненное: условия (какие?).

Союзы, состоящие из одного слова, называются простыми: а, и, но, да, или, либо, то, как, что, когда, едва, будто, а союзы, состоящие из нескольких слов, составными: в связи с тем что, ввиду того что, в то время как, вследствие того что, несмотря на то что.

Сочинительные союзы

По значению сочинительные союзы подразделяются на:

1)   соединительные, выражающие отношение перечисления: и, да (в значении и), и... и, ни... ни, тоже, также, не только ...но и, как... так и: Звезды меркнут и гаснут (И. Никитин); Как вчера, так и сегодня стоит теплая погода.

2)   противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: а, но, да (в значении но), однако, же, зато, а то: Горячее лицо с тоской искало ветра, да ветра-то не было (И. Тургенев).

3)   разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений, признаков: или, либо, ли ... ли, то ... то, то ли ... то ли, не то ... не то: Либо рыбку съесть, либо на мель сесть.

      Подчинительные союзы

Подчинительные союзы делятся на следующие группы:

1) временные: когда, как только, лишь только, едва, едва лишь, только, лишь, прежде чем, с тех пор как, пока, пока не, после того как и др.;

2)  изъяснительные: что, чтобы, как;

3)  причинные: так как, потому что, ибо, вследствие того что, благодаря тому что, ввиду того что, оттого что, в связи с тем что, в силу того что и др.;

4)  следствия: так что;

5)  сравнительные: как, как будто, словно, точно, подобно тому как и др.;

6)  уступительные: хотя, пускай, пусть, несмотря на то что и др.;

7)  условные: если, ежели, коли, кабы, раз и др.;

8)  целевые: чтобы, для того чтобы, затем чтобы и др.

Морфологический разбор союза

План разбора

 I.  Часть речи. Общее значение.

II. Морфологические признаки:

1) сочинительный или подчинительный;

2) неизменяемое слово.

III. Синтаксическая роль.


ПРАВОПИСАНИЕ СОЮЗОВ.

1. Пишутся слитно:

Союз чтобы (Он меня попросил, чтобы я пришёл пораньше.); необходимо различать союз чтобы и сочетание местоимения и частицы что бы (Что бы ты ни говорил, я тебе не верю);

примечание: запомните! во что бы то ни стало.

Союзы тоже и также пишутся слитно (Вы тоже/также пойдёте на концерт?); необходимо различать союзы также, тоже с сочетаниями местоимения с частицей (то же) и наречия с частицей (так же): если частицу же можно опустить или поставить на другое место в предложении, то данные сочетания пишутся раздельно (Вы принесли то (же), что и я.);

примечание: запомните! то же самое; так же, как.

также надо различать пары слов: причем - при чем, притом - при том, зачем - за чем, итак - и так и т.д.

2. Пишутся раздельно:

пояснительные союзы то есть, то бишь,

разделительные союзы потому что, так как, так что, для того чтобы и т.д.

Правописание союзов

Слитно

Раздельно

Чтобы Тоже Также Притом Причем Зато Зачем Затем Отчего Оттого Почему Потому Итак Коли Поскольку

То есть (Тысячу лет, то есть много) То бишь (вчера, то бишь третьего числа) пока что почти что при этом как будто тогда как так как так что не то... не то то есть оттого что потому что однако же в связи с тем что то…то

Омонимичные части речи

Местоимение с частицей пишутся раздельно

Я слушал то же, что и ты

Что бы мне сделать?

Во что бы то ни стало

 Сочетание союзов и наречий пишутся раздельно

 И так, и сяк

Я прочитал много раз и так запомнил.

Сочетание предлогов и местоимений

При чем ты останешься?

При том тексте есть задания

От того дома до этого недалеко

По тому лесу идти долго  

 ЧАСТИЦА КАК ЧАСТЬ РЕЧИ.

    Частица — служебная часть речи, которая вносит в предложение различные оттенки значения или служит для образования форм слов.

Частицы не изменяются и не являются членами предложения.                                               По значению и роли в предложении частицы делятся на три разряда: формообразующие, отрицательные и модальные                             Формообразующие частицы                                                                                      К формообразующим относятся частицы, которые служат для образования условного и повелительного наклонений глагола.

Частицы, выражающие чувства и отношение говорящего, также делятся на группы по значению

  Отрицательные частиц

К отрицательным относятся частицы не и ни.

Значения частицы не

Отрицательное значение

Положительное значение

всего предложения

отдельного слова

Не спешите с ответом. Не бывать этому.

Перед нами

оказалась не

маленькая,

а большая поляна.

Товарищ не мог не помочь мне.

Отрицательная частица ни может иметь, кроме отрицательного, другие значения.                                                                                                        

Значения частицы ни

Отрицательное

значение

в предложении

без

подлежащего

Усиление отрицания в предложениях с частицей ни и со словом нет

Обобщающее

значение

в предложениях

с отрицательным

местоимением

и наречием

Ни с места! Вокруг ни души.

Вокруг нет ни души.

Не видно ни кустика.

Что ни (=все) делал бы, все у него получалось. Куда ни (=всюду) посмотришь, везде поля и поля.

Модальные частицы

К модальным относятся частицы, которые вносят в предложение различные смысловые

оттенки, а также выражают чувства и отношение говорящего.

Частицы, вносящие в предложение смысловые оттенки, делятся на группы по значению

Восклицание

Сомнение

Усиление

Смягчение требования

что за как

вряд ли едва ли

даже же даже и ведь ни уж и все все-таки

-ка

Частицы, выражающие чувства и отношение говорящего, также делятся на группы по значению.

Вопрос

Указание

Уточнение

Выделение, ограничение

ли

разве неужели

вот (а вот) вон (а вон)

именно как раз

только лишь

исключительно почти

    Морфологический разбор частицы

План разбора

I.  Часть речи. Общее значение.

П. Морфологические признаки:

а)         разряд;

б)         неизменяемое слово.
III. Синтаксическая роль.

Образец разбора

А тут бы влево лишь принять (И. Крылов).

Устный  разбор

Бы — частица.

Во-первых, участвует в образовании условного наклонения.

Во-вторых, является формообразующей; это неизменяемое слово.

В-третьих, не является членом предложения.

Письменный разбор

 Бы — частица, так как:

I.        образует услов. накл.,

II.        формообраз., неизм.,

III.        не член предложения.

ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ.

Правописание частиц

1. Раздельно со словами разных частей речи пишутся частицы бы, ли, же: Что бы ни случилось, люди должны непрерывно делать свое дело (К. Паустовский); Нет разных дорог для воды, все пути рано ли, поздно ли приведут ее в океан (М.Пришвин); Но сердце русское — все то же. И доброта, и песни те ж! (Л.Татьяничева).

2. Через дефис пишутся частицы -то, -либо, -нибудь, кое-, -ка: Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром,  французу отдана! (М.Лермонтов); Это было в какой-то праздник  (Н.Лесков); Есть много богачей, которым смерть одна к чему-нибудь годна (И. Крылов); Басаргин слушал соображения своих помощников, кое- что записывал (К.Паустовский). Частица -таки пишется через дефис после глаголов и наречий: Гулять-таки мы пошли. Вечером снова-таки пошел дождь. С  другими частями речи эта частица пишется раздельно: Пыль таки и точно была (Н.Лесков); Как же я раньше не обращал внимания на такие слова, — на то, что она таки некоторых случаев не  исключала (И.Бунин).

Частицы не и ни со словами разных частей речи могут писаться как слитно, так и раздельно.

Правописание частицы не с разными частями речи

Раздельно

Слитно

1. С глаголами, деепричастиями,  

краткими формами страдательных  

причастий, числительными, местоимениями

(кроме отрицательных): не уйти,

не знать; не читая, не решив; не  

построен, не засеян; не два, не трое; не вы,

не нам, не твой, не этот

2. С существительными,  

прилагательными, причастиями, наречиями на -о,

если имеется или подразумевается  

противопоставление: не правда, а ложь;

не глубокая река, а мелкая; не  

законченная, а только начатая работа;  

говорить не громко, а шепотом

3. С полными формами причастий,

если при них есть зависимое слово:

не выполненное в срок задание,

не затихающий во дворе разговор

4. С прилагательными, причастиями,

наречиями на -о при наличии слов  

отнюдь, далеко, вовсе, ничуть, нисколько:

отнюдь не близкий, далеко не  

равнодушный, вовсе не старый, ничуть не  

скользкий, нисколько не близкий; отнюдь не

устаревший, далеко не укатанный,  

вовсе не оправданный, ничуть не  

отчищенный, нисколько не мешающий; отнюдь

не верно, вовсе не сладко, ничуть не  

темно, нисколько не страшно

5. Со словами готов, должен, жаль,

надо, нужно, обязан и др.: не рад,

не должен, не готов, не обязан,

не надо, не нужно

1. С существительными,

прилагательными,  

глаголами, причастиями,  

деепричастиями, наречиями,  

словами категории состояния,

которые без не не  

употребляются: неряха, неуч,  

нелепый, недоумевать,  

невзлюбить, недоумевающий,

нестерпимый, негодуя,  

невпопад, нельзя

2. С существительными,

прилагательными и  

наречиями на -о, если слово  

можно заменить синонимом без

не: неправда (ложь),  

неглубокий {мелкий), неблизко  

{далеко)

3. С полными формами  

причастий без зависимого  

слова: неоконченная повесть,

неработающий механизм

4. В неопределенных  

местоимениях: некто, нечто,

некоторый, несколько, некий

Правописание частицы ни с разными частями речи

Частица ни может быть отрицательной и усилительной.

Отрицательная частица ни со словами других частей речи,  кроме местоимений, всегда пишется раздельно: Экая досада! Как  нарочно ни души (Н. Гоголь); Куда ни погляди, везде молодые лица В. Кетлинская). Усилительная частица ни употребляется при наличии  отрицания при сказуемом: Еще ни разу Алеша не видел, чтобы дерево  покрывалось такой тонкой полировкой (К. Паустовский).

Сочетания не что иное {другое) и не кто иной {другой) имеют  значение противопоставления. Здесь не является отрицательной  частицей и пишется раздельно. Противопоставление может быть  выражено союзом как, стоящим после этого выражения, или союзом а, стоящим перед этим выражением: Это было не что иное, как озеро; Пришел не кто иной, как брат; Пришел брат, а не кто иной. Сочетания ничто иное {другое), никто иной {другой) с  противопоставлением не связаны. Они обычно употребляются в  предложениях, где уже есть отрицание, реже — в предложениях без отрицания. Ни в этом случае является приставкой и пишется  слитно: Ничто иное не беспокоило его; Никто иной, кроме сторожа, не остался в здании; Это не мог быть никто другой.

Частица ни употребляется в устойчивых словосочетаниях: ни днем ни ночью; ни то ни се; ни свет ни заря; ни два ни полтора; ни рыба ни мясо; ни много ни мало.

Внимание! во что бы то ни стало, откуда ни возьмись, как ни в чем не бывало. Следует различать: не один (много) — ни один (никто)', не раз (много раз) — ни разу (никогда).

Вспомним порядок морфологического разбора частицы.

1. Выписываем из предложения и определяем общее  грамматическое значение.

2. Определяем тип: словообразовательная,  формообразовательная или смысловая.

3. Выясняем разряд по значению (для смысловых частиц):  вопросительная, усилительная, указательная, восклицательная,  выделительно-ограничительная, определительно-уточняющая,  модальная, отрицательная.

Образец: Память оживляет даже камни прошлого (М. Горький).

Даже — частица, смысловая, усилительная.

МЕЖДОМЕТИЯ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА.

Междометие — особая неизменяемая часть речи, которая  служит для выражения чувств, побуждения к действию, не называя их: Ах, как много на свете кошек (С.Есенин); «Браво, браво!» — говорили в публике (А.Чехов).

Междометия не относятся ни к самостоятельным, ни к  служебным частям речи. Они не обозначают предметы, их признаки, действия, не являются членами предложения.

Междометия произносятся с особой эмоциональной  интонацией, на письме выделяются запятой или восклицательным  знаком: У тебя новые черевички. Ах, какие хорошие! (Н. Гоголь); Но, увы! Комендант ничего не мог сказать мне решительного  (М.Лермонтов).

Междометия характеризуются по значению, структуре,  происхождению (табл. 40).

Таблица 40

По значению

По структуре

По происхождению

1. Эмоциональные  

междометия (выражают чувства

сожаления, одобрения,

ненависти, страха и т.д.):

а, аи, ох, увы, фу, ура, ба

2. Побудительные  

междометия (выражают призыв

к действию, приказание,

приветствие): вон, прочь,

марш, ну, здравствуйте

3. Этикетные междометия:

спасибо, пожалуйста,

извините, до свидания

1. Простые  

междометия состоят из одного

слова: ах, ой, ну, увы

2. Сложные  

междометия состоят из  

повторения одинаковых

частей: ай-ай, эге-ге,

ой-ой

3. Составные  

междометия состоят из двух

или более слов: боже

мой, вот те раз, черт

те что, то-то и оно

1. Не  

производные (не  

соотносимые с другими

частями речи):

ах, ох, эй, ух,

увы, ого

2. Производные

(соотносимые с

другими частями

речи): боже мой,

батюшки,

здравствуйте,

спасибо,

пожалуйста

В некоторых случаях междометия переходят в знаменательные части речи, приобретая их значение.

Прочитайте два предложения и ответьте, в какой роли высту- х^рЗ» ПаеТ СЛ0В0 УРа'

Г ¦! Ура! Мы ломим', гнутся шведы (А.Пушкин). — Далече грянуло

ура: полки увидели Петра (А. Пушкин).

В первом предложении слово ура является междометием, таккак оно не связано с членами предложения, не является членом предложения, не имеет номинативной функции, передает  эмоции (в данном случае —- радость, восторг).

Во втором предложении слово ура является подлежащим,  поэтому выступает в значении имени существительного.

К междометиям примыкают звукоподражательные слова: гав- гав, мяу-мяу, ква-ква, хрю-хрю, фьюить-фьюить и др.: «Свись- свись!» — утята в пруду. «Кряк-кряк!» — отвечают им утки. «Свисъ- свись!» — цыплята в огороде. «Квох-квох!» — отвечает им курица (М.Пришвин); «Вжу-у, вжу-у, режу», — пропела коса, и первыегорстки срезанного хлеба легли на край полоски (Ю.Дмитриев).

Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис: ого-го, ой-ой-ой', кря-кря, мяу-мяу.

Междометия и звукоподражательные слова употребляются  мастерами художественного слова как выразительное средство языка.

Вспомним порядок морфологического разбора  междометия.

1. Определяем, является ли слово членом предложения.

2. Выясняем разряд по значению (эмоциональные,  побудительные, этикетные).

3. Определяем разряд по структуре (простые, сложные,  составные).

4. Определяем разряд по происхождению (непроизводные,  производные).

Образец: Ох, пошлите за доктором (И.Тургенев).

Ох — междометие, эмоциональное, простое, непроизводное.

СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ

ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ СИНТАКСИСА.

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ.

Синтаксис — раздел   грамматики,   в   котором   изучается строение и значение синтаксических единиц. Синтаксис — греческое слово,  оно значит «составление»,  «построение». Синтаксис показывает, как соединяются слова синтаксические   единицы.   Основные   единицы   синтаксиса —1 словосочетание  и  предложение.

Словосочетание — это соединение двух самостоятельных слов, связанных подчинительной связью. Подчинительной называется связь, которая связывает неравноправные компоненты, один из которых является главным, а другой — зависимым; от главного слова к зависимому можно поставить вопрос.

Функция словосочетания, как и функция слова, состоит в назывании реалий действительности (номинативная функция), но словосочетание делает это более точно, детально по сравнению со словом (ср.: домик — деревянный домик).

От слова словосочетание отличается раздельнооформленностью (состоит из двух и более самостоятельных слов) и производимостью в речи (слово и фразеологизм мы не производим, а воспроизводим как готовую единицу с постоянным составом). Значение словосочетания складывается из значений составляющих его слов, в отличие от значения фразеологизма, значение которого не является суммой значений составляющих его компонентов. Ср.: фразеологизм водить за нос (‘обманывать’) — свободное словосочетание водить за руку.

От предложения словосочетание отличается тем, что не является коммуникативной единицей: мы общаемся не словосочетаниями, а предложениями, а словосочетания являются для предложений «строительным материалом». Кроме того, предложение может состоять из одного слова (Светает), а словосочетание — нет.

Существует и другое понимание словосочетания — как соединения слов, связанных любым типом связи. При таком понимании говорят о сочинительных словосочетаниях (трудный, но интересный) и о главных членах предложения как о словосочетании (Он спит.) Такое понимание размывает противопоставление словосочетания и предложения и не является общепринятым, но находит отражение в комплексе 2.

НОРМЫ ПОСТРОЕНИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ.

Компоненты словосочетания связаны друг с другом подчинительной связью, которая бывает трех видов: согласование, управление, примыкание.

Согласование — подчинительная связь, при которой зависимое слово уподобляется главному в его морфологических признаках.

Главное слово при согласовании — существительное или любая часть речи в функции существительного (т.е. в предметном значении): В саду слышны птичьи трели (сущ.). Уважаемые провожающие, освободите вагоны (прич.).

Зависимое слово при согласовании может быть выражено

1) прилагательным в любой форме (кроме простой сравнительной и построенной на его базе составной превосходной степеней сравнения), которое согласуется с главным словом в роде, числе, падеже: интересную книгу, краткое прилагательное в позиции определения — в роде и числе: Зол на друга, я перестал ему писать,

2) местоименным прилагательным (кроме его, ее, их), согласование то же: мою книгу,

3) порядковым числительным и числительным один, согласование то же: пятую / одну книгу,

4) причастием; согласование то же: прочитанную книгу,

5) существительным — согласованным приложением, которое согласуется с главным словом в падеже и числе (если согласуемое существительное изменяется по числам): мамой-учителем,

6) количественными числительными в косвенных падежах; согласование в падеже, а для слова оба и в роде (см. раздел морфологии): обеих девочек, обоих мальчиков.
 

Управление — подчинительная связь, при которой от главного слова зависит существительное или местоимение в форме определенного падежа с предлогом или без него.

Главное слово при управлении выражается

1) глаголом в любой форме: читать / читал / читающий / читая книгу,

2) существительным: чтение книги,

3) прилагательным: довольный успехом,

4) количественным числительным в И. (В.) падеже: три стула, пять стульев.

Зависимое слово при управлении — существительное, местоименное существительное или любая часть речи в функции существительного: посмотреть на друга / на него / на сидящего.
 

Примыкание — вид подчинительной связи, при которой к главному слову присоединяется неизменяемое зависимое слово или форма изменяемого зависимого слова, не обладающая способностью согласования (инфинитив глагола, деепричастная форма, простая сравнительная степень прилагательного или наречия). Связь между главным и зависимым словом осуществляется только по смыслу.

Главное слово при примыкании:

1) глагол: бежать быстро,

2) прилагательное: очень быстрый,

3) наречие: очень быстро,

4) существительное: яйцо всмятку, брюки клеш, дети постарше.

Зависимое слово при примыкании выражается

1) наречием, в том числе в форме степеней сравнения: идти пешком, пиши быстрее,

2) деепричастием: говорил заикаясь,

3) инфинитивом: просил написать,

4) сравнительной степенью прилагательного: дети постарше,

5) неизменяемым (аналитическим) прилагательным: цвет хаки,

6) местоименным прилагательным его, ее, их: его дом / книга / окно,

7) существительным — несогласованным приложением: в газете «Известия».

Подлежащее и сказуемое не составляют словосочетания, они являются основой предложения и связаны между собой двусторонней связью, при которой спрягаемая форма сказуемого согласуется с подлежащим в числе и роде или лице, а сказуемое управляет подлежащим, требуя его постановки в именительном падеже: Завтра я « дежурю. (Ср.: Завтра мне ¬ дежурить).

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

Предложение  — это совокупность слов или слово, грамматически оформленная с точки зрения времени и реальности/ирреальности, интонационно завершенная и выражающая сообщение, вопрос или побуждение к действию.

Основная функция предложения — коммуникативная: предложение является наименьшей единицей общения. В предложении содержится сообщение о событии, которое может мыслиться как реальное и происходящее в каком-то времени или как ирреальное (в лингвистике это основополагающее свойство предложения называется предикативностью).

В зависимости от цели высказывания (сообщения) все предложения делятся на три группы: повествовательные, вопросительные и побудительные.

Повествовательные предложения служат для сообщения:

Я приду к пяти часам.

Вопросительные предложения служат для выражения вопроса:

Ты придешь к пяти часам?

Когда ты придешь?

Среди вопросительных предложений выделяется особая группа риторических вопросов, не требующих ответа и содержащих скрытое утверждение:

Кто этого не знает? = ‘все знают’

Побудительные предложения содержат побуждение (просьбу, приказ, пожелание) совершить какое-либо действие:

Приходи к пяти часам.

Повествовательное, вопросительное и побудительное предложения различаются и по форме (в них используются различные формы наклонения глагола, присутствуют специальные слова — вопросительные местоимения, побудительные частицы), и по интонации. Ср.:

Он приедет.

Он приедет? Приедет ли он? Когда он приедет?

Пусть он приедет.

Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения могут сопровождаться усиленной эмоциональностью и произноситься с особой интонацией — повышением тона и выделением слова, выражающего эмоцию. Такие предложения называются восклицательными.
 

 

невосклицательное

восклицательное

повествовательное

Мама, Петя приехал.

Мама, Петя приехал!

вопросительное

Вы уже уходите?

Как, вы уже уходите?!

побудительное

Возвращайся поскорее.

Возвращайся же поскорее!

Структура простого предложения

По структуре простые предложения делятся на двусоставные и односоставные.

Двусоставным называется предложение, грамматическая  основа которого состоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого: Легкий туман повис над камышами (Г.Троепольский).

Односоставным называется предложение, грамматическая  основа которого состоит из одного главного члена — либо  подлежащего, либо сказуемого: Становилось все виднее и виднее (Г.Трое- польский); Морозная тишина. Вечереет (М.Пришвин). По наличию или отсутствию второстепенных членов  различают предложения распространенные и нераспространенные. Нераспространенное предложение — предложение, состоящее только из грамматической основы. Распространенным называется предложение, в состав которого кроме грамматической основы входят второстепенные члены: Тиха украинская ночь (распростр.); Прозрачно небо (нераспростр.);  Звезды блещут (нераспростр.) (А.Пушкин).

Внимание! Если предложение имеет однородные подлежащие или сказуемые, но не имеет второстепенных членов, то оно является  нераспространенным: А ночи чудные, обманчивые, зеленые (М. Булгаков).

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

По строению грамматической основы простые предложения делятся на двусоставные  и  односоставные.

Предложения, грамматическая основа которых состоит из подлежащего и сказуемого, называются двусоставными: Правда глаза колет. (Пословица.) Предложения, грамматическая основа которых состоит из одного главного члена, называются односоставными: Бездонной кадки водою не наполнишь.  (Пословица.)

По наличию второстепенных членов простые предложения могут быть нераспространёнными и распространёнными:   1)  Лес шумел.   (В.  Короленко.)   (это  простое, двусоставное, нераспространённое предложение); 2) Из-под куста мне ландыш серебристый приветливо  кивает  головой. (М. Лермонтов.) (это простое, двусоставное, распространённое предложение).

Распространёнными и нераспространёнными могут быть и односоставные предложения. Пословица Слезами горю не поможешь представляет собой простое, односоставное, распространённое предложение. Светает — простое, односоставное, нераспространённое предложение.

Предложения, включающие однородные подлежащие и сказуемые, но не имеющие второстепенных членов, не являются    распространёнными:    Лес зашумел, застонал,    затрещал. (Н. Некрасов.) И зажурчали, зазвенели деревья, воздух и луга. (А. Яшин.)
Подлежащее — главный член предложения, который обозначает предмет речи и отвечает на вопросы им. п. кто? или что?

Подлежащее отвечает на общий вопрос: о чём (о ком) говорится в предложении? Например: Незримо по лесам поёт и бродит осень. (И. Бунин.) О чём говорится в этом предложении? — Об осени. Осень — подлежащее, обозначает предмет речи. Иногда одного общего вопроса для выделения подлежащего недостаточно. Тогда он уточняется вопросами — к т о? или ч т о?, помогающими найти в предложении слово в им. п.: В саду горит костер рябины красной. (С. Есенин.)

На вопрос:  о   чём   говорится в этом предложении? — можно ответить: о саде, об огне, о рябине. Чтобы выделить подлежащее,  используем также вопросительное слово что   вместе со сказуемым. Что горит? — Костёр. Следовательно, подлежащим в этом предложении является слово костёр, образующее вместе со сказуемым грамматическую основу предложения. Подлежащее  может  быть   выражено:

существительным в им. п.: Сонный туманна лугах серебрится.(И. Бунин.);

местоимением в им. п.: Все утомились за день до изнеможения. (В. Ажаев.) Ничто так не передаёт чистоты человеческих помыслов, как улыбка. (К. Паустовский.) «Что это? Что это такое?» — спросил он у ямщика.— «А горы»,— отвечал равнодушно ногаец. (Л. Толстой.);

инфинитивом:   Врага   уничтожить — большая   заслуга,   но друга спасти — это высшая честь. (А. Твардовский.);

цельным словосочетанием: Две капли брызнули в   стекло.   (А.   Фет.)   Мы с приятелем вдвоём  замечательно живём.  (С. Михалков.)

Примечание. Место подлежащего может занять любая часть речи: прилагательное: Смелый к победе стремится. (А. Сурков.); причастие: Будущее принадлежит людям честного труда. (М. Горький.); наречие: Светлое завтра в наших руках, друзья! (Л. Ошанин.); числительное: Пять — моя любимая цифра и т. д.

Прилагательные и причастия занимая место подлежащего, приобретают некоторые признаки существительных и могут перейти в существительные. Такие слова могут называть людей (рулевой, заведующий), животных {серый, косой — о зайце), помещения (столовая, прихожая) и др.

Сказуемое — главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи: И песню раннюю запел в лазури жаворонок звонкий. (В. Жуковский.)

Сказуемое отвечает на общий вопрос: что говорится о предмете речи? Этот вопрос можно уточнить вопросами: что делает предмет? Какой он? Кто он такой? Что та­кое предмет? Каков он? Выбор частного вопроса зависит от типа сказуемого. Общий смысл сказуемого совмещает лексическое и грамматическое значения. Грамматическое значение — это значения наклонения и времени.

По строению и значению сказуемые разнообразны: Деревья желтеют.— Деревья продолжают желтеть. — Деревья становятся жёлтыми. Эти предложения близки по значению, но не равнозначны. Различия создаются строением и значением сказуемых. В первом предложении сказуемое выражено одним словом — глаголом желтеют. Оно передает и лексическое, и грамматическое значения (изъявительное наклонение и настоящее время). Во втором и третьем предложениях сказуемые выражены двумя словами: слова продолжают и становятся передают грамматическое значение, а основные лексические значения этих сказуемых заключены в инфинитиве желтеть и прилагательном жёлтыми.

Сказуемое   может   быть   простым    и    составным.

Простое сказуемое может быть только глагольным, так как спрягаемый глагол выражает и основной смысл сказуемого (его лексическое значение), и его грамматическое значение: Брат учится в институте.

Составное сказуемое составляется из нескольких слов (не менее двух), которые образуют две части: основную и вспомогательную. Основная часть выражает основное лексическое значение сказуемого, вспомогательная — грамматическое значение и добавочные лексические значения.

По способу выражения основной части составное сказуемое делится на глагольное (основная часть — инфинитив) и именное     (основная    часть — имя):    Деревья продолжают желтеть. Брат стал учиться в институте.— Деревья становятся жёлтыми. Брат стал студентом института.

В простом глагольном сказуемом лексическое и грамматическое значения выражаются одним словом — глаголом в форме одного из наклонений: изъявительного во всех временах, сослагательного и повелительного, например:  1)   Ум не замещает знания. Непосеянные зёрна не взойдут. (Пословицы.) 2) Я волком бы выгрыз бюрократизм. (В. Маяковский.) 3) Сейте разумное, доброе, вечное. (Н. Некрасов.)

Простое   глагольное   сказуемое   может   быть   также   выражено:

а)   глаголом в форме не только простого, но и сложного будущего времени:  1) Я спою. 2)  Еще я долго буду петь.  (С. Есенин.);

б)   глаголом   быть   со   значением   наличия,   существования: 1)  На рассвете был туман.  2)   У каждого  есть  или  будет немало заветных дорог. (В. Лебедев-Кумач.);

в)   фразеологизмами, в которых есть спрягаемая глагольная форма: Он уже легко находил общий язык с Антоном в разговорах о судостроении.  (В. Кочетов.)  Семён Семёнович пришёл уже в себя от неожиданности.  (М. Поповский.) Составное глагольное сказуемое состоит из основной и вспомогательной части: Я начал работать.— Я хочу работать.— Я люблю работать.

Основное лексическое значение составного глагольного сказуемого заключается в инфинитиве.

Вспомогательная часть выражает грамматические значения наклонений и дополнительные лексические значения:

а)   начало, продолжение и конец действия (стал читать, продолжал    говорить,    кончил    петь,    перестал    разговаривать и т. д.): Девочка перестала плакать. (В. Короленко.); По реке и кустам начинает шуметь редкий тёплый дождь. (К. Паустовский.);

б)   желательность, возможность, необходимость действия (хотел помочь, мог успеть и т. д.): Он хотел дышать  чистым воздухом будущих городов, шумных от листвы и детского смеха. (К. Паустовский.); Всем хотелось принять участие в вечере. (В. Ажаев.); Никто не сможет нас согнуть в бараний рог. (К. Паустовский.);

в)   эмоциональную оценку действия: Я люблю читать.

Вспомогательная часть может включать краткие прилагательные должен, готов, рад и др.: Мы должны были пересечь луговой остров шириной в шесть километров. (К. Паустовский.), слова состояния: а) слова со значением желательности, необходимости, возможности — надо, нужно, необходимо, можно, нельзя и др.:  Надо учиться языку,  надо расширять свой лексикон.  (М. Горький.); б) слова, выражающие эмоциональную оценку действия, названного инфинитивом — грустно, весело, приятно, горько, противно и др.: В летние знойные дни хорошо бродить в берёзовой роще.  (И. Соколов-Микитов.)

СОГЛАСОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ПОДЛЕЖАЩИМ.

Согласование глагольного сказуемого с подлежащим

Глагольное сказуемое согласуется с подлежащим в числе (Ученик пишет.— Ученики пишут),   в   числе   и   роде   (Ученик писал.— Ученица писала).

Если в состав подлежащего входит слово с количественным значением (два ученика, большинство учеников, большая часть учеников, несколько учеников, много учеников, ряд учеников и др.), сказуемое может иметь форму как ед., так и мн. ч.: Два облака белых плывут   по   лазури.    (И.    Шкляревский.); Большинство людей молчало...   (М.  Горький.); Красных мухоморов ряд, как карлы сказочные, спят...  (А. Майков.)

При подлежащем-существительном с собирательным и количественным значениями сказуемое имеет форму только ед. ч., т. е. согласуется по форме. К таким существительным относятся молодёжь, народ, учительство, общество и др., а также существительные типа большинство, меньшинство (без управляемого род. п.): Молодёжь едет на новостройки. Большинство приобретает несколько специальностей.

Составное именное сказуемое состоит из вспомогательной части и именной, которая является основной. Именная часть выражает основное лексическое значение, а вспомогательная — грамматические значения времени, наклонения и добавочные лексические значения.

Вспомогательная часть выражается:

1) глаголом-связкой быть, который не имеет лексического значения и в наст. вр. обычно отсутствует (нулевая связка);

2) глаголами связками стать, становиться, делаться, являться, считаться, казаться, называться, представляться, представлять собой и др.: Вода была тёплая. Вода казалась тёплой. Была выражает только грамматические значения, а казалась выражает и добавочные лексические значения, иногда очень существенные (вода не была тёплая, а только казалась тёплой).

Значение вспомогательной части могут иметь также глаголы движения, состояния: прийти, приехать, вернуться, сидеть, стоять и др.: Осень пришла дождливая, холодная. (Ф. Вигдорова.) Зима стояла затяжная. (Л. Мартынов.)

Именная часть сказуемого чаще всего может быть выражена существительными, прилагательными, причастиями, словами состояния: Зелень — это песня земли. (А. Коптяева.) Всё небо было в мелких облаках. (Д. Гранин.) Юность всегда самоотверженна. (А. Герцен.) Правда светлее солнца. (Пословица.) Ночь была тёплая, тёмная и тихая. (Л. Толстой.) Погода была не из приятных. (М. Поповский.) Вся комната янтарным блеском озарена. (А, Пушкин.) Мне грустно потому, что весело тебе. (М. Лермонтов.) В вагоне оказалось пусто и темно.  (А. Чаковский.)

Реже именная часть выражается числительными и местоимениями: Пять плюс пять будет десять. Да кто ты?.. Да ты кто такой? (А. Чехов.) Комната у неё была именно такая, какой я её себе представлял. (А. Куприн.)

Именная часть может быть выражена также цельными словосочетаниями  и  фразеологизмами:  Гуров  считался одним изсамых опытных водолазов аварийно-спасательной службы флота. (В. Конецкий.) Он был мастером на все руки. (Н. Дубов.)

Примечания.

1. Существительное в именной части сказуемого при глаголе-связке быть может иметь форму им. и твор. п. Чаще всего им. п. обозначает постоянный признак, а твор. п.— временный. Например: Грин был суровый сказочник и поэт морских лагун и портов... Грин провел почти всю жизнь в ночлежных домах, в грошовом и непо­сильном труде, в нищете и недоедании. Он был матросом, грузчиком, нищим, банщиком, золотоискателем, но прежде всего неудачником. "(К. Паустовский.)

2. В состав именного сказуемого могут входить частицы: это, не, как, будто, словно и др. Самый верный признак истины — это простота

и ясность. (Л. Толстой.) Волк не пастух. (Пословица.) Она мне как песня была. (С. Есенин.)

Между подлежащим и сказуемым ставится тире, если в состав грамматической основы входят в разных сочетаниях существительные, инфинитивы и числительные (без вспомогательной части):

Наша дружба — солнца яркий свет. (Л. Ошанин.) Сущ.+сущ.

Охранять   природу — значит охранять родину. (М. Пришвин.) Инф.+инф.

Пятью пять — двадцать пять. Числ.+числ.

Наша задача — хорошо учиться. Сущ.: + инф.

Ходить  по земле  босиком — это большое удовольствие. Инф.: + сущ.

Если в составе сказуемого есть указательные частицы это или вот, тире ставится перед ними: Язык — это история народа. (А.   Куприн.)    

Чтение — вот   лучшее   учение.    (А.   Пушкин.)

Стремиться вперёд — вот цель жизни. (М. Горький.)

Тире  обычно не  ставится:

а)   если  в  составе сказуемого  есть  отрицательная  частица не: Расстояние не помеха для друзей. (Пословица.);

б)   если  в  составе  сказуемого есть сравнительные  частицы как, будто, словно и др.: Пруд как зеркало. Зимний лес словно сказка;

в)   если подлежащее выражено местоимением. Я тракторист. Она врач. Это чудо! Однако тире возможно, если на местоимение падает логическое ударение: Ты — старый ребенок, теоретик, а я — молодой старик и практик...   (А. Чехов.)

Примечание. Тире может ставиться и в других случаях, если между  подлежащим  и  сказуемым  есть  пауза  и   на  сказуемое  падает логическое ударение: Высота возле разбросанных домиков хутора командная...  (Э. Казакевич.)

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

РОЛЬ ВТОРОСТЕПЕННЫХ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ПОСТРОЕНИИ ТЕКСТА.

Второстепенные члены обычно распространяют грамматическую основу предложения, но могут относиться и к другим второстепенным членам.

Чтобы определить вид второстепенного члена предложения, нужно найти слово, от которого он зависит, выяснить, что он обозначает, на какой вопрос отвечает и какой частью речи выражен.

Как и слова, члены предложения могут быть однозначными и многозначными. Сравните:

I. 1. Московский   (к а к о й?)   поезд  прибыл  без  опоздания. — 2. Поезд   (какой?  куда?)   на Москву  прибыл   без  опоздания.

В первом предложении слово московский является определением. Это однозначный член предложения, так как отвечает только на вопрос определения. Во втором предложении на Москву — многозначный член предложения, так как отвечает на два вопроса (вопрос определения и вопрос обстоятельства) и совмещает значения определения и обстоятельства места.

II. Снег лежит (где?) на полях. — Снег лежит (на  чём? где?) на ветках  деревьев. На ветках имеет значение и дополнения, и обстоятельства места.

      Определение — второстепенный член предложения, который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой? чей? и др.

     По способу выражения определения делятся на согласованные  и  несогласованные.

      Согласованные определения выражаются прилагательными, местоимениями, причастиями, числительными, которые согласуются с определяемым словом в роде, числе и падеже: (чья?) Наша (к а к а я?) кочевая дорога вьётся (скольким и?) двумя колеями. (М. Пришвин.) «Веня,— окликнул Семенов,— бери (которую?) вторую лампу». (В. Санин.) Согласованные определения  обычно стоят перед определяемыми  словами.

      Несогласованные определения выражаются существительными с предлогами и без предлогов: Климат в Ленинграде неважный, сырой. (Николаев.); сравнительной степенью прилагательного: Я не видел реки великолепнее Енисея. (А. Чехов.); инфинитивом:     Бесконечна     возможность     познавать     себя. (В. Брюсов.)

Несогласованные определения обычно стоят после определяемых слов.

Несогласованные определения богаче согласованных по своему значению, так как они могут совмещать значение определения со значением обстоятельств и дополнений: Липы (какие? где?) на площади стоят неподвижные и величавые.  Встреча   (какая? с  кем?) с друзьями состоится в субботу.

Определения иногда несут основную смысловую нагрузку члена предложения, с которым они согласуются, и могут быть включены в его состав: Городской человек редко встречается с землёй. (Ю. Яковлев.)   (Не всякий человек редко встречается с землёй, а именно горожанин.)

Примечание. Определения могут конкретизировать предмет по качественному признаку (жаркое лето, волнистая рожь), по действию (зеленеющее поле, выполненное задание), по месту (лесной пожар— пожар в лесу), по времени (майская гроза — гроза в мае), по отношению к другому предмету (деревянный дом — дом из дерева), по принадлежности (отцовский дом — дом отца) и др.

    Приложение — определение, выраженное существительным которое даёт другое название, характеризующее предмет: Мороз-воевода дозором обходит владенья свои. (Н. Некрасов.) На бугре береза-свечка в лунных перьях серебра.  (С. Есенин.)

Приложение может давать характеристику предмета, указывать на степень родства, национальность, звание, профессию и т. д.: Белые чайки-рыболовы с криком носились над морем. (М. Шолохов.) И из ночи плывет громада-город в точках огней. (В. Панова.) Сестра Лиза приехала на весенние каникулы. (В. Каверин.) Часов в одиннадцать к ним пришел Егор Лизунов, сосед, школьный завхоз. (В. Шукшин.)

При сочетании нарицательных и собственных имён существительных приложением является нарицательное существительное, если имя собственное называет лицо, например: Врач Петрова пришла. В этом предложении сказуемое согласуется с подлежащим в ж. р. (приложение врач — сущ. м. р.).

Если имя собственное называет предмет, то оно является приложением: Озеро Байкал — самое глубокое в мире. 2) Журнал «Работница» уже продан. В этих предложениях сказуемые согласуются в роде и числе с подлежащими.

При изменении подчиняющего слова приложение, выраженное собственным именем, обозначающим неодушевлённые предметы, не изменяется, употребляется в им. п.: Читаю журнал «Работница»; не купила газеты «Труд».

При сочетании нарицательных и собственных имен существительных, называющих предметы, очень важная информация часто заключена в приложении: Станица Вёшенская известна всему миру потому, что здесь жил и творил Михаил Александрович Шолохов.

При сочетании нарицательных существительных одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому слову при помощи дефиса: чайки-рыболовы, девочки-узбечки и др.

В сочетании нарицательного существительного со следующим за ним именем собственным дефис не пишется: художник Левитан, композитор Чайковский и др.

Примечания. 1. Через дефис пишутся сочетания типа: Волга-матушка, Москва-река, Иван-царевич и др.

2. Определяемое слово и приложение нередко сливаются в один член предложения (капитан Иванов, товарищ, капитан), а иногда и в одно слово (диван-кровать, вагон-ресторан, кресло-качалка, школа-магазин, выставка-продажа и др.).

      Дополнение — второстепенный член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы косвенных падежей существительных.

Дополнения обычно зависят от членов предложения, выраженных глаголами, причастиями, деепричастиями: гуляю с другом, гуляющий с другом, гуляя с другом.

От одного и того же глагола-сказуемого могут зависеть разные по значению дополнения:

Я пишу что? письмо  (предмет, на который направлено действие)

              кому? брату (адресат действия)

              ч е м? ручкой (орудие действия)

              о   чём? об отдыхе (предмет сообщения)

              н а   чём? на бумаге (предмет, на котором совершается действие)

Дополнения могут также зависеть от членов предложения, выраженных существительными, которые образованы от глагола, и прилагательными.

Дополнение может обозначать:

1)   предмет, на который распространяется действие: писать письмо, выбрать профессию (выбор профессии), стирать бельё (стирка белья) и т. д.;

2)   предмет,  в пользу которого совершается действие:  принести брату, написать матери, подарить сестре и т. д.;

3)   орудие или средство действия: писать фломастером, рубить топором и т. д.

Покорение     чего? космоса_ — великая     победа     человечества.

Правда светлее чего? Солнца. (Пословица.)

Дополнение может быть выражено теми же частями речи, что и подлежащее , так как и подлежащее, и дополнение обозначают предметы. Например, в пословице Хороший снежок урожай сбережёт две конкурирующих формы снежок и урожай. Смысл подсказывает, что подлежащим является снежок, а урожай — дополнение. Сказуемое сбережёт подчиняется подлежащему снежок и подчиняет себе дополнение урожай.

Подлежащее отвечает на вопросы им. п., а дополнение — на вопросы косвенных падежей. Сравните: С горы хорошо видны мой дом и школа (им. п.).— С горы хорошо видно мой дом и школу (вин. п.).

Дополнение — второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы косвенных падежей. Дополнение является зависимым словом в словосочетании с объектными отношениями, то есть оно зависит от глагола, отглагольного существительного, прилагательного или наречия в сравнительной степени.

1.  Прямое дополнение выражено существительным в винительном падеже без предлога.

2.  При глаголе с отрицанием не прямое дополнение может стоять в форме родительного падежа без предлога.

3.  Остальные дополнения — косвенные. Примеры:

1.  Я кончил книгу и поставил точку и рукопись перечитать не мог. (Арс. Тарковский)

2.  Мы не разбивали голубой чашки. (А.Гайдар)

3.  Как раз в эти дни Буш познакомился с Галиной. (С.Довлатов)

Обстоятельственные отношения возникают в словосочетании с главным словом глаголом, причастием, деепричастием, прилагательным или наречием, когда зависимым является наречие или существительное с предлогом, отвечающее на вопрос наречия. Примеры:

1.  Бежать вприпрыжку. Бежать по улице.

2.  Чудовищно огромный. Огромный до безумия

3.  Очень долго.

Обстоятельство — второстепенный член предложения, который обозначает место, время, причину, образ действия и др. и отвечает на вопросы: где? когда? почему? как? и др. Например: Я читал бессистемно, безудержно, запоем. (А. Грин.) Ночью во всю ивановскую светит луна. (А. Чехов.) В одну из ночей Таню разбудил стук в окно. (3. Динаров.)

     По значению, которое выясняется вопросами, обстоятельства делятся на следующие основные виды:

Виды обстоятельств        

  Места        

где? куда? откуда?        

И хорошо мне здесь остановиться и, глядя     вдаль,      подумать,     помечтать. (М. Исаковский.) С горы бежит поток проворный.  (А. Фет.)

   Времени        

когда? как долго?  с каких пор? (с   какого     времен и?) до       каких пор?        

Однажды в студёную зимнюю пору я из лесу вышел. (Н. Некрасов.) Так лежит она целые дни и целые ночи, тихая, печальная. (А. Куприн.) От восхода до заката жизнью улицы ки­пят. (Е. Трутнева.)

   Причины        

почему? отчеге? по   какой причине?        

Сенокос запоздал из-за дождей. (К. Паустовский.) И все почему-то вздохнули. (А. Чехов.) От жары и духоты книзу клонятся цветы. (А. Барто.)

    Образа действия и степени        

как? каким образом? в   какой степени?        

Снег падал медленно и бесшумно. (С. Антонов.) Не очень-то я его боюсь. (А. Островский.) Место оказалось совсем неудачным.  (А. Гайдар.)

   Сравнения        

 как?        

За печкой тикал, как ходики, сверчок. (К. Паустовский.) Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит. (А. Пушкин.)

   Цели        

зачем? для     чего?  с какой целью?        

Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться. (И. Крылов.)

Пчела за данью полевой летит из кельи восковой.  (А. Пушкин.)

   Условия        

при     каком     условии?        

Чуден    Днепр    при    тихой    погоде.

(Н. Гоголь.)

   Уступки        

несмотря   на что?        

В   домах,   несмотря   на   ранний   час,

горели лампы. (К. Паустовский.)                                  

В начале предложения могут стоять обстоятельства места и времени, если они устанавливают для всего сообщения пространственные и временные рамки: В степи за хутором стыла прозрачная тишина.  (М. Шолохов.)

Обычно  обстоятельства  относятся  к  сказуемому,  реже — к другим   членам   предложения:   Вовремя прочитанная   книга — огромная  удача.    (П.   Павленко.)   Вставая на рассвете,   она спускалась в кухню. (М. Горький.)

Обстоятельственные значения могут быть выражены как в простом, так и в сложном предложении. При этом образуются синтаксические синонимы. Сравните выражение времени и причины средствами простого и сложного предложений: 1) Я проснулся на рассвете.— Я проснулся, когда рассветало. 2) Я устал от жары.— Я устал, потому что было жарко.

Обстоятельства сравнения с союзами как, словно, будто, как будто называются сравнительными оборотами: Грач по нивам ходит важно, словно сельский агроном. (М. Исаковский.) К. Паустовский подчёркивал: «Сравнение вносит иногда удивительную ясность в самые сложные вещи».

Сравнительные и деепричастные обороты, а также обстоятельства уступки с предлогом несмотря на выделяются запятыми: И берёзы стоят, как большие свечки. (С. Есенин.) Любка проснулась чуть свет и, весело напевая, стала собираться в дорогу. (А. Фадеев.) На берегу, несмотря на сумерки, можно было разглядеть красные рубахи. (В. Короленко.)

  Инфинитив может выполнять роль всех членов предложения:

1)   И жизнь хороша, и жить хорошо!  (В.  Маяковский.)

2)   Обломов стал читать вслух. (И. Гончаров.) Грустно нам слушать   осеннюю   вьюгу.   (Н.   Некрасов.) Не нагнать тебе бешеной тройки! (Н. Некрасов.)

3)   Не раз поднималось в её душе непреодолимое желание высказать всё без утайки. (И. Тургенев.)

4)   Леса учат человека понимать прекрасное.   (А.  Чехов.)

5)   Мы шли свободу отстоять,  избавить свет  от  тьмы. (М. Исаковский.)

Инфинитивное обстоятельство цели относится к глагольному сказуемому, обозначающему движение. В некоторых случаях такой инфинитив можно заменить существительным: На юг я приехал работать над книгой.— На юг я приехал для работы

над книгой.  (К. Паустовский.)

Инфинитив, входящий в состав сказуемого, обозначает действие лица, названного подлежащим (Я хочу петь), а инфинитив-дополнение обозначает действие другого лица, названного дополнением  (Я  прошу   Марину спеть)   или   вообще  не  названного (Он предложил послушать  пение).

ОДНОСОСТАВНОЕ И НЕПОЛНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

Предложения, грамматическая основа которых состоит из одного главного члена, называются односоставными.

По значению и способу выражения главного члена односоставные предложения делятся на следующие группы:

1)   определённо-личные: Люблю зимний лес;

2)   неопределённо-личные: В посёлке строят новую школу;

3)   безличные:  Светает.  Меня знобит.   Мне   холодно.  Попить бы чаю!;

4)   назывные: Зима. Вот и снег.

В предложениях с глагольными сказуемыми выражено лишь действие, а деятель не назван, хотя он мыслится как определённое (1-е предл.) и неопределённое (2-е предл.) лицо.

В безличных предложениях не мыслится активный деятель. Меня и мне — это лица, которые испытывают названное состояние, но не создают его.

В назывных предложениях лишь указывается на наличие предмета (явления), который назван существительным — подлежащим. По смыслу односоставные предложения отличаются от двусоставных тем, что они понятны без второго главного члена. Отсутствие его усиливает смысловое значение того члена, который есть в предложении.

    Особенности строения полных и неполных предложений.

По строению и значению различаются полные  и  неполные    предложения.   В   полных  есть   все   члены   предложения, необходимые для полноты строения и значения: Я читаю интересную книгу. Сказуемое   согласуется   с подлежащим   и  управляет  дополнением, определение интересную согласуется с дополнением книгу. В результате образуется непрерывная цепочка связей между словами. В неполных предложениях цепочка              связей разрушается.          

Неполными   называются предложения, в которых пропущен член предложения, необходимый для полноты строения и значения.                                                                                               Отсутствующие члены могут быть восстановлены из контекста. Неполные предложения часто встречаются в диалоге:            

—  Смотрите, смотрите: летит! — закричал вдруг Павлик.

—  Где летит? Кто?

—  Да Уточкин же!

Петя совсем забыл, что именно на сегодня был назначен  так долго ожидаемый перелёт Уточкина из Одессы в Дофиновку.  (В. Катаев.)

На другой день девочка просыпается чуть свет и прежде всего спрашивает:

—  А что же слон? Он пришел?

—  Пришел,— отвечает мама...

—  А он смешной?

—  Немножко. (А. Куприн.)

Каждая реплика прибавляет новое к теме диалога. Неполными могут быть и односоставные  предложения.  Например:    

—  В каком классе учишься?

—  В восьмом.

Неполные предложения часто входят в состав сложных предложений: Землю солнце красит, а человека—труд.

К неполным относятся также предложения, в которых отсутствует сказуемое — звено, подчиняющее второстепенные члены (дополнения и обстоятельства): Сила наша — в единству, доблесть — в беспредельном патриотизме, в горячей любви к Родине. (А. Серафимович.)

Пропуск члена внутри предложения в устной речи может отмечаться паузой, на месте которой на письме ставится тире, например: Татьяна — в лес, медведь за нею. (А. Пушкин.) По полям бегут ручьи, на дорогах — лужи. (С. Маршак.)

Полными и неполными могут быть двусоставные и односоставные предложения.

Назывными называются односоставные предложения, в которых утверждается наличие предметов или явления: Зима. Вот и снег. Какой сильный мороз!

Назывные предложения очень кратки (лаконичны). Называя предметы, указывая место или время, назывные предложения сразу же вводят читателя в обстановку действия:

1) Лес. Палатка. Плеск речной волны. (А. Яшин.) 2) Вот и зима — да не спешат салазки. (Н. Некрасов.)

В назывных предложениях подлежащее может распространяться только определениями: Осенний холодок. Пирог с грибами (ср.: грибной пирог). (Б. Окуджава.)

Несогласованные определения могут иметь добавочные значения обстоятельств и дополнений: Звёзды (какие? где?)  над полями,  глушь  да  камыши...   (И.   Никитин.)   2)   Вот  письмо. Письмо  (какое? от   кого?)  от сына.   (А. Твардовский.)

Примечание.

Предложения, включающие подлежащее и дополнение, подлежащее и обстоятельства, являются двусоставными, хотя в них отсутствуют сказуемые, например: 1) Возле окна — письменный стол. На нём — стопка книг и тетрадей. 2) Юности свойственна пылкость, старости — хладнокровие.  (А. Сергеев-Ценский.)

В конце назывных предложений на письме ставятся точка, восклицательный, вопросительный знак или многоточие: 1) Осень. Осыпается весь наш бедный сад. 2) Москва!.. Как много в этом звуке для сердца русского слилось! (А. Пушкин.) 3) Долина роз! Самые эти слова меня волновали. (К. Паустовский.) 4) Помнишь рощу над рекой? А какой песок? А вода? (А. Чехов.) 5) Испания... Туда уезжали мои подруги по университету переводчицами.  (Е. Серебровская.)

После восклицательного или вопросительного знака часто ставится многоточие. Вопросительный знак ставится, если предложение является вопросительно-восклицательным и в начале его есть союз-частица а.

Подлежащее в номинативном предложении выражается именем существительным в форме И.п. или цельным словосочетанием.

Примеры:

Вопли чаек. Плеск разбивающихся волн. (И.Бродский)

Определённо-личными называются односоставные предложения, в которых деятель не назван, но мыслится как определённое лицо: говорящий или его собеседники, например: «Ну, как живёшь?» — поинтересовался Гаврик.— «Учусь»,— отвечал Петя. (В. Катаев.)

Сказуемое своей формой (окончанием) показывает, что деятелем является говорящий (1-е лицо — я или мы) или его собеседник (2-е лицо — ты или вы).

Контекст, а также обращение подсказывают, о ком именно говорится:    «Папочка,    привези   мне   акулу!» — «Обязательно привезу, Юрик».  (В. Санин.)

Сказуемое в определённо-личных предложениях может быть выражено формами 1-го и 2-го лица ед. и мн. ч. изъявительного и повелительного наклонения:

Читаю (-ем) много.— 1-е л., ед. и мн. ч., изъявит, накл.

Много читаешь (-ете)? — 2-е л., ед. и мн. ч., изъявит, накл.

Читай (-те)  больше! — 2-е л., ед. и мн. ч.,  повелит,  накл.

Сказуемое может быть выражено и формами будущего времени.

Определённо-личные предложения по смыслу близки к двусоставным с местоимениями-подлежащими я, мы, ты, вы, но отличаются тем, что в них есть только один главный член. Сравните:

1. Двусоставные предложения

Утром я встаю в 7 часов. Я делаю   зарядку. Потом я умываюсь   и  завтракаю. В  8  часов я выхожу из дома...

2. Определённо-личные предложения

Утром  встаю  в   7   часов. Потом   делаю зарядку.   Потом умываюсь и завтракаю.   В 8 часов выхожу из дома...

   Без местоимений-подлежащих речь более динамична: Люблю грозу в начале мая. (Ф. Тютчев.) Вьюга снежная, пурга, напряди нам пряжи, взбей пушистые снега, словно пух лебяжий. (С. Маршак.)

Определённо-личные предложения более лаконичны, чем двусоставные. Отсутствие подлежащего в определённо-личных предложениях усиливает действие и позволяет избежать назойливого повторения ненужных для смысла я, мы, ты, вы.

Определённо-личные предложения могут иметь обобщённое значение, особенно в пословицах и афоризмах, а также в поэтической речи:

Слезами горю не поможешь. Любишь кататься — люби и  саночки  возить.   Честь   солдата  береги  свято.  Век живи — век учись. Потерянное доверие не скоро найдёшь. (Пословицы.)

Берегите друг друга,

Добротой согревайте,

Берегите друг друга,

Обижать не давайте.

(О.  Высоцкая.)

 Неопределённо-личными называются односоставные предложения, в которых деятель не назван и мыслится как неопределённое лицо: В посёлке строят (построили, будут строить) новую школу. В таких предложениях важно само действие, а не те лица, которые его производят.

Сказуемое в неопределённо-личных предложениях имеет форму прош.   вр.   мн.  ч.:  Дорожки  в  посёлке  посыпали  галькой.   Её привезли с моря (Ю. Яковлев.), а также форму 3-го лица мн. ч.

Неопределённо-личные предложения могут иметь обобщённое значение, особенно в пословицах, афоризмах, поэтической речи, а также в предложениях, содержащих различные инструкции, этические нормы и т. д.: Цыплят по осени считают. По одёжкевстречают,  по  уму  провожают.   (Пословицы.)   Дни  поздней осени бранят обыкновенно. (А. Пушкин.)

Определенно-личные и неопределенно-личные предложения могут иметь обобщенное значение, если данное действие выполняется любым лицом.

Примеры:

Хочешь есть калачи — не лежи на печи. (Пословица) К ночному склону не приходят, не любя. (Н.Гумилев)

Безличными называются односоставные предложения, в которых  действие  и  состояние  не  создаются  деятелем:   Светает. Мне холодно. Попить бы чаю!

В предложении Саше не спится, но весело ей (Н. Некрасов.) называется состояние, которое не зависит от воли и желания Саши (она не может спать, хотя, возможно, хочет заснуть).

Способы выражения сказуемого в безличных предложениях и их значения представим в таблице, указывая, где возможно, синонимичные двусоставные предложения:

 безличные предложения могут выражать состояние природы и окружающей среды, состояние человека, неизбежность чего-либо, отсутствие чего-либо (кого-либо).

Необходимость, желательность, возможность и невозможность чего-либо выражается глаголами следует (не следует), не стоит (стоит), словами состояния надо, нужно, можно, невозможно, нельзя и др. с примыкающим  инфинитивом:

1) Не следует спешить с от-    2)   Словом можно убить,

ветом!                                                 Словом можно спасти,

Не стоит спешить  с  ответом.     Словом можно полки

                                                             За собой повести.

                                                             (В. Шефнер.)

 

3)   ...Те минуты позабыть нельзя. (А. Безыменский.)

ОСЛОЖНЕННОЕ ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ И ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В НИХ.

Простое предложение по своему строению может быть  осложнено однородными, обособленными членами предложения, а также обращениями, вводными конструкциями. Члены предложения, которые обычно отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом, называются однородными.

Туристы побывали где? в Крыму и на Кавказе.

Однородные члены предложения образуют сочинительное словосочетание.

Однородными   могут   быть  любые   члены   предложения:

1)   Высоко  в  небе  парил  не  то  коршун,  не  то  ястреб. (А. Мусатов.)

2)   Вдали стоит дубовый лес, и блестит, и алеет на солнце. (И. Тургенев.)

3)   Нигде не было видно ни  воды,  ни деревьев. (А. Чехов.)

4)   Ветер срывал с берёз мокрые и пахучие листья. (К. Паустовскии.)

5)   Тонкий дождь сеялся и на леса, и на поля, и на широкий Днепр. (Н. Гоголь.)

Однородные члены могут быть отделены друг от друга другими членами предложения: Не железным ключом открывается сердце, а добротой. (Пословица.)

Однородные члены предложения могут быть распространёнными и нераспространёнными: Осенней свежестью, листвою и плодами благоухает сад. (И. Бунин.)

Однородные члены выражаются словами не только одной части речи, но и словами разных частей речи. В однородный ряд могут    входить    цельные    словосочетания    и    фразеологизмы:

Говорил Жухрай ярко, чётко,  простым языком. (Н. Островский.) Добровольцы давно промокли до нитки, продрогли до мозга костей. (Л. Соболев.)

В предложении может быть несколько рядов однородных членов: Пушкин собирал песни и сказки и в Одессе, и в Кишинёве, и в Псковской губернии. (М. Горький.) Здесь два ряда однородных членов: один ряд образуют дополнения, другой — обстоятельства места.

Приведём ещё примеры, выделив скобками ряды однородных членов: Только в зрелом возрасте мы постигаем удивительное сочетание (простоты и сложности, прозрачности и глубины) в пушкинских (стихах и прозе). (С. Маршак.) (Не год, а десять с лишним лет), (то солнечных, то хмурых), в России жил Назьш Хикмет, голубоглазый турок. (Я. Смеляков.)

Однородные члены соединяются интонацией и сочинительными союзами  или только интонацией.

При однородных членах предложения запятая ставится:

а)   между однородными членами перед противительными союзами: О , но О .

Меня поразили звуки странной, но чрезвычайно приятной и милой музыки.  (Л. Толстой.);

б)   перед второй  частью  составных  союзов:  не  только  О, но и О; как О, так и О; хотя и О, но О и др.

Сказка нужна не только детям, но и взрослым. (К. Паустовский.) У Сибири есть много особенностей как в природе, так и в людских  нравах. (И. Гончаров.) А Балтийское море хотя и неглубоко, но обширно. (А. Платов.) Молнии не столько вспыхивали, сколько трепетали, как крыло умирающей птицы. (И. Тургенев.) На большей части их лиц выражалась если не боязнь, то беспокойство. (Л. Толстой.)

в)   при  повторяющихся союзах после каждого  однородного члена: и О, и О, и О; О, и О, и О; то О, то О, то О; или О, или О.

Надо и знать, и любить, и беречь свою землю. (В. Песков.)

Колокольчик звонко плачет, и хохочет, и визжит. (П. Вяземский.) Дождь то усиливался, то стихал, то снова усиливался. (П. Нилин.) По вечерам он или читал, или смотрел телевизор.

При однородных членах предложения запятая не ставится:

а)   перед   одиночным   соединительным   или   разделительным союзом:

О и О; О или О.

Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. (М. Горький.) Я или Володя отправляемся в карету, а Любочка или Катенька садятся в бричку. (Л. Толстой);

б)   перед   союзом,   который   объединяет   однородные   члены в пары: О и О, О и О.

Счастье и горе, радость и боль — всё это было. (М. Алигер.)

в)   если два однородных члена предложения (обычно антонимы), соединенные повторяющимися союзами и или ни — ни, образуют устойчивое сочетание: и день и ночь, и смех и грех, ни взад ни вперёд, ни да ни нет, ни два ни полтора и др.

1.  Ряд однородных членов называется открытым, если его можно продолжить.

2.  Ряд однородных членов называется закрытым, если его нельзя продолжить.

3.  Закрывают ряды: одиночный соединительный или разделительный союз, противительный союз, двойной союз.

Примеры:

1.  Васильки, ромашки, колокольчики. — ряд открыт, так как можно продолжать: Васильки, ромашки, колокольчики, лютики, иван-чай. Схема ряда: О, О, О.

2.  Васильки, ромашки и колокольчики. — ряд закрыт, так как его нельзя продолжить. Схема ряда: О, О и О.

3.  Ромашки и колокольчики. Ромашки или колокольчики. Не ромашки, а колокольчики. Как ромашки, так и колокольчики. Схемы рядов: О и О. О или О. О, а О. Как О, так и О. 1. В одном предложении может быть несколько рядов однородных членов.

2. Однородным рядом могут быть выражены части составного глагольного или составного именного сказуемого, а также любого другого члена предложения, если он представлен цельным словосочетанием.

Примеры:

1.  Ёж Ахилка натаскал тряпок и бумажек под буфет и норовил завалиться спать на всю зиму. (А.Н.Толстой)

2.  Следом за Квашниным подъехало еще пять или шесть экипажей. (А.Куприн)                                                                                                 Обобщающее   слово  уточняется,   конкретизируется  однородными членами. Оно является тем же членом предложения, что и однородные члены. В роли обобщающих слов часто используются определительные местоимения всё, всегда, везде, всюду и др. Обобщающие слова  могут быть выражены и другими частями речи, а также, цельными словосочетаниями и фразеологизмами: По опушкам лесов ещё растут грибы: красноголовые подосиновики и зеленоватые и розовые сыроежки, скользкие грузди и душистые рыжики. (И. Соколов-Микитов.) Он был мастер на все руки: слесарь, столяр, плотник  и даже механик.   (В.  Короленко.) Всё человечество Каштанка делила на две_ неравные части: на хозяев и заказчиков.  (А. Чехов.                                  а) Если обобщающее слово стоит впереди однородных членов, то перед однородными членами ставится двоеточие:                                                     Снег лежал везде: на склонах горы, на ветвях  деревьев                                      б)  Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставится тире. На уклонах горы, на ветвях деревьев — везде лежал  снег.

в) Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, а после них предложение продолжается, то перед однородными   членами   ставится  двоеточие,   а   после   них — тире.  Везде: на склонах горы, на ветвях деревьев — лежал снег.

Примечание. Обобщающее слово может быть отделено от однородных членов другими членами предложения: Всё хорошо: и песни, и работа, и право у костра встречать рассвет. (Р. Казакова.) Нет, ничего откладывать нельзя: ни праздник, ни воскресную прогулку (Е. Винокуров.)

Предшествовать ряду однородных членов или следовать за ним может обобщающее слово, выполняющее ту же синтаксическую функцию и вбирающее в себя значения всех слов — членов однородного ряда.

Примеры:

Между деревьев показались постройки: длинный белый флигель, другой под углом, каретник, сарай, большой чистый двор. (Н.Гарин-Михайловский)

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОБОСОБЛЕННЫМИ И УТОЧНЯЮЩИМИ ЧЛЕНАМИ.

  Обособление — один из способов смыслового выделения или уточнения части высказывания: 1) Облака, подобные низкому дыму, быстро неслись со стороны моря. (К..Паустовский.) 2) У забора, у самой калитки, в ноябре расцвели маргаритки. (К. Мартьянова.)

В первом предложении обособлено определение, выраженное прилагательным подобные с относящимися к нему словами. Это определение может быть заменено отдельным предложением или придаточным предложением в составе сложного: Облака быстро неслись со стороны, моря. Они были подобны низкому дыму. Облака, которые были подобны низкому дыму, быстро неслись со стороны моря.

Во втором предложении два обстоятельства места. Второе (у самой калитки) уточняет первое (у забора).

В  устной  речи  обособленные члены  предложения  произносятся с особой интонацией,  на  письме выделяются  запятыми. Обособленные члены  предложения делятся на две  группы:

1)   обособленные  второстепенные члены,  близкие  по значению к предложению;

2) уточняющие члены предложения.

Обособление определений

Самую большую группу обособленных членов образуют согласованные и несогласованные определения, а также приложения. Общие   условия   обособления   определений: 1)  Обособляются обычно определения, стоящие после определяемого слова. Сравните: Мощённая булыжником дорога поднималась на вал. (Д. Гранин.) — Дорога, мощённая булыжником, поднималась на вал. Сопоставление показывает не только различную пунктуацию, но и различную интонацию.

1) Определение, стоящее перед определяемым словом, образует с ним один интонационно-смысловой блок, а обособленное определение, стоящее после определяемого слова, не включает его в свой интонационно-смысловой блок.

2) Обособляются определения, относящиеся к личному местоимению: По природе стыдливая и робкая, она досадовала на свою застенчивость. (И. Тургенев.) Первыми двери к планетам мы, русские люди, открыли.  

3)  Чаще   обособляются   распространённые   определения,   реже — нераспространённые:

Лукошко, полное росы,

Я из лесу принёс...

Лукошко,  полное,  набрать

Не пожалел я сил.

(С. Маршак.)

Согласованные определения обособляются после  определяемого   слова,   если   это:    1)    причастные   обороты :   Человек, не помнящий   прошлого, лишает себя грядущего.  (М. Дудин.); 2) определения,   выраженные   прилагательными   с   зависимыми словами: На окне, серебряном от инея, за ночь хризантемы расцвели.  (И. Бунин.);

3) несколько нераспространённых определений, соединённых союзом или без союза: Мартовская ночь, облачная и туманная, окутала землю. (А.Чехов.) Мартовская ночь, облачная, туманная, окутала землю. Однако такие определения могут не выделяться запятыми, если они тесно связаны по смыслу с определяемым су­ществительным и если нет их интонационного обособления: В стороне далекой от родного края снится мне приволье тихих деревень. (И. Бунин.) В поле чистом серебрится снег волнистый и рябой.  (А. Пушкин.)

Обособление обязательно, если перед определяемым существительным есть еще одно определение: Весенний дух, веселый и беспутный, ходил повсюду.  (Э. Багрицкий.)

Перед определяемым словом обособляются причастные обороты и определения, выраженные прилагательными, если они имеют добавочные значения, чаще всего причины. В этом случае они могут быть заменены придаточными предложениями причины: 1) Измученная многодневной засухой, земля жадно утоляла жажду. (Т. Минт.) — Так как земля была измучена многодневной засухой,   она  жадно  утоляла  жажду.   2)   Довольно  быстрое для лесной речки, течение закручивало мелкие воронки. (Ю. Нагибин.) — Так как течение было довольно быстрое, оно закручивало мелкие воронки. 3) Усталая, мать замолчала.— Мать замолчала, потому что она была усталая.

Примечание. Определение также обособляется, если имеет значение обстоятельства уступки: Ещё прозрачные  леса как будто пухом зеленеют. (А. Пушкин.) — Несмотря на то что леса ещё прозрачны, они как будто пухом зеленеют.

Несогласованные определения обычно обособляются, если они стоят после определяемого слова и связаны сочинительной связью с согласованными определениями: Новенькая рубашка, белая, в чёрную полоску, сидела неплохо. (Д. Гранин.) И вдруг с чёрного хода появился Кондратий, в пыли, хмурый... (А. Н. Толстой.) Аквариум, большой, с множеством    океанских   диковинных   рыб,    не    отличался от подобных хороших аквариумов в других странах.  (Д. Гранин.)

Обособление несогласованных определений не является обязательным, если они стоят перед согласованными определениями. Сравните: Бежали школьники в форменных костюмчиках, умытые, краснощёкие. (Д. Гранин.) — Бежали школьники, умытые, краснощёкие, в форменных костюмчиках.

В художественной литературе встречаются как обособленные, так и необособленные несогласованные определения без сочетающихся с ними согласованных определений. Сравните: Две стеариновые свечки, в дорожных серебряных шандалах, горели перед ним. (И. Тургенев.) Три солдата в шинелях, с ружьями на плечо шли в ногу на смену к ротному ящику. (Л. Толстой.) Без обособления   такие   сочетания   тяготеют   к   сказуемому   (как? (в   чём?)   шли? — в шинелях, с ружьями на плечо...).

Приложения обособляются: 1) любые при личных местоимениях: Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (А. Пушкин.) Слезы унижения, они были едки. (К. Федин.) Вот оно, объяснение. (Л. Толстой.);

2)   распространённые приложения после определяемого слова: Могучий Лев, гроза лесов, лишился силы. (И. Крылов.) Входят семь богатырей, семь румяных усачей. (А. Пушкин.);

3)   приложения с союзом как, если имеют добавочное обстоятельственное  значение  причины:   Вы,  как инициатор,  должны играть главную роль. (В. Панова.) — Вы должны играть главную роль, так как вы инициатор;

4) Вместо запятой часто ставится тире, если приложение стоит в конце предложения: Рядом помещалась каморка — хранилище каталогов. (Д. Гранин.)

Приложения с союзом как не обособляются, если союз как можно заменить сочетанием в качестве: Как учебный предмет-русский  язык  является  действенным   средством   воспитания подрастающего поколения.

Не обособляется также похожая на приложение именная часть сказуемого: Николай Иванович работал как рисовальщик и живописец.  (В. Шкловский.)

Обычно дополнения тесно связаны с теми словами, к которым относятся. Поэтому дополнения обособляются редко. Как обособленные дополнения условно рассматриваются обороты со словами кроме, помимо, включая, за исключением, сверх, исключая, наряду с, вместо и др.: Я ничего не слышал, кроме шума листьев. (А. Пушкин.) Рассказ очень понравился мне, за исключением некоторых деталей. (М. Горький.)

Деепричастные обороты обозначают добавочные действия и являются обстоятельствами. Эти обороты имеют значение обстоятельств образа действия: Лось стоял на дороге, гордо подняв_ свою красивую голову. (В. Попов.); времени: Проводив товарищей, Тоня долго стояла молча. (Н. Островский.); причины: А ветер, устав от игры, валялся в гнезде зелёном. (В. Проталин.); условия: Не имея терпения, ничему не научишься. (Пословица.); уступки: Написав несколько_страни1£, ни разу не поставил два раза «который». (И. Гончаров.); следствия: Снег с полей сошел за одну неделю, обнажив парящую землю. (А. Мусатов.)

Деепричастные обороты всегда обособляются.

Одиночные деепричастия, образующие сочинительное словосочетание, также всегда обособляются: Волны несутся, гремя и сверкая. (Ф. Тютчев.) Одиночные  деепричастия   чаще  обособляются   в  положении перед сказуемым:   Улыбаясь,  он  заснул.   (М.   Горький.)   Роса, блестя, заиграла на зелени. (Л. Толстой.)

Не обособляются одиночные слова молча, сидя, стоя, лёжа, нехотя, шутя, не глядя, так как они по значению обычно сближаются с наречиями. Сравните: Он читал лёжа.— Он лёжа читал. Он читал, лёжа на диване.

Не обособляются также фразеологизмы, в составе которых есть слова, сохраняющие форму деепричастий: Он работал спустя рукава.

Примечание. Если деепричастный оборот относится к одному из однородных сказуемых, связанных союзом и, запятая перед союзом и не ставится: Проводник поставил на столик чай, печенье и, вежливо кивнув, удалился.  (М. Поповский.)

Обособление обстоятельств, выраженных существительными с предлогами

Всегда обособляются обстоятельства, выраженные существительными с предлогом несмотря на: Несмотря на морковный румянец, она была миловидна.  (Л. Леонов.) Могут   обособляться   обстоятельства,   выраженные   существительными   с   производными   предлогами   и   предложными сочетаниями вследствие, ввиду, за неимением, по случаю и др.: Ввиду недостатка времени, не станем отклоняться от предмета лекции.   (А.  Чехов.), а также обстоятельства, выраженные существительными в дат. п. с предлогами благодаря, вопреки, согласно: Благодаря хорошей погоде, в этом году был прекрасный урожай. Вопреки плохой погоде, в этом году был хороший урожай. Поезд, согласно расписанию, прибыл в 5 часов.

 Уточнение — это двучленная конструкция, состоящая из уточняемого и уточняющего, являющихся одними и теми же членами предложения. Уточняющее либо синонимично уточняемому, либо сужает, конкретизирует его значение.

Пример:

И вот съезжались к нам, в Погорелое, гости. (Е.Водовозова)

При уточнении разграничиваются уточняющие и уточняемые члены предложения. Уточняющими называют те члены предложения, которые поясняют другие, уточняемые, члены предложения.

Уточняться могут все члены предложения — и главные, и второстепенные. Уточняющие члены предложения могут быть присоединены к уточняемым словам союзами: то есть, или (в значении то есть), иначе, именно и др., а также словами: особенно, даже, в частности, в том числе, например и др.: Пять мальчиков, в том числе и Юра, впервые поехали вместе с колхозными ребятами в ночное. (Т. Леонтьева.) Лексика — это все слова языка, то есть словарный состав языка.

Сравните два значения союза или: Песцы, или ( = то есть) полярные лисицы, успешно разводятся теперь в нескольких совхозах. К одному из них можно пройти по дороге или по берегу речки.

Часто обособляются уточняющие обстоятельства места   и  времени, которые соединяются с уточняемыми  обстоятельствами  без   помощи   союзов   и  других слов:    Вверху,    на    палубе,    перекликались    матросы. (К. Паустовский.). Рано-раненько, до зорьки, в ледоход, собирала я хорошего в поход. (А. Сурков.) На горизонте, там, где только что было видно расплывшееся красное пятно, вдруг вынырнуло солнце. (Т. Леонтьева.)

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ РОЛЬ ОБОСОБЛЕННЫХ И НЕОБОСОБЛЕННЫХ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

Смысловые и стилистические функции обособленных членов предложения широки и многообразны. Выделение членов предложения позволяет передать тонкие оттенки смысла, подчеркнуть нужные детали, сообщить необходимые дополнительные сведения, конкретизировать, уточнить значение других членов предложения.

Очень часто при помощи выделения словоформы подчеркивается особая значимость важных для осмысления текста деталей.

Тонкий, глубокий смысл передается, например, обособленной конструкцией в предложении: Видно, и Чичиковы, на несколько минут в жизни, бывают поэтами (Г.). Известно, что Чичиков и поэзия - полярны и несовместимы, но роль и величие поэзии столь значительны, что даже такие прирожденные «антипоэты», как Чичиков, в какие-то особые минуты их жизни попадают под ее всесильное влияние. Все это (необычность и противоестественность явления) передано глубокой по смыслу и своеобразной по интонационному оформлению обособленной конструкциейна несколько минут в жизни. Ср. с предложением без такого выделения; оно звучит более утвердительно и безапелляционно:Видно, и Чичиковы на несколько минут в жизни бывают поэтами.

Та же смысловая и психологическая глубина, и к тому же некотораянапряженность и необычность, исключительность проявления признака, передается при помощи обособления и в следующих примерах:Без хворостинки в руке, ночью, он, нимало не колеблясь, поскакал один на волка (Т.); Табуны мальчишек - босиком, по весенней траве - мчались вперед (А.Н. Т.); Он в это утро, далеко от дома, дошел до светлого конца войны (Щип.); Кисть художника везде находит тропы; и, к соблазну полисменов постовых, неизвестные художники Европы пишут красками на хмурых мостовых (Н. Матв.). Приведенные примеры показывают, сколь велика роль смыслового выделения,подчеркивания важных деталей.

В других случаях роль обособленных членов еще более значительна, так как от них зависит прямой смысл высказываемого:Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (П.).В предложении без обособления смысл иной:Богат, хорош собою Ленский, везде был принят как жених (богат, хорош собою - сказуемые).

На выделение тех или иных членов предложения большое влияние оказывает контекст, который и диктует смысловые условия для обособления. Особенно наглядно это выступает в тех случаях, когда обособление факультативно, т.е. структурой предложения не предопределено.

Контекст конкретизирует смысловую сторону речи, и потому выделение может стать обязательным при передаче нужного, подчас единственно возможного оттенка значения. Интересно в этом плане сопоставление двух отрывков из рассказа А. Чехова «На подводе», где встречается один и тот же член предложения, но в разных контекстах: в одном случае он обособляется, в другом - нет.

Этот Ханов, мужчина лет сорока, с поношенным лицом и с вялым выражением, уже начинал заметно стареть, но все еще был красив и нравился женщинам. Он жил в своей большой усадьбе, один, нигде не служил, и про него говорили, что дома он ничего не делал, а только ходил из угла в угол и посвистывал или играл в шахматы со своим старым лакеем.

Марье Васильевне стало страшно и стало жаль этого человека, погибающего неизвестно для чего и почему, и ей пришло на мысль, что если бы она была его женой или сестрой, то всю жизнь, кажется, отдала бы за то, чтобы спасти его от гибели. Быть женой? Жизнь устроена так, что вот он живет у себя в большой усадьбе один, она живет в глухой деревне одна, но почему-то даже мысль о том, что он и она могли бы быть близки и равны, кажется невозможной, нелепой.

В первом случае слово одинвыделено, во втором - не выделено, причем в одинаковых по лексическому составу предложениях. В первом - повествует автор, он рисует объективную картину жизни Ханова. Ему, автору, важно сообщить, что живет он, Ханов,«в своей большой усадьбе» (логическое ударение здесь), т.е. человек состоятельный, и, вместе с тем, он одинок, это немаловажная деталь, которая и подчеркивается выделением данного слова. Во втором отрывке повествование ведется от лица учительницы, это ее мысли, ее ощущения. А для нее совсем не важно, что Ханов богат(«большая усадьба»не имеет значения), ей важно, что душа его надломлена, что он гибнет как человек и ему надо помочь, - отсюда и иные логические акценты в предложении: главное, что живет он один (выделения знаками нет; следовательно, впереди стоящее сочетание читается без ударения, которое переносится на слово один), эта главная мысль подчеркивается и параллелизмом построения следующей части предложения (она живет в глухой деревне одна).

Как правило, смысловая функция выделенных членов предложения сочетается со стилистической: особые оттенки смысла, чтобы они отчетливо проявились, надо подчеркнуть, акцентировать. Например, в предложенииЯ и Анна Алексеевна ходили вместе в театр, всякий раз пешком (Ч.)акцентирование деталивсякий раз пешкомпомогает автору передать дополнительный смысл, диктуемый описанной в рассказе ситуацией, смысл, как бы читаемый между строк: выделение оттеняет острое желание героев как можно дольше побыть вдвоем. Заострению нужного для автора смысла способствует обособление и в предложенииЭта семья жила на главной улице, возле губернатора, в собственном доме (Ч.), где происходит наложение смыслов: основного, передаваемого лексическими значениями сочетающихся слов (сообщение о расположении дома, о его координатах), и дополнительного, подчеркивающего особое положение в обществе семьи Туркиных (из рассказа «Ионыч»), ее материальный достаток. Причем именно дополнительный смысл становится более весомым и значимым в ходе повествования, а само предложение - более информативным и выразительным.

ВВОДНЫЕ СЛОВА И ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

Вводными называются слова, словосочетания и предложения, при помощи которых говорящий выражает своё отношение к содержанию высказывания: уверенность или неуверенность и др.

Значение

Уверенность конечно, разумеется, бесспорно, без сомнения, безусловно...

Неуверенность кажется, вероятно, очевидно, возможно, может быть, по-видимому...

Различные чувства к счастью, к сожалению, на радость...

Источник высказывания по словам, по мнению, по-моему,    как    говорят...

Порядок явлений (мыслей) и связь между    ними во-первых, во-вторых, наконец, следовательно, значит, итак, таким образом, например...

Оценка стиля высказывания, способ выражения мысли другими словами, говоря образно, мягко говоря, прямо скажем, как  говорится   и   др.

Зима, конечно, будет снежная.

Зима, кажется, будет снежная.

Зима, к счастью, будет снежная. По сообщениям синоптиков,    зима    будет снежная. Как говорят старожилы, зима будет снежная. Во-первых, всю осень шли дожди, во-вторых, зима   была   снежная. Значит, на полях будет много влаги. Как  говорят   поэты, началась осень жизни. (К. Паустовский.)

К вводным обычно относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника: знаешь (знаете), понимаешь (понимаете), послушай (послушайте), видишь (видите) и т. п. Такие слова нередко лишь засоряют речь (особенно при частом повторении), так как ничего не прибавляют к ее содержанию: Я, знаешь ли, слышал, что в этом году зима будет снежная.

Вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми.

Если вводные единицы содержат добавочные замечания или пояснения, ставятся тире или скобки: 1) Однажды — не помню почему — спектакля не было. (А. Куприн.) 2) Мелодия белорусской песни (если вы её слышали) несколько однообразна, даже, может быть, заунывна, но в ней есть своя особенная грустная прелесть, человечность и доброта.  (А. Рыбаков.)

Примечание. Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова: будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, авось, обязательно, вдруг: Вряд ли зима будет снежная.— Зима едва ли будет снежная.— Зима как будто будет снежная.— Зима непременно будет снежная.— Зима всё-таки будет снежная и т. д.

Вставкой, или вставной конструкцией, называются слова, словосочетания, предложения, которые содержат дополнительную, попутную информацию о том, что сообщается в простом предложении.

Примеры:

Есть люди (Вы и я принадлежим к их числу), которые живут именно глазами, зрением, — все остальные чувства только послушная свита этого короля органов чувств. (В.Набоков)

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ.

Обращение — слово или сочетание слов, называющее того, к кому или чему Обращаются с речью: Сергей Сергеевич, это вы ли? (А. Грибоедов.)  Ровесницы, ровесники, девчонки и мальчишки, одни поём мы песенки, одни читаем книжки. (И. Дик.) О первый ландыш, из-под снега ты просишь солнечных лучей. (А. Фет.)

Обращения выделяются запятыми. Если обращение стоит в начале предложения и произносится с сильным чувством, после него ставится восклицательный знак: О Волга,

колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я? (Н. Некрасов.) О Русь! в тоске изнемогая, тебе слагаю гимны я, милее нет на  свете края,  о родина моя.   (Ф.   Сологуб.)   Частица   о  от обращения знаками препинания не отделяется.

Примечание. Перед обращением может стоять междометие о (в значении  «ах»),  которое отделяется запятой  или восклицательным знаком:   0!   Павел   Иванович,   позвольте   мне   быть   откровенным. (Н. Гоголь.)

Строение и значение обращений различаются в зависимости от формы и стиля речи. В разговорной речи чаще встречаются нераспространённые обращения, называющие лицо по имени, по имени и отчеству, по фамилии: Ваня, выступи на собрании. Иванов, выступи на собрании. Иван Петрович, будете выступать? В разговорной речи возможны сокращенные формы: Вань, Сан Саныч и др.

В письменной речи встречаются распространённые обращения. В них название лица часто сопровождается определениями, которые выражают отношение говорящего к названному лицу. Например, в письмах официального характера название лица сопровождается определениями уважаемый, глубокоуважаемый и др. В письмах к родным и друзьям используются определения дорогой, милый и др.: Милая и родная моя мама! Дорогой и любимый мой дружок! Так часто грущу о том, что ты там одна, моя голубка! Но подожди немного, настанет весна, и я возьму тебя в Москву, если по обстоятельствам войны это можно будет сделать... Я крепко целую тебя, моя родная... (Из письма А. Фадеева.)

Чрезвычайно разнообразны по строению и значению обращения в языке художественных произведений, особенно в поэтической речи. Они привлекают внимание читателя к адресату. Формируя обращения, писатели употребляют различные типы определений: согласованные и несогласованные, приложения, используют ряды однородных обращений. Например:

Простите,  верные дубравы!

Прости, беспечный мир полей          

И легкокрылые забавы

Столь быстро улетевших дней!

  Ты, не забудешь дружбы нашей,

 О   Пущин,   ветреный  мидрец!

 (А. Пушкин.)

Нередко определения-прилагательные употребляются без существительных, приобретая свойства существительных: Родимая! Ну как заснуть в метель? (С. Есенин.)  Ничего, родная! Успокойся. (С. Есенин.)

У каждого писателя и поэта есть своя манера выражения, свой стиль. Так, для С. Есенина характерно любовное отношение к Родине, к родной природе, которые проявляются в частности в чрезвычайно образных и эмоциональных определениях в структуре обращения: Ой ты, Русь моя, милая родина; Край любимый! Сердцу снятся скирды солнца в водах лонных; Милые, берёзовые чащи! Берёзки! девушки-берёзки!

Для поэзии С. Есенина характерно и глубоко человечное и гуманное отношение к людям, особенно к детям, животным и т. д., что нередко также проявляется в распространённом обращении, в самом обращении: Выходи, моё сердечко, слушать песни гусляра; Спи, моя рыбка, спи, не гутарь!; Ты не плачь, мой лебедёночек, не сетуй; А ты, любимый, верный пегий пёс? От старости ты стал визглив и слеп...; Милый, милый, смешной дуралей... (обращение к жеребёнку) и др.

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

Сложное предложение — предложение, которое состоит из двух или нескольких частей, связанных в одно целое по смыслу и интонационно.

По структуре части представляют собой простые предложения. Объединяясь в составе сложного предложения, простые предложения сохраняют в основном свое строение, но перестают характеризоваться смысловой законченностью и утрачивают интонацию конца предложения.

Сложные предложения делятся на союзные (в качестве средства связи частей выступают союзы или союзные слова) и бессоюзные (части соединены интонационно и по смыслу). Союзные предложения делятся на сложносочиненные (части соединены при помощи сочинительных союзов) и сложноподчиненные (средством связи частей становятся подчинительные союзы и союзные слова)

СЛОЖНОСОЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

   Сложносочинённое предложение (ССП) — сложное предложение с сочинительной связью между его частями. Составные части сложносочинённого предложения грамматически не зависят друг от друга, то есть они равноправны.

    На основании грамматического значения

Сочинительная связь может оформляться следующими отношениями в предложении:

Соединительными. Для них характерно значение логической однородности. Во временном плане — одновременность двух действий или их следование друг за другом. Средства связи: союзы и, да (в значении и) и др.; частицы и… и, ни… ни, тоже, также.

Разделительными. Включают в себя значения последовательности, смены, чередования, сопоставления или перечисления взаимосвязанных событий. Средства связи: союзы или, что, повторяющиеся союзы или… или, повторяющиеся частицы ли.. ли, то ли… то ли, не то… не то, а то… а не то, наречие иначе в роли союза.

Сопоставительными. Указывают на равнозначность, тождественность ситуации. Средства связи: союзы то есть, а именно.

Пояснительными. Включают в себя собственно сопоставительные, противительные отношения и отношения несоответствия. Средства связи: союзы а, но, да (в значении но), частица же, конкретизаторы а значит, а потому, а однако, а также, а зато, а кроме того.

Градационными. Это дальнейшее развитие сопоставительных отношений. Градация может быть по степени значимости (средства связи: союзы не только… но и, не то что… но, даже не… тем более не, даже… не то что, мало того что… ещё и), по степени интенсивности (средства связи: союзы если не… то по крайней мере, если не… то в таком случае, не то чтобы… но, не сказать чтобы… но), по степени соответствия обозначаемому (средства связи: союзы вернее, точнее, конструкцией точнее сказать).

Отношения объединяют грамматические значения, которые могут передаваться с помощью союзов (и частиц в роли союзов) и с помощью конкретизаторов, уточняющих значение средств, а также связи (и тогда, и от этого, а потому).

   По характеру связи

   В зависимости от вида сочинительных союзов:

с соединительным союзом.

с разделительным союзом.

с противительным союзом.

Наступила ночь, и Буратино направился на Поле чудес.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.

    Знаки препинания в сложносочиненном предложении

Запятая ставится между частями сложного предложения, соединенными союзами:

и, да (=и), ни…ни;

а, но, да (=но), однако, …;

или, либо, ли…ли, …;

да, да и, тоже, также;

то есть, а именно.

Сверкнула молния, и послышался удар грома.

   Запятая не ставится:

Если части сложного предложения имеют общий второстепенный член:

Сейчас брызнет майский дождь и начнется гроза.

Если есть общее придаточное предложение:

Едва рассвело, нас разбудили и мы отправились на прогулку.

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

    Сложноподчиненными предложениями называются сложные предложения, в которых одно простое предложение по смыслу подчинено другому и связано с ним подчинительным союзом или союзным словом. Неизвестно, что сделал бы в своей жизни Пришвин, если бы он остался агрономом.

  Сложноподчиненное предложение может состоять из двух или нескольких простых предложений. В сложноподчиненном предложении одно предложение - главное, другое - придаточное. Главное предложение - это такое предложение, от которого мы ставим вопрос к придаточному. Придаточное предложение поясняет главное предложение, зависит от него и присоединяется при помощи подчинительных союзов и союзных слов. Придаточное предложение может стоять после главного, перед ним или разрывать главное предложение.

    По значению придаточных предложений различают три основных вида сложноподчиненных предложений:

сложноподчиненные предложения с придаточными определительными,

сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными;

сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельными.

    Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными

Придаточное предложение, отвечающее на вопрос какой? который? чей?, присоединяется к главном при помощи союзных слов: который, какой, чей или подчинительных союзов что, где, кто, куда, откуда. Несколько раз я слышал от людей (каких?), которые только что отложили прочитанную книгу Пришвина одни и те (же) слова: «Это настоящее колдовство».

    Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными

Придаточное предложение, как правило, поясняет глагол - сказуемое главного предложения и отвечает на вопросы косвенных падежей. Присоединяется такое придаточное предложение при помощи подчинительных союзов или союзных слов: что, как, как будто, чтобы и др. Жизнь Пришвина – пример того (чего?), как человек отрешился от всего наносного,  навязанного ему средой и начал жить только «по велению сердца».

     Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными. В таких предложениях придаточное, как правило, уточняет место, причину, цель действия и др. В зависимости от значения к придаточным обстоятельственным ставятся различные вопросы, которые, в свою очередь, помогают определить смысл и значение придаточного.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

    Знаки препинания в сложноподчиненном предложении

Запятая ставится

1)Придаточное предложение отделяется или выделяется запятыми:

Мы тронулись, когда взошло солнце.

2)Между однородными придаточными предложениями, если они не соединены сочинительными союзами: Мы подумали, что он опоздает, что мы не сможем проститься с ним.

3)При использовании составных союзов потому что, оттого что, в силу того что, вместо того чтобы, в то время как, после того как:

Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть все.

Запятая не ставится

1)Отрицание + союз: Он стал выяснять не что произошло, а кто это? 2)Придаточное предложение = одно союзное слово: Он обещал вернуться, но не сказал когда.

3)Перед подчинительным союзом слова в частности, то есть, а именно, особенно: Он подобрел, особенно когда узнал о случившемся.

4)Перед устойчивыми оборотами как угодно, во что бы то ни стало, сколько угодно, как ни в чем не бывало ...

Обратим внимание!                                                                                         • Если зависимым словом при деепричастии является союзное слово который, то оно не отдаляется запятой от деепричастия: запятая ставится перед деепричастным оборотом, а после слова который -  нет. Вот книга, прочитав которую ты многое для себя откроешь.                             • Никогда не ставится запятая после союзного слова который; сразу убирайте те варианты ответов, в которых указанна запятая  после этого слова.                                                                                                                        • Союзное слово который находится только в придаточной части, по - этому ищите в главном предложении существительное или местоимение, которые придаточная часть характеризует или поясняет.

• Если придаточное предложение стоит внутри главного, то оно выделяется запятыми с обеих сторон.                                                       Дополнение. Сложносочиненные предложения.                            Сложноподчинённое предложение — сложное предложение, имеющее в своем составе два и более простых предложения, соединенных сочинительными союзами и интонацией. Они вращались бы хоть час, хоть день, но мастер приставил к глине свои длинные пальцы. По характеру союза и значению сложносочиненные предложения делятся на:    

сложносочиненные предложения с соединительными союзами: и, да, тоже, также и др. В этих предложениях выражается своевременность действий, последовательность, причинно - следственные отношения. На каждой из них мастер мог бы остановить свой круг, и вот текучая форма застыла бы в виде горшка.

с противительными союзами: а, но, однако, зато, не только...но и. В этих  предложениях одно явление сопоставляется с другим или противопоставляется ему. Задуман был кувшин, но я насчитал, по крайней мере, десять промежуточных форм.

сложносочиненные предложения с разделительными союзами: то…то, либо, либо...либо, или. В этих предложениях выражаются отношения чередования и взаимоисключения. То падал туман, то вдруг припускал косой летний дождь.

БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.

Бессою́зное сло́жное предложе́ние — сложное предложение, предикативные части которого взаимосвязаны по смыслу и строению, а также соединены без помощи союзов или относительных слов ритмомелодическими средствами, порядком следования частей.

Составные части такого предложения грамматически не зависят друг от друга, то есть они равноправны. Например:

Была без радости любовь,

Разлука будет без печали.

               М. Ю. Лермонтов

Ножи стучат, посуда звенит, масло шипит.

                                                   А. П. Чехов

Делу — время, потехе — час.

                                               пословица

Она спит — разбудить невозможно.

Чувствую, устала.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.

Между частями бессоюзного сложного предложения может ставиться запятая, точка с запятой, двоеточие или тире. Бессоюзное предложение — особый класс сложных предложений, разнообразных по семантике и структуре, иногда сопоставимых с союзными сложными предложениями. Для сравнения: «Она спит так, что разбудить невозможно»; «Чувствую, что устала»; «Делу — время, а потехе — час». В некоторых случаях, например в предложениях присоединительного типа («Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь» — А. С. Пушкин), подстановка союза невозможна

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ

Прямая речь, т. е. речь другого лица, включенная в авторский текст и воспроизведенная дословно, оформляется двумя способами.

Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «Я жалею, что не знала вашего отца, — сказала она погодя. — Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас». Лужин промолчал (Наб.).

Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют): Федя и Кузьма молчали. Кузьма незаметно подмигнул Феде, они вышли на улицу.

— Я вот чего пришел: Любавины с покоса приехали?

— Приехали.

— Возьми Яшу и подожди меня здесь. Я домой заскочу на минуту (Шукш.).

Оба способа оформления прямой речи могут сочетаться, если в речь одного лица включается еще прямая речь другого лица:

— Я так сказал?

— Вы еще добавили: «Вот музыку принесли. Один патефон для двух компаний».

— О, жуткий глупец! (Бонд.).

— Ты сон, что ль, видал ?

— Видал. Будто мы с отцом моим поехали коня торговать, приглянулся нам обоим один конь, отец мне мигает: «Прыгай и скачи» (Шукш.).

Если прямая речь стоит перед вводящими ее словами автора, то после прямой речи ставится запятая и тире, а слова автора начинаются со строчной буквы: «Мы всё прекрасно понимаем, Николай Васильевич», — съязвил про себя Солодовников, присаживаясь на белую табуретку (Шукш.). Если после прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, то эти знаки сохраняются, а запятая не ставится; слова автора, как и в первом случае, начинаются со строчной буквы: «Да проститься же надо было!..» — понял он, когда крытая машина взбиралась уже на взвоз (Шукш.); «Голубоглазый мой ангел-хранитель, что ты смотришь на меня с такой грустной тревогой?» — хотел иронически сказать Крымов (Бонд.).

Если прямая речь стоит после слов автора, то эти слова заканчиваются двоеточием; знаки препинания, стоящие после прямой речи, сохраняются: Нему говорю: «Ты не плачь, Егор, не надо» (Расп.); Филипп машинально водил рулевым веслом и всё думал: «Марьюшка, Марья...» (Шукш.); Хотелось скорее добраться до «конторы», скорее взять телефонную трубку, скорее услышать знакомый Долин голос: «Это вы? Надо же, а?» (Сол.).

Слова автора могут разрывать прямую речь. В таком случае кавычки ставятся только в начале и в конце прямой речи, т. е. не ставятся кавычки между прямой речью и авторскими словами.

1. Если на месте разрыва оказывается восклицательный или вопросительный знак, то он сохраняется, далее следует тире перед словами автора (со строчной буквы), после этих слов ставится точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Даю ли я сейчас счастье многим людям, как это было ранее? — думал Кипренский. — Неужели только глупцы пытаются устроить благополучие своей жизни?» (Пауст.); «Да тихо! — приказал дежурный. — Можете вы помолчать?!» (Шукш.).

2. Если на месте разрыва прямой речи должно быть многоточие, то оно сохраняется и после него ставится тире; после слов автора ставятся запятая и тире, если вторая часть прямой речи не является самостоятельным предложением, или точка и тире, если вторая часть прямой речи является самостоятельным предложением; вторая часть

прямой речи соответственно начинается со строчной или с прописной буквы: «Вероятно, с хозяйкой припадок... — подумала Машенька, — или с мужем поссорилась...» (Ч.); «Погоди... — высвобождая свои льняные волосы из корявых, дрожащих пальцев деда, немного оживляясь, крикнул Ленька. — Как ты говоришь? Пыль?» (М. Г.).

3. Если на месте разрыва прямой речи не должно быть никакого знака препинания или должны быть знаки середины предложения: запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, то слова автора выделяются запятой и тире; вторая часть прямой речи начинается со строчной буквы: «Ты не можешь понять, — шепчу, отозвав Руслана в соседнюю комнату и затворив дверь, — потому, что мы разные существа» (Триф.); «Так, подвяла чуть-чуть, с одного бока, — Ася хихикнула по-молодому, по лицу разбегаются морщинки, — как яблочко лежалое» (Триф.); «Вдруг посеешь, — думал Семен, — а вырастет обыкновенный ячмень. Скорее всего так и получится» (Сол.); «Да, плохо что-то клюет, — заговорил Туман, — жарко больно» (Т.); «Но как ты будешь играть, — сказал Дарвин в ответ на его мысли, — это, конечно, вопрос» (Наб.).

4. Если на месте разрыва прямой речи должна быть точка, то перед словами автора ставятся запятая и тире, после этих слов — точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Их распустили до приговора, — сказал Дворник. — Объявят завтра, в девять вечера» (Триф.).

5. Если слова автора распадаются по смыслу на две части, которые относятся к разным частям прямой речи, то при соблюдении других условий после слов автора ставятся двоеточие и тире: «Эхма... — безнадежно вздохнул Гаврила в ответ на суровое приказание и горько добавил: — Судьбина моя пропащая!» (М. Г.); «Не трогай мундир! — приказал Лермонтов и добавил, ничуть не сердясь, а даже с некоторым любопытством: — Станешь ты меня слушать или нет?» (Пауст.); «Вы чувствовали когда-нибудь на руках запах меди? — спросил неожиданно гравер и, не дожидаясь ответа, поморщился и продолжал: — Ядовитый, омерзительный» (Пауст.).

Если прямая речь оказывается внутри слов автора, то она заключается в кавычки, а перед ней ставится двоеточие; прямая речь начинается с прописной буквы. После прямой речи знаки препинания расставляются следующим образом:

а) запятая ставится, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты;

б) тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте разрыва вводящих слов автора: Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: «У меня бабушка корью заболела» — и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность (Бонд.);

в) тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком: Дети ожидали, что он похвалит их, но дедушка, покачав головой, сказал: «Этот камень лежит здесь много лет, здесь ему место...» — и рассказал о подвиге трех советских разведчиков (Сух.); Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» — но промолчал (Ч.); Она [собака] останавливается. Я повторяю: «Что сказано?» — и держу ее долго на стойке (Пришв.);

г) если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.).

Примечание. Прямая речь не выделяется кавычками:

а) если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Не даром говорится: дело мастера боится (посл.); Про него говорили: строгий, но справедливый;

б) если в прямую речь вставлено вводное слово говорит, указывающее на источник сообщения: Я, говорит, хочу закончить институт, профессию получить; или если прямое указание на источник сообщения оформлено как вводная конструкция: Статья ученого, сообщает критик, вызвала большой интерес общественности.

Если прямая речь принадлежит разным лицам, то каждая реплика выделяется кавычками отдельно:

а) реплики отделяются друг от друга знаком тире: «Самовар — готов?» — «Нет еще...» — «Отчего? Там пришел кто-то». — «Авдотья Гавриловна» (М. Г.);

б) если одна из реплик сопровождается вводящими авторскими словами, то следующая не отделяется знаком тире: «Вы ведь вдова?» — спросил он тихо. «Третий год». — «Долго были замужем-то?» — «Год и пять месяцев...» (М. Г.);

в) точка и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам и снабженными разными авторскими словами: Проходя мимо, он сказал: «Не забудь купить билеты». — «Постараюсь», — ответила я; если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, точка опускается: Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» — «Постараюсь», — ответила я;

г) запятая и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам, но объединенными общим авторским предложением: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин, то и то сделать», — «Да, недурно», — отвечал он обыкновенно (Г.); если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, запятая опускается: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» — «Мне холодно», — ответил он; то же при ином расположении частей авторского пред- ложения: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» — он ответил: «Мне холодно» (Ток.).

При абзацном выделении реплик диалога перед репликой ставится тире; после предваряющих диалог слов автора ставится двоеточие или точка. Если в авторском тексте имеются вводящие прямую речь слова, то после них ставится двоеточие; если такие слова отсутствуют, то ставится точка:

Кармен отняла руку; неоконченный такт замер вопросительным звоном.

— Я доиграю, — сказала она.

— Когда?

— Когда ты будешь со мной (Грин).

Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила:

— Составьте иначе. Вы — взрослый человек, не в детсаде.

— Почему? — спросил Чудик. — Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена!.. Вы, наверное, подумали...

— В письмах можете писать что угодно, а телеграмма — это вид связи. Это открытый текст.

Чудик переписал (Шукш.).

То же при единственной реплике:

Шацкий прошелся по комнате.

— Духота, духота! — пробормотал он. — Здешние вечера вызывают астму (Пауст.).

Глаза его опущены в тарелку. Потом он поднял их на Надю, обыкновенные голубые глаза, улыбнулся и тихо сказал:

— Извините меня. Это я виноват. Это ребячество с моей стороны (Сол.).

Абзацное и безабзацное (при помощи кавычек) выделение прямой речи применяется дифференцированно. Если в тексте перемежается внешняя речь (обращенная к собеседнику) и внутренняя (подумал про себя), то внешняя речь оформляется при помощи абзацного выделения, а внутренняя — при помощи кавычек:

— М-да. Ну что же, вы правы. Дело на безделье менять нельзя. Идите и рисуйте свои треугольнички.

Надя умоляюще глядела в глаза Ивану. «Ну что тут страшного, — хотелось ей сказать. — Будет ведь завтра новый вечер, можно поехать в Белые Горы. И послезавтра. Но я не виновата, если пообещала две недели назад» (Сол.).

А после моих слов он улыбнулся от уха до уха (рот у него такой, как раз от уха до уха) и радостно согласился:

— Ну ладно, тогда пойдем.

«Вот я тебе покажу "пойдем"», — подумал я про себя (Сол.).

Только кавычками выделяется внутренняя (подумал про себя) речь в авторском тексте, вне диалога:

Кузьма посмотрел, куда указали. Там, на склоне другого косогора, цепочкой шли косцы. За ними ровными строчками оставалась скошенная

трава — красиво. «Какая-то из них — Марья», — спокойно подумал Кузьма (Шукш.); Кузьма с радостью смотрел на нее. «Чего я, дурак, искал еще?» — думал он (Шукш.).

Знаки препинания при цитатах

Цитаты заключаются в кавычки и оформляются знаками препинания так же, как прямая речь (см. § 133 — 136):

а) Марк Аврелий сказал: «Боль есть живое представление о боли: сделай усилие воли, чтобы изменить это представление, откинь его, перестань жаловаться, и боль исчезнет» (Ч.); Почаще вспоминайте слова Л. Н. Толстого: «У человека есть только обязанности!»; У М. Алигер есть строки: «Человеку надо очень мало, чтобы счастье выросло в полный рост»; У Л. Н. Толстого есть интересное сравнение: «Как у глаза есть веко, так у дурака есть самоуверенность для защиты от возможности поражения своего тщеславия. И оба, чем более берегут себя, тем менее видят — зажмуриваются»;

б) «Кто стреляет в прошлое из пистолета, в того будущее будет стрелять из пушки», — писал Р. Гамзатов; «Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости», — сказал К. Паустовский;

в) «Чтобы что-нибудь создать, — писал Гёте, — надо чем-то быть»; «Если на Николу (19 декабря), — говорилось в книге, — день холодный и ясный — к хлебородному году» (Сол.);

г) Высказывание Паскаля: «Кто умеет внушить, что он не очень хитер, тот уже далеко не прост» — звучит афористично; Слова Пикассо: «Искусство — это эманация боли и печали» — имеют глубокий смысл.

Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием (в начале цитаты, в середине или в конце):

а) «...Если добро имеет причину — это уже не добро; если добро имеет следствие — то это уже не добро. Добро вне следствий и причин», — писал Л. Н. Толстой в своих дневниках; «...Поэма перерастает в мои воспоминания, которые по крайней мере один раз в год (часто в декабре) требуют, чтобы я с ними что-нибудь сделала», — замечает А. Ахматова в «Прозе о поэме»;

б) «Биография героини... записана в одной из моих записных книжек», — пишет в одном из своих писем из Комарова А. Ахматова;

в) «У Гёте где-то сказано, что на чужом языке нельзя создать ничего значительного, — я же всегда считала, что это неверно...» — писала М. Цветаева в 1926 г. Рильке.

Если цитата предшествует авторскому тексту, то после многоточия слово пишется с прописной буквы; если же цитата идет после авторских слов, то после многоточия употребляется строчная буква: «...Книги Олеши полностью выражают его существо, будь то «Зависть», или «Три толстяка», или отточенные маленькие рассказы», — писал В. Лидин; В. Лидин писал: «...книги Олеши полностью выражают его существо, будь то «Зависть», или «Три толстяка», или отточенные маленькие рассказы».

Цитата, включенная в авторское предложение на правах его компонента, выделяется кавычками (но начинается со строчной буквы), знаки препинания употребляются только те, которые диктуются самим авторским предложением: Мысль Л. Н. Толстого «время есть отношение движения своей жизни к движению других существ», высказанная в его дневниках, имеет философское содержание.

Если цитата не является самостоятельным предложением и заканчивается многоточием, то после закрывающих кавычек ставится точка, относящаяся ко всему предложению в целом: Искандер заметил, что «мудрость — это ум, настоянный на совести...». Ср.: Академик И. П. Павлов писал, что «идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли — гибель; барство — самый опасный яд». — Академик И. П. Павлов писал, что «идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли — гибель...». — Академик И. П. Павлов писал: «Идея без развития мертва; стереотипность в научной мысли — гибель...» (В первом и втором случае точка, стоящая после закрывающих кавычек, относится ко всему предложению в целом; в третьем — цитата оформлена как самостоятельное предложение, имеющее свой собственный конечный знак (многоточие), поэтому после закрывающей кавычки точки нет.)

 При сокращении цитаты, уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства ‹...›. У нее, как у всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве... Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет ‹...›».

 Если в цитируемом тексте уже имеется цитата, то пользуются кавычками разной формы — «лапочками» (" ") и «елочками» (« »). «Лапочки» (или «лапки») — внутренний знак; «елочки» — внешний. Например: «"Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости", — сказал когда-то Пушкин. Подле этой черты мы, похоже, теперь и остановились, сознавая, что нельзя отступать назад, и не смея, но всё приготовляясь и приготовляясь двинуться вперед, к подлинному уважению» (Расп.).

При необходимости выделения цитирующим отдельных слов цитаты, в скобках оговаривается данное выделение: (подчеркнуто нами. — Н. В.); (курсив наш. — Н. В.); (разрядка наша. — Ред.). Например: «Тот, кто хочет изучать человека в истории, должен уметь анализировать исторические (выделено нами. — Н. В.) эмоции» (Ю. Лотман).

Если цитирующий вставляет в цитату свой поясняющий текст или раскрывает сокращенное слово, то это пояснение заключается в квадратные или угловые скобки: «Спасибо за любование Муром [сыном М. Цветаевой]...» — пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927г.; «Лестницу, наверное, читал! П[отому] ч[то] читала Ася. Достань у нее, исправь опечатки», — пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.

Ссылки на автора и источник цитирования заключаются в скобки; точка, заканчивающая цитату, ставится после закрывающей скобки. Например: «Мыслить педагогически широко — это значит уметь видеть в любом социальном явлении воспитательный смысл» (Азаров Ю. Учиться, чтобы учить// Новый мир. 1987. № 4. С. 242).

Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, а также многоточием, то эти знаки сохраняют свое место (стоят перед закрывающей кавычкой). При перечислении примеров точка после закрывающей скобки заменяется на точку с запятой: «Как ты таинственна, гроза!» (И. Бунин. Полями пахнет...); «Не покидайте своих возлюбленных. Былых возлюбленных на свете нет...» (А. Вознесенский. Поэмы. М., 2001. С. 5).

Если указание на автора или цитируемый источник помещается ниже цитаты, в частности при эпиграфах, то скобки снимаются, как и кавычки при цитате, а в конце цитаты ставится знак, соответствующий данному предложению. Например:

Розу белую с черною жабой

Я хотел на земле повенчать.

С. Есенин

Ты не меня полюби, ты полюби мое!

Ф.Достоевский

... Почему так часто

Мне жаль весь мир и человека жаль?

Н. Заболоцкий

Живопись учит смотреть и видеть...

А. Блок

Выделение кавычками цитат и «чужих» слов

Кавычками выделяются цитаты (чужая речь), включаемые в авторский текст, в том числе в прямую речь (см. § 140-145).

Без кавычек оформляются стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте:

Начинается двенадцатая — последняя и короткая — глава ^ниги. Бьет двенадцатый час недолгой жизни Александра Блока/

Только в грозном утреннем тумане

бьют часы в последний раз...

...Наступил тысяча девятьсот двадцатый год, четвертый год новой, Октябрьской эры (Орл.).

Не выделяется кавычками и прямая речь при передаче диалога с помощью абзацного членения (см. § 138), так как выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.

Кавычками выделяются чужие слова, включенные в авторский текст, когда обозначается их принадлежность другому лицу: Это произошло весной 1901 года, который Блок назвал «исключительно важным» (Орл.); Пастернак пишет: «...в моем отдельном случае жизнь переходила в художественное претворение, как оно рождалось из судьбы и опыта». Но что такое «судьба и опыт» в «отдельном случае» Пастернака? Это опять-таки «художественное претворение», с которым были связаны встречи, переписки, беседы — с Маяковским, Цветаевой, Асеевым, Паоло Яшвили, Тицианом Табидзе (Лих.); Иордан любил Кипренского и называл его «предоброй душой» (Пауст.); Борьба Пастернака за «неслыханную простоту» поэтического языка была борьбой не за его понятность, а за его первозданность, первородность — отсутствие поэтической вторичности, примитивной традиционности... (Лих.).

Выделение кавычками необычно употребляемых слов/

Кавычками выделяются слова, чуждые лексикону пишущего: слова, употребляемые в необычном (специальном, профессиональном) значении, слова, принадлежащие особому, часто узкому кругу общающихся: Я ткнул веслом, щучонок «дал вар» (Пришв.); Долго не увядала трава. Только голубеющая дымка (ее зовут в народе «мга») затягивала плесы на Оке и отдаленные леса. «Мга» то сгущалась, то бледнела (Пауст.); Живет Саша «на хлебах» в мещанском домике (Бун.); Раствор сернокислых солей кальция из гипса может перейти в микроскопические поры керамики и дать «высолы» на поверхности произведения — белесые пятна под глазурью. Идеально прижилась бы на керамике только керамика. Такой «имплантат» старел бы синхронно с оригиналом (журн.).

 Кавычками выделяются иностилевые слова, подчеркивается ироническое значение слова, дается указание на двойной смысл слова или смысл, известный лишь тому, кому адресованы слова: ...Многие страницы английского классического романа «ломятся» от богатства вещного мира и сверкают этим богатством (М. Урнов) (иностилевое слово в научном тексте); ...Загадка этого таинственного приобретения, щедрого подарка за «услуги», служит примером двусмысленных толков (М. Урнов) (ироническое значение слова); Пока это секрет, ничего не говорите «там» известной вам «особе» (Ч.) (там, особе — смысл слов известен лишь адресату); Я стал держать экзамены... когда «порядочные лица» их не держали (Орл.) (указание на особый, тайный смысл слова); ...И если бы не этот тезис — еще неизвестно, во что вылилось бы ведомственное «недоумение» (Зал.) (иронически-порицательное употребление слова); И так каждый день от «зари» до «зари». А «заря» — это особый артикул, использовавшийся караулом на гауптвахте утром и вечером (Гил.) (двойной смысл — общепринятый и условный).

 Кавычками выделяются слова, употребляемые в особом, часто условном значении: Ведь нулевой цикл — «непыльный» цикл, он не требует многочисленных смежников и поставщиков (Зал.).

Кавычками подчеркивается чисто грамматическая необычность употребления слов, например в случае, когда в качестве членов предложения употребляются части речи или целые обороты, не

предназначенные для выражения данных функций: «Хочешь?», «давай ты» звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение; я ничего и никого не видел, кроме Сонечки (Л. Т.); От его приветливого «я вас ждал» она повеселела (Б. П.).

СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ.

Сложное синтаксическое целое — структурно-смысловая  единица текста, состоящая из ряда предложений, объединенных  тематически, грамматически и интонационно. Сложное  синтаксическое целое обычно состоит из трех компонентов: зачина,  срединной части и концовки.

Тематическая связь в сложном синтаксическом целом  выражена обычно микротемой и лексическим рядом — словами общей темы, синонимами и даже антонимами, которые подчеркивают, уточняют смысловую связь лексем в тексте. Грамматическая связь выражается в подборе определенных словоформ и типом синтаксической связи предложений — цепной, параллельной или  комбинированной. Подбор синтаксических конструкций — простых или сложных предложений — не случаен.

Связь, при которой предложения следуют друг за другом,  демонстрируя последовательность действий или рассуждений, как бы по цепочке (второе предложение связано с первым, третье — со вторым, четвертое — с третьим и т.д.), называется цепной  связью: Заветной цели, о которой Николка думал все эти три дня, когда события падали в семью, как камни, цели, связанной с  загадочными последними словами распростертого на снегу, цели этой  

Николка достиг. Но для этого ему пришлось весь день перед парадом бегать по городу и посетить не менее десяти адресов. И много раз в этой беготне Николка терял присутствие духа и падал, и опять поднимался, и все-таки добился (М.Булгаков).

В этом сложном синтаксическом целом предложения  представлена цепная связь. Для связи второго предложения с первым  используются,местоимения для этого, ему, союз но, второе и третье предложения связаны с помощью однокоренных слов бегать,  беготня и союза но.

При параллельном способе связи все предложения  равноправны между собой, поэтому он чаще встречается в таком типе речи, как описание. Для параллельной связи характерны одинаковый порядок слов, наличие синонимов, единство видовременных форм глаголов-сказуемых:

Последние дни августа... Осень уже наступала. Солнце садилось. Внезапный порывистый ливень, без грому и без молний, только что промчался над нашей широкой равниной. Сад перед домом горел и дымился, весь залитый пожаром и  потопом дождя. (И.Тургенев)

В этом сложном синтаксическом целом пять предложений,  которые связаны единством темы — описанием осеннего вечера. Здесь наблюдается прямой порядок слов, все глаголы-сказуемые несовершенного вида, стоят в прошедшем времени. Каждая фраза дополняет, конкретизирует описываемое явление.

Итак, сложное синтаксическое целое, как мы установили, — это минимальный текст, в котором есть своя структура и свои синтаксические отношения, выраженные способом связи  предложений — цепной, параллельной и комбинированной (цепной с параллельной). Существует определенная зависимость между  функционально-смысловыми типами речи и структурой сложного  синтаксического целого.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Лекции по русскому языку и культуре речи

Лекции по программе ФИРО, по всем разделам культуры речи....

Урок - лекция по русскому языку "Рецензия как вид литературной деятельности"

Это урок - лекция для учащихся 9 класса, предназначенный обучить школьников основам рецензирования литературного текста. В процессе работы учащимся предлагается написать свою рецензию на изученное по ...

Урок –лекция по повторению темы «Словосочетание».«Подготовка к ГИА по русскому языку. Задание В2. Проект демоверсии 2013года ».

Материал представляет собой лекцию с элементами тестирования. Поможет учащимся совершенствовать умение подбирать синонимичные словосочетания, меняя один тип связи на другой. Пракический выход - задани...

Курс лекций по русскому языку

Курс лекций по русскому языку для студентов СПО...

Лекции по русскому языку ППССЗ

КУРС ЛЕКЦИЙДисциплинаБД.01.Русский языкПрофессии:23.01.06 Машинист дорожных и строительных машин23.01.03 Автомеханик38.01.02 Продавец, контролёр-кассир...

Бесплатные лекции по русскому языку: как грамотность влияет на репутацию и почему язык определяет наш взгляд на мир

С 21 по 25 декабря пройдет серия онлайн-лекций, которые будут посвящены различным аспектам русского языка: от правил до текстов современных русских писателей. Мероприятия проводит клуб русского я...

Лекции по русскому языку.

Теоретический материал,который поможет сдать выпускнику устное собеседование по предмету....